Выбери любимый жанр

Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 2 Книга 1 (СИ) - Кулицкий Егор - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

(Что думаешь об этом?) – Я задумался и обратился к Шестой.

[Не уверена. Возможно, она говорит о владельцах силы,] – голос Шестой звучал задумчиво и приглушённо.

(Ты вроде говорила, что сознания прошлых владельцев я стёр. Пусть и случайно.)

[Да, так оно и есть. Оракул же как раз так и сказала, что остальные шесть лиц были пустыми, мёртвыми. Видимо их лица она и видела.]

(Но тогда почему они всё ещё есть? Разве в таком случае она не должна была увидеть только наши с тобой лица?) – Мне было очень интересно, какое же истинное лицо Шестой увидела Оракул. Однако та сказала, что два лица исчезали и появлялись с огромной скоростью, так что уловить их было невозможно.

[Понимаешь, «сила» — это не только возможность управления чёрным туманом. Это огромные потоки информации и различных… энергий. Только один твой анализ местности вольёт в «силу» колоссальные объёмы данных, которые навсегда останутся там… Сознания прежних владельцев сохраняются в «силе», но ты стёр их, уничтожил, но их следы всё равно остались в «силе»... Это как след на земле. Тебя уже там нет, но твои следы на земле остануться.]

Значит Оракул видела не самих владельцев, а их следы в «силе». Это многое объясняет… Но по её словам они продолжали кричать. Может ли это быть последним их состоянием?

– Так это… Ваше Величество… Я ответила на столько ваших вопросов… Ответьте и вы мне. Что это было? Почему у вас так много лиц? – Оракул неуверенно обратилось ко мне, так как я уже продолжительное время молчал.

– Эм, знаешь… всего я поведать тебе не смогу. Уж слишком долго получится. Да и не очень безопасно так просто рассказывать секреты. Скажу так… это были личности тех, кто постоянно связан со мной. Именно их ты и видела, – девушка ещё некоторое время смотрела на меня удивлёнными глазами, а затем, закрыв их, кивнула.

– Ясно… мне этого будет достаточно… Я сохраню это в секрете. И Лидия тоже, – Оракул перевела взгляд на Лидию, которая дёрнулась, когда её имя упомянули, но в ответ она тоже закивала.

– Хорошо… Однако ты правда не узнала меня в первый раз, когда увидела? – Оракул не сразу поняла вопрос и всё равно отрицательно помотала головой.

Судя по всему услышанному, я уже дважды стал жертвой её способности. Тогда на меня обрушились два ментальных удара, которые после были аннулированы. Я озвучил свои мысли Оракулу, и она резко хлопнула в ладоши.

– Точно! Я вспомнила лицо! В первом видении, похоже, именно тебя я и видела. Однако это видение было размытым и нечётким, поэтому я сразу и не узнала.

Радостное восклицание Оракула сразу ответило на необходимые вопросы. Но в этот же момент где-то на заднем фоне я услышал голос.

– Шун! Эй, Шун! – Этот голос принадлежал Натте, которая, судя по всему, застала меня в саду дворца.

– Твоя способность действительно невероятная. Пусть я и не совсем понимаю весь принцип её действия. Однако мне пора идти. Надеюсь мы ещё поговорим как-нибудь.

После этих слов я, находясь в теле кота, сделал большой прыжок с тумбочки до кровати и приземлился рядом с Оракулом. Сделав жест лапкой, я попросил, чтобы она подставила свою руку. Как только Оракул это сделала, над её рукой появился шарик тумана, который быстро затвердел и превратился в фигурку чёрного кота.

– Не спрашивай как, но это будет средством связи. Ну а сейчас пора прощаться… Было очень приятно познакомиться с вами, Оракул, – на этих словах мордочка кота стала более довольной и будто улыбалась.

– Да, мне тоже приятно. Ваше Величество.

После её слов тело кота моментально стало облаком тумана и сразу же устремилось к окну, за которым оно и исчезло. Оракул подошла к этому окну и взглянула на город своими глазами, не скрывая их никакой повязкой.

Улыбнувшись, она поставила фигурку кота на подоконник, чтобы тот смотрел своими блестящими сапфировыми глазами на тот же город, который видела и девушка…

Глава 14: Медитация

Шун Тенебрис

20 лет

«Восьмой»

После разговора с Оракулом я перестал контролировать тело кота и вернулся к своему. Ведь в этот самый момент ко мне обращалась Натта. Я всё так же находился в придворном саду, так как это было единственное достаточно уединённое место, где мало кто проходил. К тому же у меня была снята первая печать, так что лишние зрители мне были не нужны.

Но несмотря на это, Натта всё равно меня нашла и сейчас явно хотела о чём-то поговорить. Сидя на скамейке, я открыл глаза и сразу перевёл взгляд на Натту, которая стояла рядом.

– Да? – обратился я к Натте, слегка приподняв бровь.

– Эм… А зачем это ты снял первую печать, да и к тому же просто сидишь тут? – Натта выглядела удивлённой, при этом её пустой взгляд был направлен прямо на меня.

[Что-то здесь не так…] – Прозвучал обеспокоенный голос Шестой.

Сначала я не совсем понял, что она имела ввиду, но всё же решил проверить. Я встал со скамейки и внимательно посмотрел в глаза уже улыбающейся Натты. Глаза её были не такими, как обычно, без тоненького жёлтого кольца вокруг зрачка, блеклыми и пустыми. Меня это обеспокоило, но Натта стояла молча и улыбалась.

Я вновь посмотрел на неё, только уже сделал это с помощью видения маны. Взгляд мой сразу пал на белую нить, которая должна связывать нас. Однако нить, выходившая из моей груди, практически сразу сворачивала в сторону, никак не касаясь стоящей передо мной фигуры.

– Кто ты? – Я уже смотрел на стоящую передо мной девушку с нескрываемым подозрением. Но всё равно было странно то, что она никак не реагировала даже на мой внешний вид, да ещё и знала о печатях…

– Хи-хи. Быстро раскусил… – После этих слов фигура девушки стала более размытой, а потом и вовсе растворилась в пелене маны.

Я оказался в недоумении, стоя перед исчезнувшей фигурой. Что это сейчас было? На месте, где она стояла, остался слабый след от тёмно-серой маны. Это явно было заклинание.

– Эй! Ну не нужно так подозрительно смотреть! – Послышался более звонкий и весёлый голос со стороны.

Из-за дерева неподалёку вышла Натта. Теперь уже я не чувствовал того же беспокойства, когда смотрел на ту девушку передо мной. Эта Натта была настоящей. Я окончательно убедился в этом, когда увидел, что нить ведёт прямо к ней.

– Что это такое было? – я повернулся к подбежавшей ко мне Натте. На её лице была очень весёлая и радостная улыбка.

– Правда здорово? Это было моё заклинание {Мираж}. Я испробовала один способ контроля моей копии, которому меня научил Мелфист. Благодаря этому я могу и разговаривать с её помощью! Правда, для этого мне нужно быть неподвижной и полностью на ней сконцентрироваться, – Натта быстро объяснила мне, что это действительно было заклинание.

– Тогда понятно. Ограничения, конечно, есть, но это довольно полезно.

– Действительно. Ну и как? Насколько она была реальна? – В глазах Натты блистал интерес. Её яркий и сверкающий взгляд был по настоящему живым.

– Ну… она была действительно очень похожа на тебя. Однако, смотря на неё, я не чувствовал, что говорю с тобой. Несмотря на поведение, её взгляд пуст. Это было словно поговорить с куклой или что-то похожее… И да, со мной это больше не сработает, – в конце я слегка похлопал Натту по голове.

– Естественно с тобой это не сработает. Но мне нужно было проверить! К тому же я смогла изучить ещё больше заклинаний, – она сложила руки на груди и говорила более тихо.

[Неплохо-неплохо. Она смогла изменить эффект заклинания на такую имитацию… Это заслуживает похвалы,] – голос Шестой вновь прозвучал у меня в голове. У меня возникло чувство, что она постоянно так комментирует происходящее.

В момент, когда в моей голове прозвучали слова Шестой, Натта, стоящая напротив, недоумённо посмотрела на меня. Она была явно чем-то удивлена, потому и смотрела на меня так.

– Это ведь… сейчас была Шестая? – Натта говорила неуверенно, ожидая, что ей послышалось.

– Да, это была она. Интересно, что ты её сейчас слышишь.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело