Двойное чудо, или сказка для Снегурочки (СИ) - Хелльвальд Алекс - Страница 9
- Предыдущая
- 9/18
- Следующая
В противоположной стороне я приметила высокий квадратный столик на одиночной толстой ножке. Его столешница напоминала шахматную доску. Только квадратики на ней были белыми и красными. Рядом на невысокой тумбе под прозрачным колпаком размещался резной ларец. Рассмотреть, что в нём заперто, не представлялось возможным. Вероятно, там прятались фигуры для этой игры. Но лучше спросить об этом у Лин.
Несмотря на дневное освещение, в воздухе парили магические шары. Чем темнее становилось за окнами, тем ярче «зажигались» светильники – по такому же принципу они работали и у меня в спальне.
На отметке второго этажа здания комнату опоясывал широкий балкон с кованым узорчатым парапетом и деревянными лакированными перилами, подпираемый снизу многочисленными изящными колоннами. Там также находились шкафы с книгами, редкими фолиантами и древними свитками.
Потолок, как и везде в доме, был зачарован. На этом картина отображала безоблачное ночное небо с яркими звёздами, таинственно мерцавшими в высоте.
Моё чувство прекрасного жмурилось от счастья. Находиться в таком месте, практически без ограничений, на Земле не каждый мог себе позволить. Разве что работники музеев и обитатели старинных аббатств, где имелась вся эта роскошь. Хотелось одновременно всё: открыть каждый ящик и залезть носом на каждую полку, проникнуть в тайну резной шкатулки под колпаком, взлететь на второй этаж и посмотреть сверху вниз, присесть на мягкий диван первого этажа и, запрокинув голову, бесконечно долго смотреть в мерцающее звёздами волшебное небо.
Открыв стеклянную дверцу, я еле заставила себя отдёрнуть пальцы, чтобы не провести ими по тиснёным золотом корешкам изданий. Сосредоточенно рассматривая названия, я решала, что взять, чтобы унять своё любопытство. Внезапно перед глазами что-то замерцало. Один магический шарик опустился ниже, завис над моей головой и стал светиться ярче, окрасившись из тёмно-фиолетового в светло-голубой. Я смотрела на книги, но названия «Sipat gaib zat»[4] (*12), «Analitik sehr»[5] (*13), «Resistentia ad fluxum»[6] (*14), мне ни о чём не говорили. Скорее всего, это какие-то научные труды. Я переместилась к соседнему стенду. Волшебный маячок поплыл за мной.
Что здесь? Невероятно! Названия, в которые теперь я вчитывалась, были более понятными. «Всеобщая география», «История правления Лайдфелии», «История строительства Альтштайна», «Династическое дерево Ошеров», «Легенды мира Далайн».
Аккуратно вынув толстенький фолиант исторических сказок, я уселась на мягкий диван в предвкушении чего-то необыкновенного. Ведь какими бы не были сказания об этом мире, для меня всё ново и интересно.
Осторожно, чтобы не повредить атласную бумагу, я переворачивала страницы, вчитываясь в чужие строки. Иногда встречались красочные картинки, изображающие тот миг сюжета, на котором была развёрнута книга. Тут были повествования и о братьях-великанах (как я для себя пояснила описание гигантов), и о пронырливом портном, который смог обхитрить людоеда и спасти город от многих бед.
Легенды захватили меня настолько, что я потеряла счёт времени. И если бы не экономка семейства Ошер, пригласившая меня к ужину, то я ушла бы спать голодной.
Мне очень не хотелось расставаться с книгой. Но такие хозяева, как Эйван, любят порядок, поэтому я поставила издание на полку, запомнив, в какой шкаф убираю эту прелесть.
Ужинали в гостиной у Лин. Ни Джойванна, ни Альдэгора за трапезой снова не было. Мы немного обсудили мои открытия в библиотеке, Инналин рассказала о своих успехах в освоении техники самозащиты.
Заметив, что хозяйка от усталости сейчас уснёт прямо за столом, клюнув носом тарелку, я засобиралась к себе.
– Анна, можешь взять легенды в спальню, если хочешь, – прикрыв рот ладошкой и с трудом подавив зевок, разрешила Лин. – Эту книгу мы уже изучали в детстве. Так что сию минуту она никому не понадобится.
– Ты думаешь, эр Джойванн не будет возражать? Всё-таки книги – это бесценный клад. Да ещё ваши экземпляры настолько дорогие и роскошные, что страшно просто посмотреть на них, подойти к ним, не то что читать, – с улыбкой уточнила я.
– Не будет. Тем более ты осознаёшь ценность изданий и бережно к ним относишься. Всё в порядке, Энни. Наслаждайся и спокойной ночи!
– Спи сладко, Лин!
Окрылённая позволением, я не стала откладывать дело в дальний ящик и рванула в библиотеку. Вдобавок не терпелось проверить свою гипотезу насчёт двери.
Я шла по тёмному коридору. За мной мерно плыл светлячок магического фонарика. Остановившись у предполагаемого входа, отдышалась, успокаивая взвинченные чувства. Зажмурившись, плавно толкнула дверь от себя. Она тихо открылась, гостеприимно впуская в святилище.
Попав на балкон, я ощутила лёгкое счастливое головокружение. Здесь всё было иначе, чем на нижнем этаже. Иллюзорное небо клубилось в такой близи, что казалось, можно дотянуться рукой и потрогать звезду. Я радовалась как ребёнок. Могла ли я предположить на Земле, что магия существует, что её можно не только увидеть, но и пощупать? Сказка наяву.
Возле парапета, опоясывающего балкон, стояли длинные банкетки[7] (15*). А в двух противоположных углах находились еле приметные винтовые лестницы, спиралью уходившие вниз. Удивительно, что днём на первом этаже я их не заметила. Придерживаясь за перила, я совершила спуск.
Плававшие тут по воздуху фонарики засветились ярче. Отыскав глазами нужный шкаф, я стремительно подошла к нему и, открыв дверцу, забрала заветный фолиант. Решив покинуть библиотеку через нижний этаж, поспешно направилась к выходу, трепетно прижимая том к груди. Невысокие устойчивые каблучки домашних туфель негромко цокали по великолепному паркету. Выложенный на полу узор из дощечек дорогого дерева не имел аналогов для сравнения в моей памяти. Каждый элемент декора был мастерски изготовлен и подогнан к другому. Казалось, что на полу не набор досок, а один цельный лист. Ни швов, ни щелей, ни зазубринок видно не было. Идеальная безупречная работа.
[1] Эркрон – титул наследника монарха.
[2] «Помнят руки-то! Помнят, родимые!» – из роли Юрия Никулина в фильме «Когда деревья были большими». Сцена на заводе.
[3] Википедия – общедоступная многоязычная универсальная интернет-энциклопедия со свободным контентом (любое функциональное произведение, произведение искусства или другой творческий материал и его содержание, правовое окружение которых обеспечивает их свободное использование, развитие и распространение).
[4] Sipat gaib zat – магические свойства материи.
[5] Analitik sehr – аналитическая магия.
[6] Resistentia ad fluxum – сопротивление потоков.
[7] Банкетка – предмет мебели с мягким сиденьем, без спинки и подлокотников.
Глава 3
Открытия и волнения минувшего дня не прошли бесследно. Пытаясь заснуть, я проворочалась с боку на бок на роскошной кровати, но так и не уснула. Решив, что свежий воздух должен мне обязательно помочь, я встала, надела платье, туфли и, прихватив мягкий плед с кресла, спустилась вниз.
- Предыдущая
- 9/18
- Следующая