Выбери любимый жанр

Будет вам и белка, будет и сурок (СИ) - Соловей Дмитрий "Dmitr_Nightingale" - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Я тоже подошёл и встал рядом, с удивлением разглядывая жертву. Рассвет уже занимался, этого хватило, чтобы понять — у ног «Матери» лежала обнажённая женская фигура. Такие формы и размеры я видел только у одной особы. Ещё не веря до конца, нагнулся, чтобы увидеть лицо.

— Татьяна Журавлёва, — подтвердил мои предположения Кирилл.

Глава 13

Домой мы вернулись опустошённые морально и физически. После долгого пребывания рядом со статуей, магия отказывалась правильно работать. Телепортироваться получалось на короткие участки, метров пятьдесят. Считай, всю дорогу пешком шли. Мало того, нас увидели как минимум водители двух мобилей. Зная, как будет полиция тщательно искать виновных, нам стоило что-то предпринять.

— Поспим и пойдём Харченко убивать, — предложил Фалулей. — Всё равно хана циклу.

— А из тюрьмы сбежать мы сможем? — полюбопытствовал я.

— Обычные маги не могут, но мы сильнее, — ответил Кир.

— Сбежать-то мы сбежим, только куда? — зевнул Фалулей. — Лучше новый цикл начнём, отобьём Журавлёву…

— …и женимся на ней, — добавил я, удаляясь в свою спальню. Парни побрели по лестнице на второй этаж в гостевые спальни.

Телохранители позднему пробуждению наследников несильно удивились. Я громко объявил, что поеду в город, а парни останутся на руднике тренировать магию. Телохранители особых эмоций не проявили, хоть и отследили, куда ушли подопечные. Парни же применили скрытность, и я подхватил их в свой мобиль на повороте. Удачно получилось, что мы поздно выехали. Оцепление в районе скульптуры уже сняли. Полиция разъехалась. Даже кто-то смыл потёки крови на постаменте.

— Запомните, магию язычников наше плетение удержит, — давал Фалулей наставления по пути в Цареморск. — Главное — спеленать и обездвижить, дальше кидаем воздушные стрелы или копья.

Это плетение удобно тем, что кинув его один раз, больше не отвлекаешься. Схема была рассчитана на работу с предметами и при строительстве. Конкретно форма в виде фрагмента забора держалась на том щебне, что мы брали из террикона, ровно до того момента, как вливалась магия.

Нужно было плетение испытать хотя бы на бездомных собаках. Но Кирилл животных жалеет больше чем людей. Да и постоянно отвлекались мы на какие-то другие дела. В общем, опробовать новый метод и узнать, что получится в результате, у нас не сложилось. Вот сейчас и проверим. По идее, плетение должно сжать тело человека, формируя из него заготовку. Для Харченко мы уж придумали подобие столбика. Но не факт, что сработает. Зато мы точно знаем, что плетение и в неактивированном виде держит человека. Этого хватит для применения другой магии. В общем, будем импровизировать.

Даже таится особо не стали. Бросив мобиль за квартал до нужного места, шли в открытую. Отвод глаз не ставили, поскольку самим неудобно не видеть друг друга. Фалулей отработанным жестом накрыл фрагмент стены. Мы с Кириллом разом взлетели, чтобы тут же телепортироваться метров на пять от стены.

— Привет, грабли, — заметил я знакомый предмет, который никто так и не убрал. Видимо, не до того было.

— А неплохо мы тут порезвились, — хмыкнул Фалулей, опускаясь рядом со мной.

От ухоженный клумб и следа не осталось. То, что не затоптали мы, разбил магией ночной стрелок. Слуги не успели навести порядок: комья земли валялись вперемешку с цветами, мусором, лопатами и прочим инвентарём.

— Драть плетьми такую ленивую прислугу, — отметил Фалулей то же, что и я.

— Могли оставить, чтобы кому-то показать, — предположил Кир.

— Давайте к центральному входу особняка, — не отреагировал на последнюю фразу Фалулей.

Мы синхронно переместились на нужное расстояние и тут же забежали в холл. Кто-то из охраны заметил нас, но не успел среагировать. Скорость, с которой опытный маг ставил щиты на двери, вызывала уважение. Фалулей таким способом полностью перекрыл выход — как своим, так и чужим. Шансов, что мы выйдем из дома, было мало. Зато подмога не подоспеет. Вариант через кухню и заднюю дверь займёт больше времени, чем наш подъем по лестнице.

Где кабинет, мы прекрасно помнили, но проверили по пути и большую гостиную. Больше для галочки, чтобы быть уверенными, что никого за спиной не оставили. Голоса доносились именно из кабинета. Туда мы и шли, совершенно не скрываясь.

— Приготовились, — скомандовал Фалулей перед дверью, — по-о-ошли!

Мы и пошли, вернее, влетели внутрь. Я не глядя швырнул плетение на того, кто находился слева. Объект для Кирилла был с правой стороны. Фалулею достался центральный персонаж. И дальше «упс». Откуда их столько взялось? Ночью мы видели четверых. А тут в кабинет набилось шесть человек. Все бородатые да сердитые. То, что половину язычников мы обездвижили, нас никак не спасло. Фалулею с его навыками проще. Мы Кириллом просто не успевали сделать ещё по плетению. Тупо стали кидать воздушную магию, по-прежнему разделяя помещение. Мне достался «левый» персонаж.

Причём хлипкий какой-то. Я ведь не копье, а стрелу пустил. Мужчину не поранило, но к стене оттолкнуло. Я следом бросил копье, пригвоздив язычника к стене. И сразу развернулся, чтобы оценить ситуацию у Кирилла. Она у него оказалась неоднозначной, поскольку достался ему наш старый знакомый Емельян.

У того одна техника — чёрный смерч. Он уже нашего Кирилла «катал на карусели», которому телепортироваться было некуда. Рядом лежал один язычник, дальше стояло кресло, за ним стол, на шаг впереди Фалулей. Кир в ответ даже стрельнуть не мог, опасаясь своих сбить.

Лучше всего получалось сражаться у Фалулея. Он своего «шестого» гостя в плетение упаковал и теперь целенаправленно обстреливал. Воздушная магия язычника не брала. К тому же выяснилось, что мы хоть и замотали народ, будто в сеть, но ограниченно двигаться те могли. Мне как раз под ноги упал такой. Я только стал воплощать плетение, чтобы помочь Кириллу, а тут меня сбили, пришлось того энергичного по-простому пнуть ногой.

Собрать плетение я так и не успел. Фалулей опередил, обездвижив и лишив магии Емельяна. Кирилл перестал кружиться, но пацана явно укачало. Иначе с чего он стал блевать? Определенно, вестибулярный аппарат подкачал. Не помню, чтобы Кирилла тошнило, даже когда мозги и кровь в предыдущий раз от Харченко летели. В целом, мы справились с шестью противниками минут за пять.

На всякий случай я окинул взглядом кабинет. Растений не приметил. Если и был магический венок, то он где-то в ящике стола. А сидящего за столом мужчину обездвижили одним из первых.

— Добиваем, — скомандовал Фалулей и первый приступил к последнему этапу.

«Своих» пленников я стал целенаправленно долбить воздушными копьями. Чуть дольше по времени, чем стрелы, зато эффективнее. Фалулей выбрал эту же магию. Только у Кирилла с концентрацией было плохо, похоже, не отошёл от «карусели». Он Емельяна начал по-тихому душить тем плетением, что у нас изначально предназначалось для строительства. Емельян подёргался, подёргался в путах и затих.

— Это что, всё? — не поверил я. — Могучие язычники, которых мы боялись?

— Выработали нормальную стратегию, потому и победили, — назидательно сообщил Фалулей. — Пацан у нас, я так понял, предпочитает бескровные методы борьбы.

И только он упомянул про кровь, как я заметил нечто необычное. Крови и правда натекло с пяти тел прилично. И она отчего-то стала стекаться в центр комнаты.

— Э-э-э… — не поверил я своим глазам и просто указал друзьям на необычное явление.

— Вот же! Уходим! — подтолкнул меня к двери наш командир.

Мы даже не использовали лестницу. Телепортировались со второго этажа. Но всё равно не успели. Вдруг разом активировалось всё то, что защищало этот дом. Окна с шумом захлопнулись, следом громыхнули ставни. В коридоре стало сумрачно. Кирилл подёргал дверь, но безрезультатно. И тут из гостиной вышел знакомый «цветочек» с розовой ленточкой.

— На кухню, быстрее! — предложил я путь отступления, хотя сильно сомневался, что мы пройдём.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело