Выбери любимый жанр

Невест так много, он один (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

  — О! — оживился пацан. — Пойдем устраивать диверсии?

  — Эрика, вы ничего не забыли? — перебил нас лорд Риккардо.

  — Вроде нет. Вы же попрощались уже.

  — Эрика, не хочу вас огорчать, но сейчас вы идете со мной.

  — Куда? — удивилась я.

  — Туда, — показал на диванчик у камина маркиз.

  — А зачем? — хором спросили мы с Лексом.

  — Ты, кстати, идешь туда же.

  В полном непонимании мы с пацаном переглянулись, но послушно потрусили в указанном направлении. Сели плечом к плечу и уставились на лорда.

  Он с усмешкой оглядел нас, подошел и двумя руками жестом изобразил, чтобы мы раздвинулись и освободили место между нами. Мы с Лексинталем опять переглянулись и с неохотой расползлись.

  — Как-то всё это подозрительно выглядит, — прокомментировал сию пантомиму призрак, зависнув напротив.

  Я была с ним согласна.

  А лорд Риккардо подошел, уселся между нами, откинулся на спинку дивана и вытянул вперед длинные ноги, скрестив их в щиколотках.

  — Хорошо... — вздохнул он.

  — А это...? — озадаченно протянул Лекс.

  — И что дальше? — поддержала его я.

  — А дальше, любезная моя невеста и дорогой мой отпрыск, вы будете учиться. Эрика, продемонстрируйте мне вчерашние заклинания. Лекс, ты их давно знаешь, но будет нелишним повторить. Сразу после Эрики.

  — Тьфу ты! Просто уроки? — разочарованно фыркнул Кассель. — А вид-то имел такой, будто пакость какую-то сделать хотел.

  — А куриц проконтролировать? — спросила я у шефа. — Вы же хотели идти отдыхать, значит, мне нужно к ним сходить.

— Да никуда они не денутся. Их накормят, а спать они и сами улягутся. Марио и слуги за всем проследят. Я хочу провести тихий вечер с семьей, а не гонять кур.

  Я промолчала. Бросила взгляд на озадаченного, но явно польщенного Лекса. Похоже, нечасто ранее ему доводилось проводить семейные вечера с отцом.

  — Хорошо, лорд Риккардо, давайте начнем с повтора вчерашних заклинаний. И не могли бы вы еще научить меня заклинаниям из следующего раздела?

  В итоге весь вечер мы провели за учебой и разговорами. Маркиз оттаял и даже немного рассказал нам про учебу в академии и про их с друзьями проделки и шалости. Одним из их компании был герцог Антион. Тогда он еще не занимал должность главы магического надзора. Самого молодого в истории. Но так уж случилось, что назначили его на внезапно освободившееся место, не обратив внимания на молодость. Слишком уж сильный дар у герцога. Да и титул...

  На удивление хороший вечер вышел. Было интересно и весело. Мы с Лексом смеялись над проделками студентов и над тем, как их наказывали преподаватели.

  — Почему ты мне никогда об этом не рассказывал, отец? — спросил Лекс.

  — Я учился пять лет и приезжал навестить тебя и нашего опекуна только во время каникул. А ты был маленький и очень капризный. Всё время на меня обижался и то прятался, то огрызался.

  Лекс насупился, но комментировать не стал.

  Было уже совсем поздно. Затих дом, угомонились невесты. Их голоса перестали доноситься. Летиция заглядывала, но мы в то время еще сидели и занимались магией. Горничная спросила, не нужно ли мне чего, но я ее отпустила до завтра.

  А сейчас вспомнила, что мне нужно сходить в купальню, поскольку дневная прогулка и последующее ползание хоть и весьма увлекательны, но теперь нужно принять полноценную ванну, а не просто воспользоваться тазиком в умывальной.

  — Лекс, проводишь меня? Покараулишь, чтобы никто не вошел, пока я купаюсь?

  — Да, конечно. Отец, может, нам установить там засов изнутри? Эрика права, это не дело, что невозможно уединиться и закрыться.

  — А там разве нет?

  — Там старый замок, но он сломан. Просто ты не обращаешь внимания, потому что, когда ты в купальне, никто и не пытается туда еще идти.

  — Странно, — явно озадачился маркиз. — Я и не замечал. А что еще где сломано и требует замены и починки? Эрика?

  — О, ну неужели! Мальчика заинтересовал его дом и уют в нем. Дорогуша, покажи моему потомку, что дому требуется женская рука.

  — Кассель, ну Риккардо ведь здесь редко бывает, — глянула я на призрака. — Вы же все и сами это знаете.

  — Что говорит мой предок?

  — Он рад, что вы обратили внимание на ваш общий дом и хотите навести здесь порядок.

  Лорд хмыкнул, встал и протянул мне руку:

  — Пойдемте, Эрика. Я сам вас провожу в купальню и заодно проверю, что там с замко́м. А по пути вы мне покажете, на что еще стоит обратить внимание слуг, чтобы починили.

  — Эй! А я? — подпрыгнул Лекс.

  — Можешь принести мне халат, ночную сорочку и тапочки? Летиция их приготовила, они лежат у кровати, — попросила я, глянув на лестницу и оценив свое нежелание подниматься на третий этаж в спальню.

  — Есть, мой командир! — дурашливо отдал мне честь пацан и помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

  — Сейчас темно, я не смогу заметить всё, требующее починки и ремонта, — повернулась я к хозяину виллы и вложила пальцы в протянутую ладонь. — Хотите, я завтра пройдусь и запишу всё?

  — Хочу. Но и сейчас давайте прогуляемся. Вы ведь не торопитесь?

  — Нет, — фыркнула я. — Я здесь живу. Уже почти ночь. Куда мне торопиться?

  — Вот и отлично. Пойдемте.

  Лекс замешкался, и мы с маркизом просто шли по полутемным коридорам, в которых слуги уже погасили лишнее освещение. Домочадцы готовились ко сну или уже спали.

  В тишине раздавались наши негромкие шаги.

  — Знаете, Эрика, а я рад, что вы приехали. Понимаю, что мы с вами оба заложники ситуации, но... С вами так легко и комфортно. Мы знакомы всего несколько дней, но вы как-то внезапно стали членом нашей маленькой семьи. И мне это нравится.

  — Н-ну...

  — Да поцелуй же ты ее, болван! — вынырнул из стены Кассель.

  Вздохнул с многозначительным стоном. Постучал себя в лоб костяшками сжатой в кулак правой руки, намекая на умственные способности своего потомка, и исчез.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело