Выбери любимый жанр

Танцы с Дьяволом (СИ) - Дерр Меган - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Да, — сказал Крис с удовольствием. — Я продолжаю надеяться, что это отпугнет тебя.

Филлипа отмахнулась от его слов.

— От меня нелегко избавиться.

Крис едва сдержался, чтобы не ответить.

— Я очень упорна и не сдамся, пока ты не уступишь мне.

К ней было сложно относиться серьезно, не в последнюю очередь из-за розовой кофты, юбки, которая была похожа на радужный пирог, и туфель на шпильках. Крис признал, что, по крайней мере, она может ходить на них — но это не извиняло факт, что она вообще их носила. И не было никакого оправдания — или физического объяснения — соединению завитков, шнурков и завихрений, представлявших собой ее прическу. Он мельком взглянул на отчет, который пытался написать по их последнему делу, но Филлипу было столь же трудно игнорировать, как и относиться к ней серьезно.

Дуглас терпеливо ожидал, когда можно будет начать подшивать старые отчеты и сметы, поскольку оба изо всех сил пытались игнорировать смесь болтовни и обожания, в которую быстро превратилась двухчасовая речь Филлипы.

— Тебе действительно надо поставить те цветы в воду, — сказала она в конце, неодобрительно хмурясь на то, что Крис оставил букет тигровых лилий, которые она принесла ему, на диване перед столом Дуга. Стол Криса находился между Дугом и кушеткой, непосредственно напротив входной двери. Он задавался вопросом, сможет ли он очистить стол и вытолкать ее прежде, чем Филлипа уловит смысл.

Вероятно, нет.

— Мужчины. Думаешь, они выживут только потому, что принадлежат тебе? — Бормоча неодобрение, Филлипа поместила лилии в воду, выбрасывая гардении, принесенные ею неделей раньше. Ваза из тяжелого кристалла тоже принадлежала ей. Она принесла ее, когда поняла, ни Крис, ни его помощник, не собирались покупать вазу, чтобы должным образом ставить ее цветы.

— Честно, ты только не оставляй подарки валяться. Цветы нужно лелеять, уделять им много внимания.

Брови Крис поползли вверх.

— Как и молодой женщине.

Его удивление исчезло.

— Мы уже все давно решили, Фил…

— Ты даже дал мне прозвище! И не «Фили», — Филлипа, сморщила нос, — что больше подходит для лошади. Я все время говорю папе прекратить называть меня так. Но он вообще меня слушает? — Она тяжело вздохнула, встряхивая головой, как если бы она несла тяжелое бремя. — Нет. И, таким образом, каждый думает, что я лошадь.

Криса душил смех.

— Я очень сомневаюсь, что кто-либо мог принять тебя за лошадь, Фил.

— Скорее за общипанную курицу, — пробормотал Дуг, но только Крис мог услышать его.

Закашлявшись, Крис умоляющее посмотрел на Филлипу.

— Пожалуйста, Фил. Иди домой. У нас есть работа, которую надо сделать, а это трудно, когда ты находишься здесь, болтаешь и мешаешься.

— Тогда я не буду мешаться, — покладисто сказала Филлипа. Она подошла к столу Криса и поставила вазу с цветами, поправила их немного и затем отошла, удовлетворенная. — Кто-нибудь хочет кофе? Чай?

Дуглас посмотрел на нее, пораженно.

— Ты умеешь делать кофе?

— Не будь смешным. Я закажу его в кофейне «Прекрасное кофе».

— У них есть доставка?

— Нет.

Крис улыбнулся и хлопнул ладонью по столу.

— Тогда, пожалуйста, принеси нам кофе: Дуг предпочитает тайский, я буду капучино, а себе возьми, какой хочешь.

— Хорошо! — просияла Фил, захватила с собой деньги и исчезла.

В молчании они смотрели на дверь. Дуг подмигнул.

— Это было до ужаса легко.

Крис нахмурился.

— Да уж.

Но прежде, чем он даже закончил говорить, Фил, неуклюже передвигаясь, вернулась в офис.

— Вот! Я послала Уильяма, принести нам кофе.

Крис стучался лбом о стол в течение минуты или двух. Наконец он сел с тяжелым вздохом, откинулся назад в кресле и потер ноющие виски.

— Фил, это офис. Мы работаем, чтобы выжить. У нас нет столько же свободного времени, как у тебя. Если ты собираешься надоедать нам каждый день до самой смерти, ты должна будешь выучить правила и соблюдать их. Это понятно?

Филлипа заморгала. Кивнула, ожидая продолжения.

Осторожно, очень удивленный, так как в течение прошлых трех месяцев она бодро игнорировала его всякий раз, когда он пробовал что-то ей сказать, Крис продолжил.

— Первое правило — никаких слуг. Мы делаем нашу работу собственноручно. Если ты хочешь приносить нам кофе… Прекрасно. С этого момента ты приносишь нам кофе. Когда ты приходишь, Уильям остается дома.

Молодая женщина хотела поспорить, но вместо неприятного аргумента, который они рассчитывали услышать, она покусала губы, задумавшись.

— Другие правила? — спросила она, наконец.

— Гм, — Крис обменялся удивленными взглядами с Дугом, который поднял руки, просигнализировав, чтобы Крис действовал самостоятельно. — Ты не можешь просто бродить вокруг и болтать. Если ты собираешься оставаться здесь, то должна помогать. Будешь убирать офис, подходить к телефону, помогать Дугу с регистрацией. И все в том же духе.

— Вы хотите, чтобы я работала? — испуганно спросила Фил.

— Да.

— Еще правила?

Крис кивнул.

— Ты делаешь то, что я говорю. Это небезопасная работа, Фил. Нам повезло с демоном, захватившим тебя. Есть риск, что тебя будут беспокоить или преследовать, укусят или сделают что-то намного худшее.

Горький смех Фил поразил обоих мужчин, и они переглянулись.

— У меня был и худший опыт с человеческими мужчинами, и не буду говорить, что я не заслуживала кое-чего из этого. — В мгновение ока она вернула себе нормальное, более оптимистичное настроение. — Итак, если я буду соблюдать правила, будет ли это означать, что ты позволишь мне остаться и попробовать завоевать тебя?

— Ты не сможешь завоевать меня, Фил. Я уже сказал тебе, что занят.

— Да, да. Человеком, который никогда не звонит и не приходит. Уже слышала это раньше. — Фил подмигнула. — Так, что мне делать теперь?

Крис усмехнулся.

— Как насчет того, чтобы изучить прекрасное искусство добычи пищи непосредственно для себя? Дуг будет счастлив показать тебе, где наша любимая пекарня. После этого ты сможешь ходить туда сама. Когда ты вернешься, он покажет тебе местность вокруг офиса.

Взгляд, который Дуг послал ему из-за спины Фил, был убийственным.

— А где будешь ты, босс? — мило спросил Дуг.

— Рабочие визиты, — самодовольно сказал Крис, протирая алмазную сережку в левом ухе.

— Ну конечно. — Дуг показал язык. — А я получу премию за это.

— Ты даешь себе премию за все, — проворчал Крис.

Дуг усмехнулся.

— Это больше походит на постоянную надбавку за то, что выношу тебя.

— Выметайтесь, — приказал Крис. — И принесите мне что-нибудь с ягодами. — Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, наслаждаясь блаженной тишиной пустого офиса.

По крайней мере, пока не зазвонил телефон.

Крис бросил несколько проклятий, немного вполне безобидных, немного смертельных. Взял трубку, готовый послать звонившего, но резко передумал.

— Мама? Что случилось?

Пять минут спустя он схватил куртку и, выбежав из офиса, полетел вниз по улице в противоположный конец города.

— Дуг, — Крис говорил вслух, не дожидаясь ответа черта. — Позаботься о нашем мучителе, а затем приезжай к дому моих родителей. Возникла проблема, маме нужна наша помощь.

— Есть босс, — прозвучал в ухе голос Дуга.

Крис проскочил через железные ворота дома родителей, а затем и через переднюю. Он чуть не прошел сквозь отца, который ждал его в прихожей.

— Папа? Где мама? Что случилось?

На лице отца отразилось облегчение, когда он увидел сына.

— Крис.

— Папа? С мамой все хорошо?

— Она в порядке. Успокойся. Они находятся в гостиной.

Крис кивнул и проследовал за отцом сквозь стену в общую комнату в дальней части дома. Это была вторая его любимая комната в доме.

Все было черного цвета. Мягкая замшевая кушетка, подходящий к ней диванчик на двоих, стул, мягкий ковер, ребенком он назвал его болотистым ковриком, и даже стены и журнальные столики. Стены, отделка — все было черным. Но вошла его мать и включила яркие лампы с витражными стеклами. Свет попал на специальные уловители на потолке и рассыпался цветными пятнами по всей комнате. На кушетке оказалось яркое красное пятно, на диванчике — синее, a блестящее желтое попало на стул. К тому времени, когда его мать включила свет везде, радужную гостиную нельзя было назвать черной.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело