Выбери любимый жанр

Сказка о Шуте и ведьме (СИ) - Зикевская Елена - Страница 119


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

119

   Комната оказалась бывшей кладовкой, в которой прорубили узкое оконце на одну ставню и втиснули кровать и крохотный стол в две доски.

   Глядя на немытый пол и явно несвежее бельё, я подумала, что тоже предпочла бы пообжиматься в бору, только не с медведём, а с Джастером...

   Впрочем, выбора у меня не было.

   С делами я управилась быстро и, вручив мешочки с заговоренными травами довольным мужикам, тихо ускользнула к себе, надеясь хоть немного отдохнуть. Но не тут-то было.

   В дверь робко постучали, и на моё разрешение в образовавшуюся щель проскользнула худенькая конопатая девчушка, с двумя жалкими косицами и в замызганном сером платье. В её руках красовался поднос с огарком свечи, плошкой, полной жаркого с овощами, миской с кашей и кружкой с вином. Девчушка закрыла дверь ногой и еле донесла поднос до столика. При этом она испуганно оглядывалась и вообще выглядела забитой. На фоне холёных свиней и их хозяев контраст была разительный.

   - Госпожа... - девчушка робко посмотрела на меня и тут же испуганно опустила бледно-голубые глаза в пол.

   - Что-то ещё?

   При виде жаркого в голове вдруг всплыли нелестные слова Джастера. Даже есть расхотелось.

   Нашёл же, с чем сравнить!

   Ещё и "наслаждайтесь" так сказал, что впору подавиться теперь...

   Внезапный приступ тошноты мне сдержать удалось. Нет уж. Желания пробовать жаркое сегодня у меня точно не было. А вот овощи и кашу я поем с удовольствием.

   - Вы захотите после ужина прогуляться? - Девчушка озадачила меня неожиданным вопросом, за которым явно крылось отнюдь не праздное любопытство.

   - Что-то случилось? - я отложила ложку и пристально взглянула в бледно-голубые глаза.

   Она испуганно заморгала и так отчаянно замотала головой, что косицы забили по лицу. Да что же с ней такое?

   - Я не сержусь, - я положила ей руки на плечи, желая успокоить, и ощутила под платьицем тонкие, почти птичьи косточки. Худющая какая... А ведь в трактире работает, не должна такой быть...

   - Просто скажи, почему я захочу прогуляться после ужина.

   Девчушка чуть расслабилась: я почувствовала, как опустились тонкие плечики.

   - Вы в самом деле настоящая ведьма? И можете любовь наколдовать?

   - В самом деле, - я кивнула и чуть улыбнулась. - Разве не видно?

   Девчушка вздохнула.

   - С вами хотят поговорить матушка, сестра и ещё... - она посмотрела на миски с едой, сглотнула и оглянулась на дверь. - Мне надо идти.

   - Где они будут ждать?

   В деревне определенно творились странные вещи, и я снова подумала про Джастера, но тут же отмела эту мысль. Раз со мной хотят поговорить женщины, и дело касается моей работы, бояться нечего. Наверняка просто не хотят на глазах у мужей зелья покупать.

   Да и я рисковала, соглашаясь на это предложение. Эта деревня явно не в наделе Холиссы, и ссориться с неизвестной мне ведьмой совсем ни к чему.

   Поучаствовать в празднике как гостья - это одно, а вот продавать зелья - совсем другое.

   К тому же Шут так быстро не успокоится и не вернётся, а где его искать - я не представляла.

   - У озера, - девчушка затараторила быстро и почти шёпотом. - За старой ивой, со двора по тропинке и налево. Только через заднюю дверь выходите, так вас никто не заметит. А ежели заметят: скажите, что в отхожее место идёте, оно там, во дворе, недалече.

   - Тогда я поужинаю и прогуляюсь.

   Девчушка понятливо кивнула, подхватила пустой поднос и исчезла за дверью.

   Ужинать я закончила быстро. Вино пить не стала, решив на всякий случай воспользоваться этим как предлогом: мол, за водой пошла. Правда, объяснений, почему взяла с собой сумку с зельями, я не придумала и просто понадеялась, что на это не обратят внимания. Девчушка и остальные женщины явно не желали предавать нашу встречу огласке, и меня это тоже устраивало.

   Убирать в комнате свои вещи было некуда, и я по-простому сунула торбу под подушку, понадеявшись, что никто моими вещами не заинтересуется. Заподозрить у меня наличие больших денег по потрёпанному простому платью и истоптанным туфлям довольно затруднительно, да и вообще, здесь кажется, свиньями куда больше интересуются, чем женщинами и их видом...

   К счастью, мне удалось незамеченной проскользнуть к задней двери и выйти во двор. Уже смеркалось, но тропинка, по которой ходили к озеру, видна хорошо. Даже в темноте не заблудишься, настолько вытоптана.

   Когда я подошла к указанной иве, из-за ствола показалась женская фигурка и поманила меня в заросли. Я невольно передёрнула плечами - не столько от холодного ветерка с озера, сколько почувствовав себя неуютно. С Джастером я чувствовала себя намного... уверенней.

   Может, зря я так на него наругалась?

   Но он сам виноват! Мог бы и не портить мне настроение! И не грубить всем подряд!

   Пусть сидит в своём лесу! Я - госпожа ведьма! Сама разберусь!

   Сердито выругав себя за мгновения слабости, я решительно пошла по направлению к густому ивняку.

   - Госпожа, - плотные заросли ветвей раздвинулись, и я увидела молодую женщину, помахавшую мне рукой. Кто-то за ней прикрывал ладонью слабенькое пламя свечи.

119
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело