Выбери любимый жанр

Заброшенный рай (СИ) - Ли Кристина - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Я не помню как оказался здесь. Помню лишь, что поднялся с утра в пустой квартире и осознал, что это не то место, где я должен быть.

Вещей у меня было немного, поэтому собрать две сумки тряпья и забрать самые дорогие мне предметы не составило особого труда. Всё было сделано буквально за час. Тонированная "тойота" в которую я не садился уже пол года, приятно заурчала подо мной и повезла меня в другое место. Туда, где был мой дом.

— Джин!!! Мальчик, ты вернулся домой!

Даже не успев выйти из машины, буквально поставив одну ногу на асфальт, я услышал до боли родной голос госпожи Ли.

— Ты вернулся?

Я наконец выбрался из автомобиля и обнял женщину, что даже тащив две огромные сумки, подбежала ко мне, как к собственному сыну.

— Да, госпожа Ли! Я вернулся, но лишь на несколько дней.

— Ох, но ничего! Пойдем! Я накормлю тебя вкусным завтраком. Наверняка ничего не ел с утра. Скоро Суг Дже приедет, у него тоже выходные, наконец-то.

Она всё говорила, а я всё слушал, пока мы поднимались от моего дома к их маленькому особняку. Вокруг всё пожелтело всего за каких-то пару недель, а в воздухе пахло осенью.

Мы вошли во двор и я привычно уселся на деревянный топчан.

— Ничего не меняется! — женщина встала у двери и улыбнулась. — Хочешь поесть тут, как в детстве. Ты никогда не заходил в дом, чтобы позавтракать. Вечно вы ели на этом топчане.

Я улыбнулся в ответ и лишь покачал головой, потому что калитка скрипнула и следом вошел Суг Дже в теплой куртке и с сумкой на плече.

— Какие люди, и без охраны.

— Так вот же она, охрана! — я бросил в него бумажным пакетом, что всё это время был у меня в руках. — Явилась следом за мной!

— Ты какого не предупредил, что там бутылка?! — Дже нахмурился, но когда разглядел что внутри злорадно ухмыльнулся.

— Я всегда держу своё слово, брат!

— Особенно, когда это касается шикарного рисового "саке", — он бросил сумку и уселся рядом со мной. — Я там твою крошку на дороге видел, с чего бы ты прикатил на машине?

— Мне нужна твоя помощь.

Суг Дже поднял серьезный взгляд и нахмурился, кивнув, чтобы я продолжил.

— Мне за три дня нужно привести в порядок отцовский дом.

За спиной что-то громыхнуло, и мы вместе обернулись, испугавшись за госпожу Ли. Но с ней всё было в порядке. Женщина стояла позади нас со слезами на глазах, и улыбалась.

— Наш мальчик действительно вернулся домой!

— Мам!!! — Дже закатил глаза и покачал головой. — Что здесь такого?

— Помолчи, оболтус! — она подняла приборы, и поставила между нами еду, вытирая слезы. — Лучше иди и найди все отцовские инструменты, а я позвоню Чхве Йону на рынок, пусть привезет свежий сруб и краску.

После этих слов женщина быстро засеменила в дом, а я прикрыл глаза от удовольствия, которое мне приносил запах свежей рыбы и токпокки госпожи Ли.

— Что происходит, Джин?

— Я хочу привезти Милу домой.

Бедный Дже чуть не прокусил палочки, которыми уже успел залезть в рыбу и оттяпать икру.

— Ты серьезно?

— Вполне.

Он положил приборы на стол и сел удобнее, чтобы рассмотреть моё лицо. Вначале он просто наблюдал как я жевал, а потом и вовсе застыл заметив улыбку на моем лице.

— Ты не входил туда, даже со мной. Что эта девушка сотворила с моим другом, и кто ты такой?

— Спросишь её, когда я вас познакомлю.

— Я уже, признаться, дождаться не могу, чтобы пообщаться с ней.

Мы ещё долго ели, и собирались, пока не приехал тот самый господин Чхве Йон и не привез всё необходимое.

Дом был старым и традиционным, поэтому почти все его элементы, и даже несколько стен были деревянными. Я ужаснулся, когда понял насколько забросил место в котором был по настоящему счастлив.

Я стоял по среди старого заросшего двора, и единственное, что мог это снять кожаную куртку и закатав рукава, начать приводить всё в порядок.

Шли дни, и ни я, ни Суг Дже уже две сутки не выходили отсюда. Я верно обезумел, потому что истратил почти все свои сбережения, только бы ей здесь понравилось. Только бы она не захотела отсюда уезжать.

Каждый предмет напоминал мне о родителях, каждая деталь приносила болезненные воспоминания, но я понимал, что должен отпустить это. Я обязан перешагнуть этот этап и почти дальше. Ради времени, что у меня ещё и есть, и ради того, что чувствовал к Миле.

Я впервые понял, что не должен держать эту боль в себе, но должен о ней помнить. Память это единственное, что у меня осталось от них…

— Дже?! Куда ты дел старую раму? Я вызвал машину…

Я как раз выходил из сарая, что стоял за домом, и пытался вытереться от мазута, которым этот дурак измазал весь стол с инструментами.

— Привет!

— Что ты здесь делаешь?

— Приехала навестить маму, и встретила госпожу Ли. Она сказала, что ты вернулся обратно домой.

— Вернулся, — я прошел мимо неё и надел кофту. — Ты что-то хотела?

Не смотря на осень сегодня был теплый день, о чём можно было судить и по внешнему виду Ю Ны. Девушка стояла в коротком манто и платье.

— Джин… Я прошу тебя, поговори со мной.

Я стоял к ней спиной и сбрасывал остатки дерева в мешки, чтобы погрузить их на мусоровозку.

— Ю На! Мы кажется выяснили всё в прошлый раз, и я чётко дал тебе понять, что эта тема закрыта.

Моего плеча коснулись её руки, и я вздрогнул, когда она обхватила меня и сцепила пальцы на моем животе, положив голову на мою спину.

— Прости меня… Я… Мы все делаем ошибки. Я так долго ждала этого момента. Так долго хотела поговорить с тобой и объяснить всё. Мы были подростками, детьми… Я… Мне было страшно, Джин! Я не хотела отпускать тебя, но… Я хотела другой жизни.

— И ты её получила! — я схватил её за руки и попытался расцепить их, но девушка сильнее прильнула к моей спине и я услышал тихие слёзы.

Опять эта ложь. Она словно блажь, появилась перед моими глазами и я обернулся. Но лучше бы этого не делал…

Ю На резко привстала и вцепилась в мою шею мертвой хваткой, впившись в губы.

Что я чувствовал? Я мыслил, что женщины бывают до невозможного глупы и недалёки. Я смотрел на то, как она ждет моего ответа на свои действия и просто стоял.

Когда Ю На поняла, что этот жест не возбудил меня, мало того даже не удивил, она медленно опустилась обратно и отпустила меня.

— Теперь ты наконец поймёшь, что нет смысла больше унижаться передо мной, Ю На. Просто живи своей жизнью. Мы не подходим друг другу…

Я развернулся и направился в дом, оставив ее одну. Но она не удивила меня и тут.

— А медсестра из совершенно чужого мира значит подходит? Да?

— Не смей!

Я обернулся в пол-оборота и посмотрел ей прямо в глаза.

— Даже не смей заговаривать об этом, На. Просто уходи. Я действительно устал от твоего излишнего внимания в последнее время.

— Ты ещё поймешь, что это неправильно. И я буду ждать этого момента, Джин!

Она развернулась и быстро ушла в сторону внутреннего двора.

— Я не хотел вмешиваться…

— А нужно было, Дже!

Друг вынес мне телефон и я сразу же поднял трубку.

— Вылет в эту пятницу. Задачу одобрили, документы у руководства.

— Слушаюсь!

— Вернитесь целыми, Ван Джин!

— Приказ понял, майор Ю!

— Выполняй!

— Есть!

Глава 11. Мила

Связь оборвалась… Последнее, что я услышала это первые буквы своего имени. Я до сих пор помнила, как в его голосе дрожала тревога, даже спустя двенадцать часов эти звуки стояли в моих ушах.

— Милка, тащи свой зад сюда! Тут ещё два ящика!

Я положила телефон в карман парки и натянула на уши шапку. Афганистан встретил нас холодом и снегом. В это время года в горах и на холмах стояли снежные шапки, а в воздухе висела холодная дымка.

Хотелось забраться обратно в самолёт и вернуться в широты, где была осень! Так похожая на ту, что сейчас вступала в права на моей родине. Наверное, в это время там было по-осеннему тепло, а в воздухе висел запах жжёных листьев, которые сжигали в деревнях поблизости от моего города. Но ещё больше мне хотелось, чтобы это увидел Джин. Впервые мне так захотелось кому-то рассказать откуда я, и насколько это место прекрасно.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело