Выбери любимый жанр

Золотой берег - Демилль Нельсон - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

Он засмеялся.

Я посчитал, что пора предстать перед Фрэнком в образе настоящего мужчины.

— Я неплохо стреляю из ружья.

— Да? Я стрелял из ружья всего один раз.

— По тарелочкам или по птицам?

Он помолчал.

— По птицам. Это были утки. Ружье — это не мое оружие.

— Как насчет винтовки? — поинтересовался я.

— Это уже лучше. В Нью-Йорке я был членом «винтовочного» клуба. «Итальянский винтовочный клуб». Ты, наверное, о нем слышал?

Я в самом деле слышал. Это любопытное заведение в Маленькой Италии, большинство членов которого никогда не держали в руках охотничьей винтовки. Зато они считают, что винтовочный тир в подвале прекрасно подходит для стрельбы из пистолета.

— Какая у тебя была винтовка? — поинтересовался я.

— Не помню.

Я попытался вспомнить, с помощью какого оружия убили колумбийского наркобарона. Вероятно, из пистолета. Да, точно, пять пуль в голову с близкого расстояния.

— Как, теперь полегче? — спросил он меня.

— Да.

— Хорошо. — Беллароза продолжал потягивать из рюмки свою граппу, курить свою контрабандную сигару и обозревать свое поместье. Он снова показал куда-то вдаль сигарой. — Вон в том направлении я обнаружил фонтан со статуей Нептуна. Как раз там бедную Анну до смерти перепугал этот псих. Ты видел это место?

— Да, я все здесь объездил верхом.

— Ах да, я и забыл. Так вот, я отремонтировал весь этот уголок парка. Бассейн, фонтан, статую. Я также поставил там статую Богоматери и попросил знакомого священника освятить это место.

— Как, священник освятил статую Нептуна?

— Конечно. А что тут такого? Кстати, там еще есть эти римские руины. Сломанные колонны и все такое. Мой архитектор сказал, что это место так и строили — в виде руин. Это правда?

— Да.

— Зачем?

— Тогда была мода на руины.

— С чего это?

Я пожал плечами.

— Возможно, это было напоминанием людям о том, что ничто не вечно.

— То есть: Sic transit gloria mundi[16].

Я взглянул на него.

— Да. Именно так.

Он задумчиво кивнул и принялся жевать свою сигару.

Я обозревал окрестности «Альгамбры». В ясном небе висела половинка луны, с моря дул свежий ветерок, несший с собой дыхание моря и аромат майских цветов. Что за ночь!

Беллароза, казалось, тоже был заворожен этой красотой.

— А им все Бруклин подавай. К черту Бруклин! Когда мне надо развеяться, я еду в Италию. У меня есть там одно местечко, недалеко от Сорренто.

— Я бывал в Сорренто. Где там у тебя дом?

— Не скажу. Понял, что я имею в виду? Это то место, куда я когда-нибудь удалюсь на покой. Только пять человек знают, где находится этот дом. Я, моя жена и мои дети.

— Мудро.

— Да. Надо думать о будущем. Но пока мне нравится жить здесь. С Бруклином покончено.

С Золотым Берегом также было покончено, только Фрэнк Беллароза был не в курсе.

— В Бруклине у нас был прекрасный дом, — поведал мне Беллароза. — Старой постройки. Пять этажей. Великолепный. Но к нему вплотную примыкали другие дома, да и двор был совсем крошечный. А я всегда мечтал о большом участке земли. Мои предки были крестьянами. Я купил ферму, которая им когда-то принадлежала. Но землю я оставил им, пусть пользуются бесплатно. За мной остался только дом. Он тоже такой же белый, оштукатуренный, как этот. С красной черепичной крышей. Только гораздо меньше по размерам.

Мы помолчали, потом он снова заговорил:

— У вас тут, оказывается, есть даже храм. Мне Доминик рассказал. И в храме статуя Венеры.

— Точно.

— Так вы что, язычники? — Он рассмеялся.

— Время от времени.

— Понятно. Я был бы не прочь взглянуть на этот храм.

— Почему бы и нет?

— И еще я бы осмотрел большой дом.

— Хочешь купить?

— Возможно.

— Полмиллиона.

— Я знаю. — Он посмотрел на меня в упор. — Мог бы и побольше запросить.

— Нет, не мог, цена-то полмиллиона. Она включает в себя десять акров земли.

— Да? А сколько стоит все поместье?

— Около двадцати миллионов.

— Мадонна! У вас что здесь, месторождение нефти?

— Нет, кроме грязи, ничего нет. Да и той не так уж много. Зачем тебе покупать еще одно поместье?

— Не знаю… Возможно, построю здесь дома. Как ты думаешь, это будет выгодно?

— Пожалуй. Прибыль может составить от пяти до шести миллионов.

— А какие проблемы?

— Придется добиваться разрешения на раздел участка на более мелкие части.

— Да? От кого?

— От службы кадастра. Но даже при их согласии твои соседи и борцы за чистоту окружающей среды затаскают тебя по судам.

Он задумался. Вероятно, прикидывал, кому дать взятку, кому сделать выгодное предложение, а кого просто запугать.

— Кстати, — добавил я, — это поместье принадлежит родителям моей жены. Ты знаешь об этом?

— Да.

— Поместье не включает в себя мой дом и дом сторожа, он может жить здесь до самой смерти. Зато храм продается вместе с поместьем. А там у Венеры такая грудь!

Он засмеялся.

— Я наслышан. Придется подумать.

— Отлично. — Я представил себе Уильяма Стенхопа, сидящего рядом с главарем мафии во время заключения контракта, и решил, что не буду требовать гонорара за подготовку такого великолепного зрелища. Только вряд ли эта сделка состоится. Уильям Стенхоп и Шарлотта периодически приезжают сюда навестить своих друзей, их приглашают на похороны, свадьбы. Они сохранили членство в клубе «Крик» и останавливаются в коттеджах клуба, когда приезжают сюда. Если же Фрэнк Беллароза купит поместье, они здесь больше не появятся. Несмотря на мою нелюбовь к мафиози и агентам ФБР, следящим за ними, меня такая перспектива вполне устраивала.

— А каким образом ты нашел «Альгамбру»? — спросил я.

— Однажды я заблудился. — Он усмехнулся. — Я ехал по скоростной трассе, собирался пообедать в ресторане в Глен-Ков. У меня была назначена встреча с моим другом. Мой дурак-шофер свернул не там, где надо, и мы стали кружить по здешним дорогам. По пути я заметил большие дома, и, сказать по правде, они произвели на меня впечатление. Я попросил шофера сбросить скорость у ваших ворот и вскоре увидел вот этот дом. Он напомнил мне итальянские дома как раз в тех местах, которые я люблю, около Сорренто. Понимаешь? Я увидел, что в доме никто не живет, так что после обеда направился прямо в фирму по торговле недвижимостью. Я даже не знал точного адреса, просто объяснил, как выглядит дом. Понимаешь? Она потратила на поиски целую неделю, эта дура из фирмы. Прислала мне фото. «Этот дом?» — «Этот». Я звоню ей. «Сколько?» Она говорит мне. Оказывается, дом принадлежит банку, но к нему уже присматриваются люди из налогового управления. Я так понял. Словом, банк хочет побыстрей сбагрить этот дом. Поэтому я плачу банку, плачу налоги, да еще какой-то тип по фамилии Баррет берет с меня определенную сумму. В итоге выходит десять «лимонов». Мадонна! Но что поделаешь, мне понравились здешние тополя. Я показал дом моей жене, он ей не понравился. Боже…

— Ты хочешь сказать, что купил дом, не посоветовавшись с женой?

— Ну да. Я ей сказал: «Мне этот дом нравится, так что сделай так, чтобы он понравился тебе». Она начала ныть: «О, Фрэнк, это развалина, это хлев». Эти чертовы женщины даже не могут представить себе, как будет выглядеть вещь после ремонта. Понимаешь? Поэтому я нанимаю работяг, они не разгибаются здесь целую зиму. Весной я везу сюда Анну, всю дорогу она плачет. Я думал, она перестанет ныть, когда увидит, во что превратился дом. Ан нет! Он, видите ли, слишком далеко расположен от того места, где живет ее безумная мать и ее истерички-сестры. «Здесь нет магазинов, Фрэнк. Здесь не с кем общаться!» И пошло, и пошло. Да к черту твои магазины, к черту твое общение. Верно? — Он посмотрел на меня. — Верно?

— Верно. К черту.

— Ну вот. — Он допил свою граппу и снова принялся за сигару. — Мадонна, с ними с ума сойдешь! Ей, видите ли, надо посещать церковь. Она привыкла ходить в церковь три-четыре раза в неделю и разговаривать со священниками. Они тоже итальянцы. Некоторые совсем недавно сюда перебрались. А церковь и здесь, кстати, неплохая. Я был там несколько раз. Это собор Святой Марии. Ты знаешь это место? Но священники здесь — или американцы, или поляки, а с ними она разговаривать не может. Представляешь? Но священник, он же всегда священник, верно?

вернуться

16

Так проходит земная слава (лат.).

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело