Выбери любимый жанр

Связанные Прошлым (ЛП) - Рейли Кора - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

         Она закатила глаза.

         — Все нормально.

         Я рассмеялась и повела ее вперед. Данило выпрямился, как только увидел, что мы направляемся к ним.

         Я пожала ему руку. Он был высоким, красивым мужчиной с каштановыми волосами и карими глазами. Серафина с ее прекрасной красотой дополнит его.

         — Привет, Данило, надеюсь, ты не слишком нервничаешь?

         — Я так долго ждал этого дня, — вежливо сказал он.

         Анна осторожно обняла Эмму. Эмма тоже была одета в платье подружки невесты, ее каштановые локоны красиво лежали на плечах.

         — Прекрасно выглядишь, — сказала Эмма.

         — И ты тоже.

         Эмма покраснела и в явном смущении опустила глаза на свои колени. Мое сердце болело за нее. В нашем мире о девочках судили по их красоте и способности рожать детей. Будучи девочкой-инвалидом, она будет рассматриваться как менее достойная, потому что ее считали неполноценной в обеих областях, что было полной и абсолютной бессмыслицей. И все же, несмотря на все старания отца, она еще никому не была обещана. Я все еще не могла поверить, как отвратительно отреагировал на аварию Младший Босс Цинциннати.

         Выражение лица Данило было полно покровительства, когда он смотрел на Эмму и Анну.

         Я наклонилась к Эмме.

         — Твой брат красивый парень.

         Она застенчиво улыбнулась мне, а потом посмотрела поверх моей головы на Данило.

         Выпрямившись, я снова повернулась к Данило. Анна рассказала Эмме о своем походе в музей штата Индиана. К большому огорчению Леонаса, она всегда настаивала на посещение музеев, когда мы приезжали в какой-либо город. Эмма действительно казалась заинтересованной.

         — Твоя сестра будет скучать по тебе, как только ты переедешь, — тихо сказала я.

         Данило нахмурился.

         — Я переехал несколько месяцев назад, но Эмма будет жить со мной, как только Серафина поселится в особняке.

         — Ох, — удивленно сказала я и посмотрела на родителей Данило.

         Его отец уже некоторое время боролся с раком желудка. Он выглядел не очень хорошо. Слишком худой и бледный, и гораздо старше своих сорока лет.

         — Потому что твоя мать должна заботиться о твоем отце и у нее не хватает времени на Эмму?

         Данило ничего не ответил, выражение его лица было вежливым, но ясно давало понять, что он не станет обсуждать со мной свою семью.

         Я улыбнулась и посмотрела на часы.

         — Думаю, нам нужно занять свои места. Осталось недолго.

        Данило быстро улыбнулся мне и подтолкнул Эмму к своим родителям. Мы с Анной тоже заняли свои места в первом ряду. Через несколько минут к нам присоединились София, Инес и Пьетро. Хотя по традиции отец должен был вести невесту к алтарю, Сэмюэль сделает это. Они с Серафиной были так близки, как и следовало ожидать от близнецов.

         Данило занял свое место перед алтарем, выглядя совершенно спокойным. Высокий, смуглый и красивый, многие девушки восхищались им. Я наклонилась к Анне.

         — У него много поклонниц среди дам.

         Анна прикусила губу, ее глаза блеснули.

         — Я знаю.

         Я не успела спросить, что она имела в виду, потому что Пьетро резко встал, прижав телефон к уху и с выражением крайнего потрясения на лице.

         — Пьетро? — спросил Данте, тоже вставая.

         — Кто-то напал на свадебную машину и пытается похитить Серафину.

Данте

         В толпе воцарилась тишина, их внимание переключилось с Пьетро на меня. Я схватил Пьетро за плечи.

         — Где они?

         — Примерно в трех километрах отсюда.

         Я вытащил пистолет, и мои люди последовали моему примеру. Я приказал половине мужчин оставаться здесь и защищать женщин и детей, а остальным мужчинам и мне самому отправиться в путь. Прежде чем уйти, я резко поцеловал Вэл, а затем жестом велел Энцо и Тафту держаться поближе к ней и нашим детям.

         Я выбежал из церкви в сопровождении Данило и Пьетро. Данило выкрикивал приказы своим людям. Он рано научился нести груз ответственности и хорошо его переносил.

         Его глаза были полны безумной решимости, прежде чем он залез в свою машину и поехал вперёд. Мы с Пьетро бросились за ним вдогонку, а за нами последовало еще больше машин. Кто стоял за этим нападением? Братва? Лука?

         Вскоре мой взгляд привлек дым, поднимавшийся от черной машины. Мы припарковались рядом. Мы с Пьетро выскочили из машины. На земле в луже крови лежало тело, а рядом с ним скорчился Сэмюэль, прижимая руку к окровавленному боку. Пьетро бросился к нему, даже не обращая внимания на то, что нас окружает. Подняв пистолет, я осмотрел окрестности, но никого не заметил. Я присоединился к ним, присев на корточки рядом. Телохранитель Серафины был мертв. Два выстрела пробили ему живот.

         — Что произошло? Где они? — прорычал Данило.

         Во взгляде Сэмюэля мелькнул ужас.

         — Это Каморра. Им нужна Фина.

         — Блядь! — прорычал Данило.

         Сэмюэль с трудом поднялся на ноги и указал в сторону леса.

         — Они побежали в ту сторону. Идите!

         Данило убежал, а я последовал за ним.

         — Фина! — закричал Сэмюэль.

         Я оглянулся через плечо. Пьетро бежал рядом, но Сэмюэлю было трудно поспевать за нами из-за его раны.

         Справа раздался крик Серафины. Мы прибавили скорость. К нам присоединились еще несколько мужчин, рассыпавшихся веером. Ветки цеплялись в наши костюмы. Местность была неровной и затрудняла бег, особенно когда мы были одеты в такую одежду. Нападавшие на Серафину, вероятно, оделись более разумно для погони.

         — Серафина? — я крикнул.

         — Фина? — голос Пьетро дрожал.

         Мы бежали в течении долгого времени, но Серафина больше не окликала нас. Я не был уверен, что мы не бегали по кругу. Ориентироваться в лесу было практически невозможно.

         — Они ушли, — тихо сказал я, когда мы остановились, чтобы перевести дух.

         Пьетро поддерживал Сэмюэля, который теперь едва держался на ногах и выглядел совсем бледным. Его рубашка и брюки были залиты кровью.

         Данило покачал головой, его белая рубашка прилипла к телу от пота.

         — Обыщите этот ебаный город! — он взревел на своих солдат.

         Его люди бросились прочь, обратно к дороге, к своим машинам.

         — Позвони своему доктору и скажи ему, чтобы он приехал в церковь, — сказал я Данило.

         Он кивнул.

         — Я ухожу. Я знаю этот город, каждый уголок, каждый закоулок. Я собираюсь найти их.

         — Сделай это.

         Он умчался прочь. Пьетро помог Сэмюэлю выбраться на дорогу, а я тем временем отдавал приказы Младшим Боссам и Капитанам, которые присоединились к нам в погоне. Они должны были передать нашим контактам в окрестностях, в аэропортах и вблизи границы с Каморрой предупреждение, чтобы держали глаза открытыми.

         Сэмюэль опустился на заднее сиденье. Я наклонился над ним и отвел его руку, осматривая рану.

         — Пуля прошла насквозь.

         Сэмюэль схватил меня за руку, оставляя повсюду кровавые отпечатки ладоней.

         — Римо и Фабиано, они напали на нас. Их целью была Фина, — его трясло. — Блядь, Данте, чего они хотят от нее?

         — Давай отвезем тебя к доктору, Сэмюэль, — сказал я, стараясь сохранять спокойствие, хотя мои мысли уже выходили из-под контроля.

         Пьетро сидел рядом с сыном на заднем сиденье, а я вел машину. Он выглядел совершенно потрясенным, давя на рану Сэмюэля.

         — Все будет хорошо, — повторил он.

         Они оба, казалось, находились в шоке. Я уже работал с ними раньше. Они сохраняли спокойствие даже в самых опасных ситуациях, но сейчас все было по-другому. Серафина находилась в руках Каморры, и мы все знали, что это значит.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело