Выбери любимый жанр

Связанные Прошлым (ЛП) - Рейли Кора - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

  ⠀⠀⠀⠀Я сузил глаза, но не смог распознать ложь.

  ⠀⠀⠀⠀— Тебе опасно посещать эти бары. Даже если наша война с Братвой в Чикаго сейчас дремлет, это может поменяться в любой момент.

  ⠀⠀⠀⠀— Судя по моей внешности, я вполне могу быть Русским. Никто меня не спрашивал.

  ⠀⠀⠀⠀Я кивнул.

  ⠀⠀⠀⠀— Главная причина, по которой я пытался до тебя дозвониться, заключается в том, что мы с Рокко подозреваем, что за несколькими несчастными случаями стоит шпион, и поскольку ты тесно сотрудничаешь с Фамильей, ты можешь знать, кто слишком сблизился с ними или, возможно, женщину поменявшую верность.

  ⠀⠀⠀⠀Орацио пожал плечами.

  ⠀⠀⠀⠀— Никто и в голову не приходит. Ребята, с которыми я работал, преданы тебе, Данте. Я не могу себе представить, чтобы они предали наше дело. Может, и не существует никакого шпиона. Рокко может быть немного параноиком, если поинтересуешься у меня.

  ⠀⠀⠀⠀Я должен был согласиться, но даже без настойчивости Рокко я подозревал, что у нас есть шпион.

  ⠀⠀⠀⠀— Поверь мне, это не та идея, которую я легко принимаю, но это вполне приемлемый вариант, и нам нужно быть бдительными и найти того, кто стоит за этим.⠀

  ⠀⠀⠀⠀— Буду смотреть в оба, — сказал Орацио. — Скажи мне только одно: Вэл пригласила нашего отца, чтобы мы могли помириться?

  ⠀⠀⠀⠀— Я пригласил. Но сначала давай выпьем кофе с пирожными. Уверен, что Вэл с нетерпением ждет нашего возвращения.

  ⠀⠀⠀⠀Вэл вопросительно посмотрела на меня, когда мы с Орацио вошли в столовую. Я улыбнулся ей, но было видно, что она все еще переживает.

  ⠀⠀⠀⠀К счастью, Анна жаждала внимания дяди и поддерживала разговор своей болтовней. Леонас спал в своей кроватке в углу комнаты, совершенно не впечатленный нашим разговором. Он казался очень покладистым ребенком. Я надеялся, что это будет продолжаться и в подростковом возрасте, но у большинства мальчиков происходила фаза бунта, поэтому я был готов к этому. Она либо заканчивалась, когда мальчик становился старше, либо продолжалась до тех пор, пока они не становились взрослыми и не превращались в обиду или даже ненависть, как это было между Орацио и его отцом, или мной и моим собственным. Я хотел, чтобы наши отношения с сыном были другими, но Леонас тоже рано почувствует себя Кавалларо и наследником этого рода.

  ⠀⠀⠀⠀Прозвенел звонок, и Орацио тяжело вздохнул.

  ⠀⠀⠀⠀— Мир окончен.

  ⠀⠀⠀⠀— Не будь таким негативным. Пожалуйста, постарайся помириться с папой. По крайней мере, ради меня и мамы.

  ⠀⠀⠀⠀Орацио кивнул, но по выражению его лица было ясно, что он сомневается, что это сработает. Джованни и Ливия вошли в комнату, за ними последовала Габби.

  ⠀⠀⠀⠀— Вы ещё что-нибудь хотите? — спросила Габби.

  ⠀⠀⠀⠀С тех пор как Вэл взяла на себя обязанность учить ее, Габби стала меньше стесняться других людей, особенно мужчин.

  ⠀⠀⠀⠀— У нас есть все необходимое, спасибо, — сказала Вэл, поднимаясь со стула, чтобы поприветствовать родителей.

  ⠀⠀⠀⠀Орацио и я тоже встали. Анна уже бросилась к бабушке и дедушке и обняла их одного за другим. Ее отношения с моими родителями были не такими близкими, но они не были любящими людей, а Анна была ребенком, который нуждался в большом количестве любви.

  ⠀⠀⠀⠀Ливия подошла к сыну, крепко обняла его и поцеловала в щеку.

  ⠀⠀⠀⠀— Почему ты так сильно беспокоишь нас?

  ⠀⠀⠀⠀— Мама, — тихо, но твердо сказал он и убрал ее руки от своего лица. — Может, тебе стоит спросить отца, почему?

  ⠀⠀⠀⠀Лицо Джованни вспыхнуло гневом, но, взглянув на Анну, которая смотрела на него широко раскрытыми любопытными глазами, он лишь натянуто улыбнулся.

  ⠀⠀⠀⠀— Как насчет того, чтобы сначала выпить кофе, а потом вы вдвоем обсудите все, что вам нужно уладить? — предположила Вэл.

  ⠀⠀⠀⠀— Очень хорошо, — сказал Джованни.

  ⠀⠀⠀⠀Атмосфера за столом была ледяной. Это напомнило мне обед в моем собственном доме в прошлом. К счастью, Вэл позаботилась о том, чтобы наши семейные обеды были приятными и теплыми. Анна и Леонас никогда не знали ничего другого, кроме тех редких случаев, когда им приходилось обедать в доме моих родителей.

  ⠀⠀⠀⠀Потом я повел Орацио и Джованни в свой кабинет, чтобы выпить и поговорить. Я не хотел, чтобы Анна видела, как ее дядя и дед нападают друг на друга, и, судя по сердитому взгляду, которым они обменялись, я не сомневался, что будут громкие споры.

  ⠀⠀⠀⠀Я закрыл за собой дверь.

  ⠀⠀⠀⠀— Говорите тише. Не хочу, чтобы остальная часть дома услышала.

  ⠀⠀⠀⠀— Я в состоянии контролировать свои порывы, — многозначительно сказал Джованни.

  ⠀⠀⠀⠀— Неужели? А ты сдерживал свои порывы, когда называл Люси шлюхой с узкими глазами?

  ⠀⠀⠀⠀— Это было один раз...

  ⠀⠀⠀⠀— Дважды.

  ⠀⠀⠀⠀— И это было много лет назад. Только не говори мне, что ты все еще зациклился на этой чертовой девчонке. Ради Бога, в океане миллионы рыб. Что не так с нашими девушками? Есть так много красивых итальянских девушек, которые хотят выйти за тебя замуж, а ты им всем отказываешь.

  ⠀⠀⠀⠀— Потому что они мне не нужны. Перестань приставать ко мне с возможными невестами!

  ⠀⠀⠀⠀— Ты должен жениться. Тебе уже двадцать пять. Если хочешь стать Младшим Боссом, ты должен жениться. Конец истории. Я не уступлю.

  ⠀⠀⠀⠀— Какое отношение имеет мое семейное положение? Неужели ты думаешь, что я стану лучшим Младшим Боссом, потому что буду женат? Почему мои люди должны уважать меня только из-за брака?

  ⠀⠀⠀⠀Я прочистил горло. Их голоса стали громче и определенно были слышны далеко за пределами кабинета.

  ⠀⠀⠀⠀— Ты не обязан жениться сейчас, Орацио, но твой отец прав. В какой-то момент тебе нужно выбрать возможную невесту. Наши традиции таковы, каковы они есть, и не изменятся в ближайшее время.

  ⠀⠀⠀⠀— И это хорошо, — вмешался Джованни.

  ⠀⠀⠀⠀Орацио покачал головой.

  ⠀⠀⠀⠀— Значит, если я не женюсь на одной из девушек, которых ты хочешь, я не стану Младшим Боссом?

  ⠀⠀⠀⠀— Ты же наверняка хочешь на ком-нибудь жениться? — спросил я, стараясь сохранять спокойствие, даже если их ярость разжигала мою собственную.

  ⠀⠀⠀⠀— Конечно, я хочу жениться. Только не на тех девушках, которых предлагает мой отец.

  ⠀⠀⠀⠀— Пока я дышу полной грудью, ты не женишься на чужой!

  ⠀⠀⠀⠀Я встал между ними, потому что ситуация вот-вот должна была обостриться, и я не мог этого допустить.

  ⠀⠀⠀⠀— Достаточно. Вы должны найти способ прийти к соглашению. Мы на войне. Мы должны держаться вместе, чтобы бороться с Фамильей. Мелкие семейные споры это последнее, что нам нужно.

  ⠀⠀⠀⠀Орацио встретился со мной взглядом.

  ⠀⠀⠀⠀— Позволь мне вернуться в Миннеаполис и работать на Пьетро. Я ничего не могу обещать, если мне придется остаться в Чикаго.

  ⠀⠀⠀⠀— Я не жду от тебя обещаний, я жду повиновения, — резко сказал я, глядя на них обоих. — Но сейчас ты можешь вернуться в Миннеаполис.

  ⠀⠀⠀⠀Джованни открыл было рот, но я поднял руку.

  ⠀⠀⠀⠀— Это временное решение. Я хочу, чтобы вы вдвоем все уладили. Тебе, Орацио, придется определиться с женой к следующему году. А ты, Джованни, посоветуешься с Орацио о возможных кандидатках. Разберитесь с этим, и не втягивайте в это Вэл.

  ⠀⠀⠀⠀Последнее было сказано более угрожающим тоном, чем я предполагал, но Вэл страдала из-за обостряющегося конфликта между ее отцом и братом, и ей требовались все ее силы, чтобы заботиться о наших детях.

  ⠀⠀⠀⠀Орацио сжал губы, но коротко кивнул. Джованни вздохнул.

  ⠀⠀⠀⠀— Звучит вполне разумно.

  ⠀⠀⠀⠀— Теперь я могу уйти? Я хотел бы вернуться в Миннеаполис как можно скорее.

  ⠀⠀⠀⠀— Если это то, что ты хочешь, — сказал я.

  ⠀⠀⠀⠀— Так оно и есть. Я попрощаюсь с женщинами и уйду.

  ⠀⠀⠀⠀Он повернулся и вышел из моего кабинета.

  ⠀⠀⠀⠀Джованни покачал головой.

  ⠀⠀⠀⠀— Я слишком строг? Не знаю, чего он ждет! Он знает правила игры.

  ⠀⠀⠀⠀— Он все еще с той девушкой?

  ⠀⠀⠀⠀— Нет, он порвал с ней давным-давно. По крайней мере, так он мне сказал. Я тогда очень ясно высказал свою точку зрения, так что сомневаюсь, что он солгал бы.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело