Выбери любимый жанр

Блонда и Магическая академия (СИ) - Сван Тата - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

- А Бэримэр, - узнал моего спутника маг. - Да еще с симпатичной леди. Пропустите, - скомандовал он охране. - Какими судьбами. Тебе же вроде запретили участвовать в операциях.

- Привет Мартимор, - ответил спецназначенец. - Я что то пропустил пока писал отчеты в своем чулане. Что это за цирк с переодеванием. И где ты раздобыл этот раритет, - поинтересовался Бэример, с любопытством разглядывая хламиду мага. Потом обратил внимание на охранников. - Ух ты, я думал, что такие доспехи только в оружейке у Императора сохранились, ну еще наверное в столичном музее.

- Ты не представляешь, - пожаловался Мэртимор. - Похоже у нашего шефа окончательно крыша поехала на почве увлечения эпохой Средневековья. Приказал к приезду проверяющих из центрального аппарата всем за свой счет привести одежду в соответствие с той эпохой. Я вот у племянницы на время эту одежку отжал. Она в школе к Осеннему маскараду готовилась. Ребятам вот повезло. - Кивок в сторону охранников. - Отец Тэрри трактир содержит - Странствующий рыцарь. Так у него в зале эти доспехи для антуража стояли. Осталась решить проблему, чем стол и кресло заменить к приезду комиссии. У тебя ничего подходящего по декору нет.

- Только зеркало, но оно шире лестницы, и просто не пройдет. Кроме того у меня на него свои виды. Так что ни чем не могу помочь. Надеюсь мой отряд эта шизь не заденет.

- Блажен кто верует, - обнадежил его маг. - Ладно тебе куда.

- В Ротсельбург, - ответил Бэримэр. - По приказу лорда Лэстера сопровождаю эту леди в магическую академию.

- Нет проблем. - Маг раскрыл толстый гроссбух в черном кожаном переплете, лежавший на столе. Извлек из кармана классическую авторучку с золотым пером. - Запишем. Командир отряда спецназначенцев. Сэр Бэримэр.

Ух ты, так мой спутник Сэр. Интересно это дворянское звание или нет, надо будет попозже поинтересоваться, решила я.

- По поручению лорда Лэстера - продолжал маг выписывая вензеля в книге, от усердия высунув язык. - Сопровождает в Ростельбург леди . Как ваше имя леди? - поинтересовался у меня маг подняв голову. Потом увидел в моей руке паспорт и как то совершенно естественно вытащил его у меня из рук. - Давайте я из документа перепишу.

Сэр Бэримэр рванулся вперед пытаясь выхватить документ и предотвратить катастрофу, но было уже поздно. Мартиморр успел прочитать имя написанное в паспорте.

Ручка выпала из рук мага. Да что же это у них все из рук валится . Хорошо хоть чернилами страницу не запачкало. Лицо мага отчетливо побледнело. Он вскочил со стула и запинаясь начал нести полную околесицу.

- Леди, вы не подумайте. Я глубоко уважаю лорда Лэсли и готов понести заслуженное наказание. Если вам показалось, что мои слова каким то образом задевают честь фамилии, которую вы несомненно заслуженно носите. Я немедленно отправлюсь к вашему...

Судя по выражению лица Бэримера, на котором отчетливо читалось - все пропало, и нездоровому любопытству , которое явно стали проявлять охранники, внимательно прислушивающиеся к каждому слову , необходимо было срочно что нибудь предпринимать и не дать магу сболтнуть лишнее.

- Мартимор, - рявкнула я, и не знала, что я так могу, что значит жизнь заставит на голову встанешь, - немедленно прекратите истерику. Вы препятствуете проведению важной операции. Отправьте охрану вниз, пусть проверят подходы к башне, а мы с вами все обсудим.

- Вы слышали, что сказала леди, выполняйте, - скомандовал маг охранникам.

- Но господин капитан, - несмело возразил один из них. - Мы не имеем права покидать свой пост без приказа.

- Так и выполняйте приказ, черт побери. - Похоже Мартиморр начал приходить в себя. - Приказываю проверить подходы в портальный зал, спуститься по лестнице и никого сюда ближайшие пол часа не пускать. Выполняйте. - Охранников как ветром сдуло.

Теперь, Блонди надо все разрулить, мысленно скомандовала я себе. Думай, как заставить мага молчать.

- Я готово забыть все то, что вы сказали о лорде Лэстере в этом зале, - уже спокойным голосом продолжала я. - Понимаю, что вы на самом деле не хотели никого оскорбить, когда сказали - Похоже у нашего шефа окончательно крыша поехала на почве увлечения эпохой Средневековья. Но и вы поймите меня, если достоянием общественности станет известна информация обо мне, а это тайна, то лорд Лэстер непременно поинтересуется, как это произошло и тогда я вынуждена буду дословно изложить ему вашу беседу с сэром Бэримэром. Думаю в первую очередь именно вы не заинтересованы в этом. Давайте просто сделаем вид, что меня здесь не было.

Судя по выражению облегчения на лице Мартимора, его это вполне устроило. И спецназначениец как то оживился.

- Давай отправляй уже, да и сделай так, чтобы твои вояки держали рот на замке. В крайнем случае немного почисть им память. У тебя же вторая специализация менталист. И не делай непонимающий вид дружище. Я читал твое досье. Да и внеси в книгу запись о том что я сопровождал леди Бэтис. Есть у нас такой агент.  Маг кивал головой, соглашаясь с каждым словом Бэримэра, потом настроил портальную арку. Вспышка. И снова, который раз за сегодняшний день, погружение в черное небытие.

Глава четвертая. Опять студентка.

- Ну вот, леди, знакомьтесь, это ваша альма-матер на ближайшие пять лет. Королевская Академия Магии.

Я с любопытством огляделась вокруг, внезапно сообразив, что уже изрядное время нахожусь в другом мире, а до сих пор кроме трех кабинетов, одной башни и десятка сотрудников Тайной канцелярии ничего не видела.

Блонда, это же другой мир, тут куда не посмотри все должно выглядеть по- другому. Я посмотрела вверх. Солнце обычное, яркое, слепит глаза. Облака тоже обычные или все же чуть розоватые. Да нет, показалось. Высоко в небе птички летают. Стоп. Это вовсе не птички. Это какие-то мамонты с крыльями. Просто высоко очень, тяжело сразу разглядеть.

Дернула Бэримэра за рукав, привлекая внимание к странной живности.

- Не обращайте внимание, леди, - успокоил меня спецназначенец. Обычные демоны второго ранга. Условно безопасны. Вы еще на на них насмотритесь. А сейчас мне надо сообразить, куда нам идти.

Мы оказались на небольшой площади на территории академического городка, заполненной толпой взволнованных граждан. Площадь располагалась внутри огороженного кованной решеткой пространства и с одной стороны прилегала к широкой мраморной лестнице, ведущей к массивным деревянным дверям венчающим вход в здания со шпилем. С другой стороны площадь ограничивалась той самой кованной решеткой с широко распахнутыми металлическими же воротами. По бокам примыкала парковая зона, изрезанная дорожками. Вековые деревья прятали за собой невысокие двух- и трехэтажные учебные корпуса в Викторианском стиле. Короче, все миленько и изыскано.

Прямо от ворот начиналась дорога, мощенная гранитной брусчаткой. Она убегала вдаль к прятавшемуся в облаках городу. Обочина дороги возле ворот была сплошь заставлена необычного вида, но тем не менее легко узнаваемыми средствами передвижения.

Вот так, Блонда выглядит автомобиль на магической тяге, пояснила я сама себе. Причем заметь, мир другой, двигатель волшебный, а проблема парковки все та же. Судя по всему, подавляющее число присутствующих добралось в Академию традиционным способом, без использования портальной арки.

- А разве мы не должны были приземлится в другую пентаграмму портальной арки, удивилась я.

- Нет, только стартовать нужно из пентаграммы, а окажешься в любом месте где пожелаешь. Ну, конечно. если порталист ничего не напутает, и если координаты места прописаны до 4 знака, и если энергия позволит, и еще штук 20 «если». Но вас, леди, это меньше всего должно волновать. Вас, и меня вместе с вами, должно волновать только одно, не закончила ли работу приемная комиссия.

Народ на площади постоянно находился в непрерывном движении. Все о чем-то громко переговаривались, явно чего-то ожидая. При этом наше появление никого не удивило. Похоже, особенности работы Портальной арки не были тайной для окружающих. Рядом с нами из неоткуда возник юноша, который с любопытством начал озираться вокруг. Наверное, тоже перенесся Портальной аркой, - подумала я.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело