Два одиночества (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Страница 56
- Предыдущая
- 56/66
- Следующая
— У нас тут чрезвычайная ситуация. Жениха арестовали по ложному обвинению.
— А кто у нас жених? — полюбопытствовала собеседница, и мне пришлось рассказывать всё по новому кругу.
Через полчаса
Кэти была на седьмом небе от счастья. Наконец-то ей дали жениха. И дело было даже не в её стремлении поскорее выйти замуж, а в проблемах, которые могли в любой момент её настигнуть. Кто бы мог подумать, что её бывшие мужья наймут детектива, чтобы доказать, что она аферистка.
Да, это было именно так. Она выходила замуж исключительно из-за любви к богатству, не из-за большого и светлого чувства. Любовь — это сказка для простушек. А Кэти была прожжённой авантюристкой и знала, как управлять мужчинами, как сводить их с ума, прикарманить их состояние, а затем развестись, красиво поделив всё имущество пополам.
Она умела заметать следы, меняла имена и личности как перчатки, но что-то пошло не так, и ей срочно нужно было выйти замуж за манаукца. Решение далось с трудом, так как она совершенно ничего не знала про них, лишь то, что они готовы платить своим жёнам за детей. Но дети — это не то, о чём мечтала роскошная молодая брюнетка. Деньги — вот что самое ценное во Вселенной, ну и, конечно же, возможность их тратить! А в тюрьме, увы, тратить кредитки особо некуда, и если её поймают, то, возможно, придётся с ними распрощаться. Поэтому она и выбрала следующей жертвой манаукца. У них были свои законы, и замужество спасёт её от тюрьмы и расплаты. А бывшие муженьки останутся с носом. О! Сладкий миг победы!
Манаукец, который вошёл в приёмную агентства был суровым, молчаливым брюнетом. Ши Товрид Бероз производил впечатление делового и богатого мужчины. Кэти легко оценила стоимость его чёрного делового костюма, стильную обувь, подсчитав в уме доходы мужчины, способного так одеваться.
Госпожа Семионт и её муж собирали вещи и пили кофе с писакой, пришедшей в агентство одновременно с Кэти, и знакомство проводила секретарь Юлия, раздражавшая госпожу Смит глупыми попытками поддержать разговор. В данный момент она хвасталась новым цветом волос. Юля Кэти не нравилась что рыжей, что шатенкой, слишком простая и добренькая, таких легко обмануть и втереться в доверие.
— Отлично, — обрадовалась Кэти своему долгожданному жениху и спросила у Юлии, где расписаться, чтобы заключить брак.
— Бракосочетания проводят на планете Новоман.
— Чудесно! — с ещё более диким восторгом воскликнула Кэти и, подгоняя рукой мужчину, приказала ему: — Дорогой, немедленно вылетаем на Новоман.
— А вы не спешите? — удивилась секретарь, кинув косой взгляд на дверь в кабинет хозяйки.
Манаукец особых эмоций не выражал и внимательно следил за Кэти, а та была рада поскорее убраться из брачного агентства, лишь бы госпожа сваха не решила передумать.
— Я заполнила все требуемые документы, вы его выбрали, значит, он мне подходит. Чего думать и сомневаться, да, дорогой?
— Да, милая, — неожиданно заговорил манаукец.
Он встал, а Кэти от растерянности попятилась, вблизи он оказался еще большим великаном. Голос хоть и басистый, раскатистый, но мягкий. Подавив панику, брюнетка улыбнулась манаукцу. Сердце странно вздрогнуло в груди, а интуиция попросила одуматься. Вот только выбирать было особо не из чего. На одной чаше весов свобода, на другой тюрьма. Поэтому Кэти отринула все сомнения.
А когда за парочкой закрылись двери, и Юля отчиталась перед начальницей, Амрит усмехнулся жене, увидев её беспокойство.
— Ши Товрид Бероз лучший дознаватель службы безопасности. Поверь, она не сможет его обмануть. Заодно хоть узнаем, что не так с этой дамочкой. Товрид лучший, я обещаю.
— Тебя как ни послушай, так все лучшие, — тихим шёпотом отозвалась Светлана Игоревна, побоявшись спугнуть госпожу Эйлонскую, которую они решили взять с собой на Новоман.
Десять часов спустя
Новоман
— Линда, нет! Мы не будем лезть в это дело, — строго отчитывал шию Махтан её муж, очень высокий брюнет. Длинные волосы, собранные в красивую косу, нервно били по спине мужчины, когда тот разворачивался и мерил шагами свой кабинет. А побелевший шрам на левой щеке выдавал его злость.
Я сидела в кресле и ощущала, как накалялась атмосфера, а напряжение можно было разве что не потрогать руками.
— Ши Энтос опозорил себя. Его поступок сверхунизителен. Ты понимаешь или нет? Он ударил женщину!
— Дорогой, сбавь обороты, ты пугаешь нашу гостью. Она прилетела к нам за помощью, и мы ей поможем. Мы уже влезли в это дело.
— Я не буду защищать Энтоса. Нет, Линда. Он недостоин этого.
— Он хороший, — подала голос я, не пожелав слушать, как поносили доброе имя Феликса. — Он заботливый, нежный. Он очень внимательный и я не могу без него. Он — моя жизнь.
Во время перелёта я успела выспаться и нареветься вдоволь, пока лежала в одинокой кровати, поджав колени, и вспоминала любимого. Мне хотелось поскорее очутиться рядом с ним, уснуть в его объятиях, услышать самый желанный и обожаемый голос во всей Вселенной.
— Вы с ним спали? — деловито осведомилась Линда, как она просила её называть.
Я кивнула, не в силах говорить. Светлана Игоревна предупредила, что к манере общения шии Махтан надо привыкнуть. Вот я и привыкала, и пыталась не думать о разнице в возрасте, в социальном положении и в откровенном богатстве. Между нами была пропасть, и я старалась её не замечать, хотя выходило плохо.
— Предохранялись?
Я покраснела.
— Нет.
— Вот, — торжественно возвестила Линда, ткнув в меня пальцем. — Она беременна.
Мы с Викрамом переглянулись в сомнении.
— Уверены? — строго спросил меня ши Махтан, а я пожала плечами.
— Я не проверяла, — честно призналась. Хотя мысль, что я могла и залететь, меня посещала. Слишком уж настойчиво Феликс игнорировал намёки о контрацептивах.
— Да не вопрос, проверим, — легкомысленно махнула мне рукой хозяйка дома, в который меня привезли сразу из космопорта. — Делов-то анализы подделать.
— Линда, это не по правилам!
— Любимый, — прижавшись к Викраму, разве что не промурлыкала Линда, а я рот открыла и смотрела на то, как ловко манипулировала женщина своим мужем, — ну что ты опять начинаешь, — погладила она его по груди, прикрытой тканью рубашки. — Кому вообще нужны эти правила. Тут человек от любви умирает, а ты встал в позу. Я уверена, что Виола по тому, кто её бьёт, так не убивалась бы.
— Я бы поспорил, — сухо буркнул мужчина, а я замерла с раскрытым ртом. Он что, знал про мои попытки покончить с жизнью? Откуда? И так быстро! — Линда, я знаю, что у ши Энтоса есть покровитель среди альбиносов — ши Тамино. Давай отправим девушку к нему.
— Ты издеваешься, что ли, любимый? Да я на этого Тамино смотреть не могу без содрогания, а ты говоришь отправить в его логово хрупкую и убитую горем девушку.
— Хорошо, я приглашу его сюда.
— Ну да, это лучше. А может, вообще не будем его звать и трогать?
— Линда, это ши Тамино три года назад помог вывезти Энтоса на станцию. Он же и подсуетился, чтобы никто не доводил дело до суда. Так что не вижу смысла нам лезть в это дело.
— Викрам, — позвала шатенка манаукца, но тот, выставив руку, заставил её замолчать, а сам стал беседовать с альбиносом, который достаточно быстро ответил на звонок.
Я поглядывала на шию Махтан, отметив, как она нервничала, но молча слушала переговоры мужчин, а когда связь закончилась, и Викрам подарил жене весёлую ухмылку, та взорвалась:
— Милый, ты же понимаешь, что ни один альбинос против шияматы не игрок? Даже Кошир, будь он неладен. Но даже он! Хотя можно позвонить Тамаре.
— О нет, Линда, не тревожь Тамару. Поверь, ши Тамино разберётся с проблемой.
— А если нет? Нужно использовать все шансы, так ведь, Виола?
— Конечно, — кивнула в ответ, радуясь боевому настрою Линды.
И вновь слёзы навернулись на глаза, когда тёплая волна благодарности коснулась сердца.
— Ну-ну, не плачьте, — спохватился ши Махтан, протянув мне упаковку салфеток. — Да вытащим мы вашего Феликса. Хотя я не понимаю, чего вы в него вцепились. Мужчина, ударивший женщину, недостоин уважения и уж тем более любви.
- Предыдущая
- 56/66
- Следующая