Выбери любимый жанр

И короли бессильны... (СИ) - Туканов Николай Петрович - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Эта загадка даже для меня, — Первельд развел руками. — Понимаете, все они опытные наемники с репутацией, купиться на простую уловку они не могли. Друзья переглянулись.

— Сколько пропало золота? — прямо спросил Урр-Бах.

— Около ста двадцати тысяч, — поколебавшись, ответил управляющий. — Из них магам принадлежало почти половина.

— Ничего себе, намагичили! — вырвалось у Кархи. Урр-Бах подозвал Бурха и вручил ему ломик.

— Простучи весь пол, — приказал он. Бурх протопал к приятелям и просто велел найти им подземный ход. Цепь с Карасем повеселели и с азартом опытных домушников начали простукивать пол, споря друг с другом на непонятном сленге. Первельд, уловив пару слов, нервно сглотнул. Перспектива нахождения в хранилище матерых взломщиков его не обрадовала.

— Простите, а они точно из вашего агентства? — обратился гном к Урр-Баху.

— Разумеется, самые опытные мастера своего дела, их боятся все воры в округе. Лучше скажите, почему здесь нет охранных заклинаний?

— Все было, — вздохнул Первельд, — и охрана, и заклинания. Лучшие маги в столице ставили защиту.

— Арзак прав, среди воров есть сильный маг, — произнес Кархи, пытаясь понять, зачем Карась начал простукивать стены. Бурх тоже это заметил, подошел к нему и начал тихо шептаться. Потом махнул рукой, подзывая к себе сыщиков.

— Здесь скрытый ход, — объявил важно Бурх и ударил по голой стене ломиком. Глухой звук однако опроверг его слова. Карась закивал:

— Зуб даю, братва, то есть начальнички. Все работники агентства вместе с хозяевами уставились на гнома. Тот молчал, что-то безрезультатно припоминая.

— Ждите здесь! — бросил гном без всякой учтивости и направился к выходу.

— Сейчас поднимет планы прокладки тайных ходов и будет искать эту норку, — со знанием дела заявил Карась.

Управляющего у выхода перехватил Казотруэль.

— Мы уже увидели все, что хотели, — произнес эльф. — Следов нет, как и свидетелей.

— И где искать ваше золото, одному Рхызу известно, — жизнерадостно закончил орк Арзак.

— В виду крайней сложности дела мы удваиваем стоимость своей работы и требуем повысить премию до двух процентов от похищенной суммы, — уверенно объявил Гримбольд, прекрасно зная, что деваться банку некуда.

— Я не могу обсуждать этот вопрос единолично, — ответил управляющий. — Предлагаю подняться в мой кабинет, я тем временем пошлю за владельцами.

— Вы, идите, а я тут переброшусь парой слов с коллегами, — неожиданно произнес Арзак. При слове «коллеги» перекосило лицо не только у Гримбольда, но и у Казотруэля. Партнеры орка в сопровождении управляющего покинули хранилище. Бурх проводил их внимательным взглядом и встал в сторонке возле перевернутого стеллажа, чтобы не мешать напарникам. Обворованные банки его не интересовали.

— Привет, ребята, вы неплохо устроились, — заговорил Арзак, подойдя к конкурентам. — Только скажу по секрету, ловить здесь нечего. Между нами — дело темное.

— Не доверяй жену другу, а золото гному, — произнес Урр-Бах, поднимая разорванный мешок.

— Вот-вот, коллеги, от этого и надо плясать. Мы, конечно, приложим все силы, чтобы их найти. Как-никак, богатейшие купцы из гномьего квартала очень хотят знать, кому выкатить претензии, — орк провел большим пальцем по горлу. — Если бы не Гримбольд, я бы их послал к Рхызу, а так приходится брать у них задаток. Ладно, я пошел. И еще, — орк немного помолчал. — Простите, что не проследил тогда, когда вас отправили в Сераз с той эльфийкой без оружия. Честно, не знал про это дело. Нехорошо получилось. Вы хоть и обалдуи, но своих сотрудников я никогда не подставлял. До сих пор стыдно, что не послал вам подмогу.

Урр-Бах и Кархи растерянно переглянулись. От всегда самоуверенного и грубоватого орка подобного признания они совсем не ожидали.

— Да эта подмога подоспела бы только к похоронам, — фыркнул тролль. — Ладно, Арзак, мы на тебя не в обиде. Ты единственный, с кем можно выпить пива. Хотя и тот еще засранец.

— Без этого в нашем деле никак, — орк повеселел. — Ну, тогда удачи вам в этом деле. Гримбольд после того случая поклялся вам не пакостить.

— Очень на это надеемся, — не скрывая сомнения, отозвался Кархи. — Он недавно готов был доплатить, чтобы о нас газеты совсем забыли.

— Гляжу, вы всегда начеку, это правильно, — многозначительно одобрил орк и пошел нагонять партнеров.

В комнате стало тихо. Урр-Бах молча рассматривал распоротый ножом мешок, понял, что толку от этого никакого и швырнул его на пол.

— Надо же, Арзак извинился, — произнес Урр-Бах в пустоту, все еще находясь под впечатлением.

— Он хоть и костолом, но честный, — сказал Кархи. — Из них троих он самый лучший, главное, чтобы ему не оплатили проблемы для нас. Тогда — берегись.

— Мы не так много стоим, чтобы он взялся за такую мелкую работу, — Урр-Бах сел на кучу мешков. — Здесь делать нечего. Такое впечатление, что после кражи еще дня два надраивали полы и стирали пыль со стен. Смотри, ни паутинки, на полу можно есть, ну, не после гномов, но под стеллажами ни пылинки.

Ожидание управляющего Первельда затянулось. Бурх с приятелями лениво рассматривали дверь хранилища, споря о ее надежности. Карась сцепился в споре с Цепью. Последний утверждал, что за ночь дверь не вскрыть, Карась же клялся отмычкой Рхыза, что имея под рукой дюжину опытных каменщиков, он разобрал бы кусок стены, не прикасаясь к двери. Главное, иметь мага, способного по-быстрому насытить водой деревянные клинья, чтобы разбухшее дерево разорвало твердый камень. Бурх снисходительно посмеивался, слушая этот треп, и прикидывал, можно ли через годик навестить эту золотую обитель. Никакие двери и стены он ломать не собирался, была мыслишка попроще, без магов и бревен.

Урр-Бах терпеливо втолковывал Кархи, почему не стоит браться за это дело. Кархи из упрямства повозражал, но недолго. Он и сам пришел к подобному мнению. После осмотра хранилища бегать по огромному городу в поисках золота магов он передумал. Чутье бывшего газетчика криминальной хроники подсказывало ему, что дело нечисто. Там, где охранникам не режут глотки, а заботливо укладывают спать, да еще с помощью мага, очень просто попасть в неприятности. Впрочем, Кархи заботили не они, а отсутствие малейших зацепок. При таком раскладе Гримбольд через месяц-другой обеспечит им еще одну статью, где их смешают с грязью за некомпетентность. Позориться перед предстоящей рекламой лучших косяков в Эркалоне решительно не хотелось.

Наконец вместо Первельда пришел младший кассир и с каменным выражением лица объявил, что никаких подземных ходов в здании нет. Господин управляющий сейчас сильно занят и не может уделить им время, но готов поговорить с ними завтра.

— Думаю, в этом уже нет необходимости, — отозвался Кархи. — Мы оставляем расследование в надежных руках наших уважаемых коллег. Проводите нас к выходу.

Младший кассир заметно выдохнул и куда любезнее проводил пятерку подозрительных сыщиков к дверям банка, и даже не забыл вежливо попрощаться.

Двумя часами позже покинули банк и Казотруэль с партнерами. Гримбольд был слегка охрипшим, но довольным. Из прижимистых земляков удалось выжать желаемую надбавку, и это стоило пересохшего горла. Арзак откровенно устал от недостойных мужчины многочасовых криков и не скрывал своего раздражения.

— Гримбольд, наш уговор в силе? — спросил орк у приложившегося к бутылке гнома, когда их карета двинулась в сторону агентства.

— Что за уговор? — отозвался Гримбольд, прикидывая в уме минимальную прибыль от этого дела.

— Ты забываешь о существовании этой парочки и мирно зарабатываешь золото на проблемах своих сородичей. Хорошо, что когда ты побежал чинить расправу в редакцию, тебя перехватил патруль городской стражи, иначе мы бы опять ославились на весь Эркалон. Этим писакам только дай повод, — с нажимом сказал Арзак. — Не считая того, что после того как ты провел полдня в городской кутузке, наши сотрудники неделю старались не попадаться тебе на глаза, ты был зол как ночной демон степи и орал по любому поводу.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело