Выбери любимый жанр

Блонда и Магическая академия (СИ) - Сван Тата - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

- Нет, это - неудачный пример.

А Маршалу Лорду до последнего времени удавалось убеждать Императора в том, что присутствие самых дееспособных войсковых частей на Эдеме необходимо на случай заварушки, которую может организовать кто-нибудь из великих магов ренегатов. Впрочем, в последнее время таковым числился один лишь Лорд Вампир.

- Теперь, после смерти Старца, появилась возможность отправить все армейские подразделения на планету Духов. Об этом я и докладывал Императору, предварительно лично убедившись, что привязки Голубого Хамелеона к лорду Вампиру больше не существует.

А потом мы с лордом Итоном всю ночь обсуждали контуры нового неформального соглашения и делили сферы влияния. При этих словах Лорд Лэстер как-то уж слишком залихватски мне подмигнул.

- И вот что еще, - добавил лорд Лэстер, перескакивая на другую тему. - Вы поосторожнее с Голубым Хамелеоном. Не всегда магическая клятва сможет вас защитить, особенно если ее заключать с таким типом, как Лорд Вампир.

- Поверьте мне, леди, при желании можно обойти любую магическую клятву, ну если подумать немного.

И снова мне подмигнул. Да что такое, у него тик разыгрался чтоли на почве алкогольной интоксикации.

А касательно возможности манипулировать магической клятвой я и сама все знаю. Демон Голубого Хамелеона прекрасный урок преподал.

- Если только услышите чей-то голос у себя в голове - тут же снимайте кулон и сообщите мне, - продолжил свои наставления лорд Лэстер.

Как же, услышу я чей то голос у себя в голове. Да у меня в голове голоса иногда такие дискуссии устраивают, что впору вспоминать Демосфена с его риторикой.

- Мне одержимая дочь не нужна. Этот факт может негативно отразится на репутации.

Да, и - самое главное. Лорд Итон необычайно хорошо о вас отзывался.

Мне это не нравится. Чем это вы его так очаровали. Я чего-то не знаю. Хочу вам напомнить, что пока вы считаетесь моей дочерью, мы с вами сидим в одной лодке и я не потерплю ненадежного человека в своем окружении.

И откуда столько металла в голосе появилось?

Ну вот, правда, будь лорд Лэстер одет во вчерашний, расшитый золотом мундир, я тут же призналась бы в том, что готовлю покушение на правящую династию.

А так, в синем домашнем халате, в тапках на босую ногу. Нет, не производит впечатление. Может на Лесли костолома и тянет, ну так не станет же он демонстрировать свой коронный хук левой на бедной девушке. А сэра Беримера мне сегодня не очень и жалко.

Блонда, одернул меня внутренний голос. Ты что-то расшалилась не по-детски. Не забывай, ты разговаривавший с шефом могущественной Тайной канцелярии.

А кроме того со своим юридическим отцом, поддела я эту зануду. Ладно, прониклась.

- Лорд Лестер, - принялась оправдываться я виноватым голосом. Это, наверное, потому, что Лорду Итону показалось, что в юности он служил в одном отряде с моим дядей и хорошо знает мою маму эльфийку.

- Какую маму эльфийку, - огорошенно поинтересовался у меня шеф тайной канцелярии. Ты же с Земли. У тебя родители - земляне.

- Ну, как это какую? Вашу тайную жену, принцессу одного из правящих кланов Закрытого Леса.

- Девочка...

Да чтоб вас … и этот - туда же. Какая я вам девочка, черт побери. Достали. Ну не мальчик же, - ехидно съязвил в голове внутренний голос.

- Девочка, - снова повторил лорд Лэстер. Я никогда не был женат. А уж сочетаться браком с эльфийкой. Да мне такое бы и в дурном сне привидеться не могло.

Ну вот похмелье и прошло. Только гляньте, какой энергичный, так и подпрыгивает.

- Позвольте, лорд Лэстер, а как же ваша жена эльфийка, с которой вы сочетались тайным браком, и которая от вас забеременела. А потом родилась я и вы отправили меня на Землю, чтобы информация о моем рождении не привела к смене правящей в королевстве династии. А потом мне исполнилось 18 лет и вы вернули меня на Эдем для обучения магией.

- Все в соответствии с легендой, которую довел до меня ваш сотрудник и которой я неукоснительно руководствовалась.

Не говоря не слова Лорд Лэстер перевел свой взгляд на сэра Бэртмэра.

Тот тут же распознал немой вопрос.

- Шеф, вы же поручили мне со Стивом, с бароном Стивом Николсом уточнил спецназначенец, подготовить для леди базовую легенду. И запретили консультироваться в аналитическом отделе.

И совсем уже тихим голосом добавил:

- Вот мы подготовили

Пауза по-Станиславскому. Держим, держим, все еще держим. Д-а-а!!! Верю!!!

- Идиоты.

Нет, не - идиоты, имбицилы.

А ты заметила, Блонда, не удержался от реплики мой внутренний голос, что у вас с лордом Лэстером, много общего, возможно, влияние родственной крови. Ты тоже их имбицилами называла. Только ты в эту компанию еще и самого лорда Лэстера по ошибке включила.

- Леди Блонда, не могли бы вы нас на время оставить. Мне надо кое-что обсудить со своим починенным без свидетелей.

- Слуга проводит вас в комнату, где собраны картины с изображениями всех наших с вами общих предков за последние 500 лет. Ведь, вы у нас - Блонда Лэстер Рин Корнелли с подачи моих идиотов сотрудников, - при этих словах лорд Лэстер начал буквально багроветь.

Как бы кондрашка не хватила, забеспокоился внутренний голос. Такое узнать да еще с перепоя. Нам это сейчас будет совершенно не кстати.

- К сожалению, показать вам ваших родственников по материнской эльфийской линии не имею возможности. - Сквозь зубы прошипел лорд Лэстер.

Похоже, взял себя в руки, расслабился и краснота спала, успокоилась я .

- Через полчаса жду вас в библиотеке, вас проводят.

Картинная галерея с изображением предков лорда Лэстера потрясла меня. Начиналась она, ну или заканчивалась, все зависит от точки зрения, парадным портретом самого лорда Лэстера в полный рост. Облаченный в генеральский мундир шитый золотом, сжимающий эфес шпаги, пристально, слегка прищурившись, глядящий вперед, шеф Тайной канцелярии производил очень сильное впечатление.

Блонда, когда надумаешь в следующий раз хамить лорду Лэстеру, вспоминай этот портрет, посоветовал мне внутренний голос.

Потом десятки изображений мужчин и женщин всех возрастов. Юные девушки соседствовали с убеленными сединами старцами. Диковинные наряды дам разных эпох, не менее странные облачения у мужчин. Холодное оружие все эпох, и драгоценности. Невероятное количество драгоценностей. Они потрясали своей красотой и блеском, переданными художниками разных эпох, разных манер письма, но одинаково безусловно талантливыми. Кажется, я смогла опознать и гарнитур из огненных рубинов, и изумруды, о которых говорил Изя Рабинович.

Бросались в глаза две особенности:

Во первых, все без исключения портреты предков лорда Лэстера, как мужские, так и женские, буквально излучали ауру властности и уверенности. На их фоне терялся даже сам шеф тайной канцелярии.

Во вторых, в портретах я не увидела ни малейших намеков на эльфийскую кровь. Это - более чем странно. Старинные имперские роды всегда старались породнится с эльфийскими кланами. Это было обусловлено, в первую очередь, прагматическими соображениями. Стремлением заполучить в род способность к ментальной магии. А у Рин Корнелли ни одного предка эльфа за пятьсот лет.

Я как завороженная всматривалась в портреты людей, живших много лет тому назад и не могла налюбоваться причудами и гримасами времени, оставившими свой след в мимолетных деталях, характеризующих ушедшие эпохи.

Как то незаметно пробежало, отведенные мне лордом Лэстером время, и вот я - в библиотеке. Диспозиция ожидаемая. Лорд Лэстер сидит, сэр Бэримэр стоит, вытянувшись по стойке смирно. Как можно было заранее догадаться, спецназначенец восстановил свой синяк под левым глазом. Теперь это украшение дополнено распухшим левым же ухом. Все-таки лорд Лэстер прекрасно себя контролирует, отметила я. Он так и не исполнил свой коронный с левой руки.

А вообще-то такими темпами, может, и сбудется шуточное опасение спецназначенца, которым он поделился в первую нашу встречу. Это о возможности введения лордом Лэстером телесных наказаний посредством розг.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело