Невест так много, он один (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 62
- Предыдущая
- 62/74
- Следующая
А маркиз то ли задумался, то ли не увидел, то ли проявил детское неразумное упрямство, но он, не глядя на пруд, нащупал еще один камушек и отправил в воду и его.
— Вот это вы зря-а-а-а-а!
Мой дружеский совет перешел в визг. Потому что обитатель пруда решил, что раз мы не понимаем по-хорошему, то стоит объяснить доступно. И в нас полетели две огромные водяные плюхи.
— Абр-х... — обтекая и пытаясь глотнуть воздуха, я протерла мокрые глаза. Прическу перекосило, и она обвисла, на шею текло. С шеи, впрочем, тоже. Водная нечисть не поскупилась, и я промокла до нитки.
— Ах ты ж...
В голосе маркиза звучал гнев. Воздух стал тяжелым, дышать стало трудно. Я посмотрела на своего такого же мокрого спутника, который собирал силу для магического удара.
— Не надо! — хлюпая туфлями, в которые натекла вода, я подбежала и вцепилась в его руку. — Не надо! Оно из-за камней, что вы бросили. И из-за лилий. Не сердитесь, пусть...
— Нечисть не смеет...
— Да боги с ним! Оставьте! Иначе пострадает эта красота, — кивнула на нимфеи. — Высохнем.
— Эри! Я не...
— Ну будьте великодушным, — погладила я его по локтю. — Вы заведомо сильнее и можете уничтожить и это глупое водяное существо, и весь пруд. Но жалко ведь. И лилии жалко. И место это. И это существо, которое так их бережет и охраняет, тоже жалко. Пусть. Это... неплохая нечисть, не такая, как у меня на родине. Оставьте ее, пожалуйста.
Маркиз закинул голову к небу. Сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, успокаиваясь. После чего, аккуратно сняв мою ладонь со своей руки, подошел к самой кромке воды, наклонился и проникновенно произнес:
— Еще одна такая шутка — и на месте твоего водоема будет сухой котлован. Сейчас скажи спасибо этой милой девушке, что она заступилась за тебя.
Из-под воды поднялась струйка пузырьков воздуха.
— Я рад, что ты меня понял, — сообщил маркиз, выпрямился и пошел ко мне, снимая на ходу промокший кафтан.
— Пойдемте домой, Эри. Вы промокли, нужно скорее переодеться в сухое.
— Да, конечно.
Я подхватила повыше подол платья, чтобы он не лип к ногам и не мешал, и тут со стороны пруда в мою сторону что-то полетело. Я тихо взвизгнула, ожидая очередной душ, но на голову шлепнулось что-то мокрое, скользкое и длинное.
Завопив от неожиданности, сбросила с себя... А что сбросила-то? Перестав голосить, я присмотрелась и ахнула.
— Нимфея! Это мне? — спросила, глядя в сторону пруда.
Конечно, мне никто не ответил. Но и так было ясно, что водяной житель таким образом поблагодарил меня за заступничество: бросил издали сорванную в подарок лилию.
Маркиз ди Кассано хмыкнул, но комментировать не стал. Лишь подошел, подставил корзину, чтобы я положила роскошный, но мокрый цветок внутрь, и подставил локоть.
Шли в молчании. А потом я поймала себя на том, что негромко подхихикиваю, потому что меня распирает от смеха.
— Да уж, — поддержал меня его сиятельство. — В кои-то веки пригласил красивую девушку на прогулку. Незабываемой она вышла.
— Вы умеете удивлять, — сдавленно ответила я и, не выдержав, расхохоталась.
К вилле мы подходили мокрые, уставшие, замерзшие и бесконечно веселые. Добраться до эркера башни незамеченными нам не удалось. У крыльца, несмотря на поздний час, прогуливались оставшиеся невесты. Все четыре штуки. Ой, как-то не так. Вроде не принято невест штуками считать, да?
— Ваше сиятельство, — сделали книксен юные леди и их компаньонки.
— Уже так поздно, лорд Риккардо, — заговорила леди Рамона под одобрительными взглядами остальных дам. — А вы... в обществе... Позволите ли поинтересоваться, где вы... гуляли в таком виде?
Маркиз сильнее сжал руку на моей талии. Шли в обнимку: поскольку мне в мокром тяжелом платье и в хлюпающих туфлях было трудно, лорд помогал мне.
— А мы изучали место для вашего следующего конкурса, — с улыбкой произнесла я, опережая своего начальника.
— Ночью? — чопорно уточнила одна из компаньонок. Их имена я не посчитала нужным уточнять.
— Конечно. Днем мы были слишком заняты.
— И как?
— Мокро, — приподняла я двумя пальцами юбку и продемонстрировала. — Так что надевайте завтра то, что не жалко мочить.
— Позвольте, вы о чем? — напряглась Рамона. — Мочить? Мокро?
— Да, леди. Очень мокро, — сухо подтвердил Риккардо и, сильнее прижав меня к себе, заставил сделать вперед несколько шагов. — Пруд, знаете ли, полон воды. А вода — мокрая.
— Вы о чем?
— О конкурсе — кто лучше плавает, — пояснила я. — Вы же... э-э-э... будущие мачехи Лексинталя. А он мальчик уже большой. Захочет пойти купаться, и вдруг — раз!
— Что — раз? — опешила Рамона, вытаращившись на меня.
— Ногу судорога сведет. Ну и раз — ко дну. А мачеха должна будет уметь спасти ребенка, — вдохновенно несла я чепуху.
— Леди Эрика, вы в своем уме? — вкрадчиво обратилась ко мне компаньонка Рамоны.
— Временами. Но иногда умираю — и тогда не в своем. А что?
Более глупую ситуацию с более абсурдным разговором было сложно вообразить. Но коли уж так случилось, то...
— Мы отказываемся! — звонко сообщила стоявшая чуть в стороне леди Габриэлла. — Мы не станем плавать в пруду и пытаться доказать, что в состоянии спасти господина Лексинталя.
— Да!
— Мы не будем!
— Это недопустимо! — поддержали ее девушки.
— Нет? — невинно спросила я. — Ну и ладно. Не хотите — как хотите.
Пожала плечами и двинулась к крыльцу. Меня провожали ошеломленными взглядами. Маркиз шел рядом, продолжая придерживать меня за талию. Судя по всему, его распирал смех. Меня тоже, но надо держаться.
— А что, так можно было? — шепотом спросил кто-то из девушек. — Просто отказаться и всё?
Ответом ей была озадаченная тишина.
— Бу! — громко сообщил появившийся на крылечке Кассель. — У-у-у...
Завизжав, курятник бросился в дом. Нас с маркизом едва не затоптали, так дамы торопились скрыться в своих комнатах.
— Эри, почему у меня ощущение, что я в приюте для скорбных разумом? — флегматично поинтересовался мой кавалер.
- Предыдущая
- 62/74
- Следующая