Выбери любимый жанр

Финал (ЛП) - Эдвардс Скарлетт - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

- Как ты себя чувствуешь? - спрашивает он.

Я шмыгаю носом и вытираю его.

- Замечательно, - серьезно говорю я ему. А потом я снова смеюсь. - Я поверить не могу, что это действительно ты. Что мы...

Я оглядываю пустую комнату.

- ... действительно здесь.

- Поверь в это, Лилли, - говорит он мне. - А теперь ложись. Есть целый ряд тестов, которые мой брат должен провести с тобой завтра. Ты должна выспаться как следует.

* * *

На следующее утро за завтраком я спрашиваю Джереми, что он имел в виду, когда сказал, что оставил Стоунхарт Индастриз.

- Именно так, - отвечает он. - Компания по-прежнему носит мое имя, и так будет всегда. Но это уже не та жизненно важная часть моего существования, как было раньше. Эта честь, - он улыбается мне с другого конца стола. - ...принадлежит тебе.

- Ты такой милый, - бормочу я, улыбаясь ему в ответ. - Ты всю свою жизнь отдал ради Стоунхарт Индастриз…

- Первую часть моей жизни, - перебивает он. - На самом деле, нет. Вторую. Но теперь, когда ты вернулась ко мне, настало время для третьего и последнего акта.

Его взгляд впивается в меня.

- Ты. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Я давлюсь кофе, который пью, и начинаю кашлять.

- Что? - требую я.

- Я хочу, чтобы ты стала моей женой, - говорит Джереми. - Я хочу, чтобы ты стала миссис Стоунхарт. Ты навсегда станешь моей. Компании даже не нужно будет носить мое имя, если она будет передана тебе.

- Ты просто невероятен, - бормочу я.

Он криво улыбается мне. В его глазах появляется хитрый блеск.

- Обычно я хорошо умею сдерживаться, - говорит он. - Но что-то в тебе заставило меня испортить этот сюрприз. Я собирался сделать тебе предложение через несколько дней после того, как ты получишь возможность обустроиться и привыкнуть к своему, нашему, новому дому. У меня была запланирована впечатляющая церемония с музыкой, живым оркестром из Италии, который бы выступал только для нас в этом большом зале. В момент крещендо я должен был выйти на сцену, присоединиться к актерам, опуститься на одно колено, достать кольцо...

Он достает из кармана брюк маленькую черную коробочку.

- ...это кольцо, собственно говоря. На середине сцены, когда на меня был бы направлен прожектор. Под звездами я бы попросил тебя..., - Джереми встает, подходит ко мне и медленно опускается на одно колено, - ...я бы попросил тебя, Лилли Райдер, моя единственная любовь, мое сердце и душа, мое все, моя милая, драгоценная Лилли-цветочек...

Он протягивает руку, берет меня за руку, подносит ее к губам и целует. Он открывает крышку коробки. У меня захватывает дух от самого красивого обручального кольца, которое я когда-либо видела. Кольцо из платины с большим изумрудом, обрамленный бриллиантами. Просто. Элегантно.

- Но, - он подмигивает, захлопывает коробочку, вдруг встает и отворачивается. - Сейчас наверное не самое подходящее время для всего этого. Еще слишком рано.

- Джереми, подожди! - восклицаю я, хватая его за руку и таща обратно. - Ты действительно делаешь мне предложение? Мне? Прямо сейчас?

Он застенчиво улыбается.

- Это не то предложение, которое ты заслуживаешь, и не то, которое я планировал, - говорит он мне. - Но, - он снова улыбается прекрасной улыбкой, полной тепла и любви, - ...я не мог ждать.

- Тогда да! - восклицаю я, задыхаясь и все еще не веря своим глазам. - Да, я выйду за тебя замуж, Джереми! Да, я буду твоей женой.

- Ты знаешь, - улыбается он. - Я надеялся, что ты скажешь что-то в этом роде.

Потом он достает кольцо, надевает его мне на палец и целует долго и крепко.

Глава 31

Лилли

Доктор Телфэр забирает меня у Джереми и проводит диагностические тесты. Они проходят как в тумане. Все, о чем я могу думать, это то, что я буду миссис Стоунхарт. Я! Жена Джереми! Абсолютная нелепость ситуации еще не дошла. Всего неделю назад я была уверена, что не выживу в плену у Хью и Эстебана. А теперь я здесь, в этом прекрасном поместье, окруженном акрами виноградных лоз, собираюсь стать миссис Лилли Стоунхарт? Это невероятно.

Вечером мы с Джереми ужинаем вдвоем.

- Мой брат сказал, что тебе нужно гулять, чтобы набраться сил, - говорит он мне. - Я знаю один путь, по которому мы можем пойти сегодня вечером, если ты чувствуешь, что готова.

Я кладу вилку и задумываюсь. Я уже начинаю чувствовать себя несколько подавленной. Но я не могу отказать себе в удовольствии проводить больше времени в обществе Джереми - моего будущего мужа.

- С удовольствием, - говорю я ему.

* * *

Мы заканчиваем есть и выходим. Джереми берет меня за руку и уводит из поместья. Ночь теплая и чудесная. Кажется, это идеальное время для новых начинаний. Как только мы оказываемся подальше от дома, я останавливаюсь и поворачиваю его к себе.

- Джереми, - говорю я. - Давай займемся любовью.

В его глазах вспыхивает огонь. Это заставляет мое сердце трепетать от волнения.

Но потом это проходит. Он смотрит на меня серьезно, вся игривость исчезла, теперь он совершенно серьезен.

- Мой брат сказал, что мы должны подождать хотя бы…

- К черту ожидание! - прерываю я. - Разве раньше ты ждал, Джереми? Займись со мной любовью. Я хочу, чтобы ты это сделал! Я хочу чувствовать тебя глубоко внутри себя. Займись со мной любовью под звездами, в полной красоте ночи, чтобы мы могли отпраздновать день, когда я сказала "Да".

Джереми нежно улыбается. Он подходит ко мне. Я уже чувствую, как он становится твердым.

- Ну, - рычит он, - когда ты так говоришь...

Я сбита с ног, когда его губы касаются моих. Он поглощает меня горячим, страстным поцелуем. Мои руки скользят по его плечам, рукам и спине. Я впиваюсь ногтями в его рубашку. Это заставляет его стонать и встать еще ближе. Его эрекция прижимается к моему животу. Я хочу, чтобы он был внутри меня. Страсть горит в моем теле.

Внезапно, без предупреждения, он отходит. Он смотрит на меня сверху вниз и берет мое лицо в ладони.

- Мне очень жаль, - говорит он. - Я увлекся. Ты...ты делаешь это со мной.

Он смеется и проводит рукой по волосам.

- Черт, Лилли! Я знаю, что тебе нужно, чтобы я был нежным. Но если мы начнем, я не уверен, что смогу сдержаться.

Его голос становится хриплым. Взволнованный. Напряженный и полный потребности.

- Мы...не были вместе..., - он подавляет глубокий рык в горле. - ...так долго...

- Не будь нежным, - говорю я ему. Я хватаю его за руки. - Я хочу тебя, Джереми. Я нуждаюсь в тебе. Я умираю от голода по тебе. Я хочу тебя всего, несдерживающего свою страсть. И это..., - я смотрю на него влюбленными глазами. - ...это то, чего я жажду, стереть все, что я вытерпела.

Затем его губы снова прижимаются к моим. Следующее, что я помню - мы на земле. Я дергаю его за рубашку, мои руки неуклюже пытаются ее снять. Он встает и помогает мне. В лунном свете его тело выглядит великолепно. Мои жадные руки устремляются к его поясу. Я расстегиваю его и стягиваю штаны. Вот его эрекция, полная, твердая и выпуклая. Все, что я когда-либо знала.

Я кусаю губу.

Джереми устраивается у меня между ног.

- Сначала я буду нежным, - говорит он мне.

Он наклоняется и целует меня в подбородок, потом в лоб.

- Я позволю тебе контролировать ситуацию Скажи мне, как далеко я могу зайти. Ты, Лилли, ты и твое слово. Ты и твой комфорт сейчас для меня важнее всего. Если ты скажешь мне остановиться, я остановлюсь. Если ты скажешь мне, что не готова...

- Джереми.

Я обрываю его точно также, как он делал это много раз со мной.

- Заткнись и трахни меня.

Эта невинная фраза снова зажигает огонь в глазах Джереми.

- Я тебя предупреждал, - рычит он.

Затем он оттягивает мои трусики в сторону и входит в меня.

Я задыхаюсь от внезапного прилива удовольствия. Моя спина выгибается дугой. Я стону. Руки Джереми находятся по обе стороны от моей головы. Он вжимается в меня, настолько глубоко, насколько позволяет ему мое тело. Он смотрит мне в лицо, ожидая моей реакции.

31

Вы читаете книгу


Эдвардс Скарлетт - Финал (ЛП) Финал (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело