Выбери любимый жанр

Не по плану (ЛП) - Фантом Стило - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Я с ним не работаю, — ответила Лили. — И опять же, мне кажется, ты перебарщиваешь с прилагательными.

Он снова потянул ее за волосы, и, если честно, Лили предпочла бы, чтобы он уже с этим покончил и сломал ей еще один палец. Он заставил ее посмотреть на него и приблизил к ней свое лицо.

— Анатолий Станковский жаждет мести. Ему нужны его алмазы. Скажи мне то, что мы хотим знать, и, возможно, я сохраню тебе жизнь, — предложил Дамиано.

Теперь она расхохоталась.

— Это что, шутка?

— Мисс Лили, я великодушен. С Де Сантом я уже ничего поделать не могу, ему придется умереть. Я хочу получить его голову на блюде, — продолжал он.

Она кивнула.

— Да, он у всех вызывает такое желание.

— Я говорю совершенно серьезно, — прошипел Дамиано и, придвинувшись к ней еще ближе, коснулся ее своим носом. — Я заставлю тебя испытать такую боль, какую ты себе и представить не могла. Отдай мне алмазы.

— Малыш, ты и понятия не имеешь, с кем связался, ясно тебе? Да я живу ради боли, можешь мучить меня хоть весь день. Ты никогда не получишь эти алмазы, — прошептала она в ответ и плюнула ему в лицо.

За это он ударил ее наотмашь, что, как ей казалось, с его стороны было крайне старомодно. К ней тут же бросились два охранника, словно ее плевок являлся признаком того, что она в любой момент может вырваться. Она поёрзала, проверяя стягивающие ее веревки. Нет. Завязаны крепко. Хотя она заметила, что кресло под ней весьма шаткое. Если бы ее оставили одну, ей скорее всего легко удалось бы его сломать.

— Это глупо. Думаешь, мне нравится мучить красивых женщин? — спросил Дамиано.

Она пожала плечами, демонстративно подвигав челюстью.

— Судя по тому, как ты себя сейчас ведешь, я бы сказала «да», ещё как.

— Нет, если они ничего мне не сделали. У меня нет с тобой никаких счетов. Я пытаюсь заключить сделку с очень влиятельным человеком. Это у него с тобой проблемы, а ты на моей территории. Это автоматически делает тебя моей проблемой. Я получу алмазы и заключу сделку. Вот и всё. Я не хочу причинять тебе боль. Я лишь хочу устроить свои дела, — пояснил он.

Лили уставилась на него. Он по-прежнему смотрел на нее, но с его лица исчезло всё злорадство. Он походил на человека, который делает то, чего на самом деле делать не хочет. Она глубоко вздохнула.

— Тогда извини, но я не смогу дать тебе то, что ты просишь, — осторожно ответила она.

Может быть, под этим жутким фасадом скрывался человек. Его флирт казался вполне реальным. Возможно, Дамиано Ледо питал к ней слабость.

— Почему нет? Очевидно, что ты их не продала; ты сама зарабатываешь себе на жизнь. Тебе от них никакой пользы. За твою голову Станковский назначил очень большое вознаграждение — я уверен, что эту проблему можно решить, если ты просто вернешь ему то, что по праву принадлежит ему.

Все казалось таким простым. Лили прищурилась.

— Эти алмазы ему не принадлежат. Он кое-кого нанял, чтобы украсть их у людей, которые украли их у кого-то еще.

— Наемник не имеет права судить.

— Наёмник, может, и нет, но сестра убитой Станковским женщины, ещё как имеет.

Снова повисла тишина. На губах Дамиано заиграла легкая улыбка.

— Ах. Месть. Понимаю. А Де Сант? Какова его роль во всем этом? Кто он тебе?

— Он... незначительная помеха. Слушай, ты прав, у нас друг к другу нет никаких претензий. Возможно, я все сделала неправильно. Может, мне стоило договориться с тобой о встрече, рассказать о своих проблемах. Но мы все равно оказались бы в точно такой же ситуации — тебе нужно то, чего я не могу тебе дать. А мне нужно то, что ты мне дать не желаешь. Что нам остается? — спросила Лили.

— Думаю, это то, что вы называете «тупиком», верно? — неуверенно спросил Дамиано и снова подошел к ней.

— Верно. Перед тем, как ты начнешь меня пытать и убьешь Де Санта, могу я передать сообщение для Станковского? — спросила она.

Дамиано кивнул.

— Конечно.

Лили наклонилась к нему как можно ближе.

— Напомни ему, что последний, кто пытался завладеть этими алмазами, лишился головы. Скажи ему, что эти алмазы покоятся на дне проклятого Средиземного моря. Предупреди, что я до него доберусь и на этот раз меня никто не остановит.

За это ее второй раз ударили наотмашь, и у нее зазвенело в ушах. Казалось, Дамиано вот-вот на нее заорёт, но тут комнату наполнил жуткий скрежет. Все заткнули уши, кроме Лили, которая физически не могла этого сделать. Она смогла лишь поморщиться и отвернуться в другую сторону. Казалось, из стен сочится кровь.

«Что это за хрень?! Похоже на... резину. На звук трения резины по металлу».

— Что происходит?? — заорал Дамиано.

Словно в ответ скрежет прекратился, но за ним тут же последовал глухой удар. Будто что-то тяжелое упало на что-то полое. Затем снова послышался удар, но уже не такой громкий. Она подняла голову и посмотрела на вентиляционную решетку.

«Долго же он».

— Дорогуша! — раздался из-за стены голос Марка. — Если ты все еще связана, сделай одолжение, освободись. Сейчас запахнет жареным.

На нее никто не смотрел, все уставились на вентиляционную решетку. Дамиано, энергично жестикулируя, кричал по-испански, очевидно, приказывал что-то сделать. Хоть что-нибудь. Но все по-прежнему казались растерянными.

Не обращая внимания на боль в руке, Лили ухватилась за подлокотники и, приподняв кресло, всем своим весом опустилась на передние ножки. Старое дерево буквально разлетелось, ножки оторвались от кресла и, можно сказать, рассыпались вокруг привязанных к ним веревок. К ней начали поворачиваться стоящие впереди охранники, но она изо всех сил пнула их обоих. Всё это выглядело так, словно она от них оттолкнулась. Когда они падали, Лили пролетела почти половину комнаты, а затем рухнула на спину. Она сильно ударилась об пол и перевернулась на бок. Она надеялась, что от падения оставшаяся часть кресла сломается и у нее освободятся руки, но не тут-то было.

Лили услышала, как на пол с грохотом свалилась вентиляционная решетка, затем раздались выстрелы. В следующую минуту что-то упало на пол, что-то металлическое. До нее донесся отрывистый свист, а потом начался кромешный ад. Вокруг, спотыкаясь об нее и друг о друга, закричали и забегали мужчины. Комнату начал заполнять дым, Лили сначала закашлялась, затем стала задыхаться.

«Слезоточивый газ. Мог бы и предупредить».

Она не знала, сколько так пролежала. Достаточно, чтобы ей уже начало казаться, что она никогда больше не сможет дышать. Затем из тумана показалась фигура. Сквозь слезы она увидела, что это Марк. Нижняя часть его лица была плотно обмотана куском ткани, защищавшим его нос и рот.

Лили хотела его поблагодарить, но слишком сильно задыхалась, и из глаз не переставая текли слёзы. Он быстро ощупал связывающие ее веревки, затем просто поднял ее вместе с креслом и взвалил себе на плечо. У нее сильно болели руки, но ей было все равно. Ей просто хотелось поскорее выбраться из этой комнаты. Из этого здания.

Воздух в коридоре показался ей чем-то удивительным, а на улице он и вовсе стал похож на смешанную с кокаином родниковую воду. Она никак не могла им насытиться, но все еще слишком сильно кашляла, поэтому была не в силах вдохнуть столько, чтобы унять жжение в легких. Марк продолжал идти, так и не удосужившись ее опустить, чтобы она могла избавиться от кресла.

— Ты в порядке?? — крикнул он ей.

Лили с трудом кивнула, но потом вспомнила, что он ее не видит.

— Буду! Просто вытащи меня отсюда!

Марк рванул к лесу. Она была удивлена его внезапным рвением и не могла понять, почему он просто не поставил ее на землю и не развязал. Но тут до нее донесся какой-то знакомый звук, хотя ей никак не удавалось определить, что это. Словно где-то запустили шумный фейерверк. Это было просто нелепо, кому бы пришло в голову запускать фейерверки? Нет, скорее всего, это было какое-то оружие, вроде...

16

Вы читаете книгу


Фантом Стило - Не по плану (ЛП) Не по плану (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело