Выбери любимый жанр

Комендант некромантской общаги 2 (СИ) - Леденцовская Анна - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Да как-то не задумывался и не искал. В любом случае здесь и сейчас вряд ли найду, а на бал надо идти со спутницей. И у меня проблема, кого пригласить. Вы еще пока слишком юны, не комильфо. Азалию? Боюсь, что изобретательная месть Тимона будет отравлять мне жизнь не одно столетие… Мне же надо, чтобы местные дамы, видя меня со спутницей, не рисковали ко мне приближаться.

— А пригласите Манефу Ауховну. — Марья весело разглядывала скривившегося Кронова.

— О да, почтенная Манефа, конечно, отвадит от меня любую красотку, но, если слухи о том, с кем я хожу на такие мероприятия, достигнут моих родителей… Женят меня на первой попавшейся в момент.

— А если ее чуть-чуть омолодить, на время? Наверняка ведь есть что-нибудь подходящее. А потом, если что, скажете, что не могли отказать Манефе после того, как она так расстаралась над внешним видом. Только надо ее тоже уговорить.

Манефа Ауховна ворчала. Выдумки молодежи казались ей нелепыми.

— Ну Манефочка, это же на время! Всего разочек тряхнуть стариной и утереть нос этим воображалам демонессам. И Кронова выручим. Только на один вечерок! — Марья уговаривала старую кикимору со всем пылом юности и красноречия. Ей ужасно хотелось посмотреть, какой Манефа была в молодости.

Кронов смотрел на кикимору жалобными глазами и молча молил, чтобы она поддалась на Марьины уговоры.

— Ладно. — Кикиморе надоело выслушивать всё по десятому разу. — В конце концов, мне тоже спутник нужен, не с Бяо же идти. Тем более его уже пригласили. А Базуркевич пойдет с дочерью, он ее никому не доверит.

На то, что Бяо кто-то пригласил, и Кронов, и Марья дружно вытаращили глаза и переглянулись. Новость была потрясающая!

— Пошли уже, что ли, к алхимику сходим. Я ему не доверю мне без присмотра сварить даже чай! — Манефа глянула на себя в зеркало и улыбнулась своим мыслям.

— Только смотри не влюбись! Ох и красотка я была в молодости, парням головы морочила. Сколько их за мной бегало, не счесть! — Она захихикала, и бородавка-грибочек на носу закачалась.

Кронов скептически проследил за этим действием. В красотку он не верил, но главное — у него будет спутница. Нормального возраста и не пытающаяся женить его на себе, а еще вполне приятная в общении.

Алхимик был недоволен тем, что его отвлекают по таким, с его точки зрения, пустякам. Формула призрачного вина у него не высчитывалась, что расстраивало его чрезвычайно. Согласился помочь, только чтобы отстали. В четыре руки с Манефой дело шло хорошо, и он даже зауважал кикимору за такие обширные познания в тонкой науке зельеварения. А Марья поделилась с ними, еще ничего не знающими, про обнаруженных кухонных мимикров, которые, по их словам, делают сладости и вино. Алхимик воспрянул духом и решил наведаться на кухню. Старинная магия, возможно, пригодится в его деле, а на благодарность уж он не поскупится!

Готовое зелье Манефа тщательно проверила всеми доступными ей способами, отмерила нужную дозу и, загадочно улыбнувшись, выпила.

На осколки разлетелась склянка, выпавшая из ослабевшей руки алхимика. Опираясь на стол, он во все глаза смотрел на преобразившуюся кикимору.

Глава 15. Кто кого?

Манефа была довольна произведенным эффектом. Даже Мария Спиридоновна стояла, открыв рот от изумления, что уж говорить про мужчин. Ошалевший всклоченный алхимик, забывший о своих опытах, и шокированный, но страшно довольный вампир. Позволив будущему кавалеру по балу облобызать ручку, кикимора величественно удалилась готовиться к этому знаменательному событию. Бал в замке открывался в полночь.

Марья хлопала глазами и не могла прийти в себя. Она уже немного привыкла к магии и на себе испытала некоторые ее проявления, но мгновенное преображение древней скрюченной жизнью «Бабы-яги» в блистательную почти копию неподражаемой Лидии Вертинской времен фильма «Королевство кривых зеркал»… это было слишком даже для нее. Сколько бы ни было лет Манефе Ауховне, сейчас по человеческим меркам она выглядела на тридцать пять.

Алхимик же, смотря ей вслед, только и мог повторять:

— Бал. Как интересно! Я совсем забыл. Наверное, загляну.

Видимо, сразу потерял голову.

— На бал надо приходить в… э-э-э… парадном виде, — Марья с трудом сформулировала вежливую фразу, глядя на перемазанного и, похоже, давно не переодевавшегося демона.

— Да, тебе бы с Люсьером поболтать, дружище, — хлопнул его по плечу Кронов. — Ты со своими опытами и от моды, наверное, отстал. Кстати, дама моя! Я ее на бал пригласил первый! — И он, довольный, вышел из лаборатории.

— Да не волнуйтесь, — Марья решила подбодрить алхимика, — думаю, Манефа и с вами потанцует. Но посетить Люсьера тоже стоит, в таком виде на бал точно нельзя. И на кухню сходите, мимикры такие симпатичные.

Оставшийся один алхимик внимательно посмотрел на себя в полированную поверхность небольшого подноса для инструментов. Клочковатые, измазанные и слипшиеся местами волосы, рабочий головной убор со встроенными приборами, потертый камзол, заляпанный реактивами, и несвежая рубашка с полуоторванной манжетой на одном рукаве. Он вспомнил чудное видение с огромными глазами и пикантным тоненьким грибочком на шикарном носу с изящной аристократической горбинкой…

— Мимикры и Люсьер, Люсьер и мимикры… Срочно! — Сорвавшись с места в карьер, он чуть не снес косяк двери.

Лейла и Миранда, сидя в апартаментах, предоставленных семье Базуркевичей, перебирали добычу, сверяясь со списком.

— Лошадь, есть. Щипцы каминные, есть. Игла штопальная, есть. Ошейник, вот. — Лейла, довольная, отложила в кучку предметов красивый ошейник с вышивкой и рубиновыми вставками. — Повезло, что у мамулиного любимца их несколько и они хранятся в его комнате. Никто, кроме мамы, взять не сможет, ну или их покусают!

— Но твоя мама тоже играет! — Миранде этот факт не давал быть такой оптимисткой. — Она может выиграть!

— Мама точно играет одна, и если щипцы для камина она может опознать, то выбрать из кучи иголок нужную — вряд ли. А уж найти кость из хвоста свиньи… — Демонесса подбросила на ладони маленький кусочек позвонка. — Хорошо, что мы учили в академии анатомию.

Косточку они, конечно, раздобыли на кухне. А еще Лейла была уверена, что анатомию дамы не знают! А на кухне нет туш, мясо нарубленное, и опознать хвостовые позвонки в кусках свинины они точно не смогут.

Добыча была упакована в немажоську и для надежности до бала спрятана в специальном ящике старшего Базуркевича. Командир гарнизона держал там награды для парадного мундира, и все, кто осмелился бы туда залезть, не имея с ним родства, рисковали остаться без рук. На артефакте стояло соответствующее предупреждение. Дамы такими ящиками не обладали, подобные создавались лишь для хранения наград, секретных документов и для перевозки чего-нибудь вроде драгоценностей короны.

Люсьера алхимик поймал на лестнице. Тот страшно куда-то торопился, но не рискнул спорить с вцепившимся в него демоном, требующим парадный костюм для бала. Срочно!

— Не волнуйтесь так, будет вам костюм. Но для бала одного костюма мало. Вам не помешала бы стрижка, да и помыться от реактивов из вашей лаборатории. — Он с сожалением смотрел на зеленоватые липкие отпечатки от пальцев, разъедающие нежно-розовую ткань на рукаве. — Приходите ко мне за пару часов до начала… Хотя нет. Лучше часов за пять и без головного убора.

Довольный алхимик, пространно благодаря и раскланиваясь, помчался дальше вниз по лестнице. На кухню.

В гостевом крыле, куда спешил Люсьер, стоял визг и крик. У дверей в одни из апартаментов две дамы вцепились друг другу в волосы. Судя по крикам, одна застала другую выходящей из ее покоев с немажоськой в руках.

— Она точно утащила мои предметы! Зачем она была в моих комнатах?!

— Двери были открыты. Я только заглянула, а немажоська моя! Не твоя!

— Вот туда ты и засунула мои найденные вещи! Сама ничего небось не нашла! Потому что тупая, как штыки у вашей замковой стражи!

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело