Ангельская Горячка (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 50
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая
— Намного лучше, — выдохнула я.
Внезапный толчок удовольствия пронзил меня, когда его пальцы сжали мои соски, заставляя их затвердеть.
— Хорошо, — он схватил меня за бёдра и раздвинул ноги. — Потому что я полон решимости сделать наше воссоединение незабываемым для тебя, — его рот опустился ниже, дразня внутреннюю сторону моего бедра. — И заставить тебя забыть об этом «сексуальном звере», полковнике Бистбрейкере.
Его руки обхватили мой зад, приподнимая меня к его губам, которые сомкнулись на мне.…
Я закричала.
Его язык дразнил мою мягкую, нежную плоть. Его пальцы потирали всё глубже, сильнее. Я билась на матрасе, извиваясь от желания, лишившись всяких мыслей и разума. Существовали только мы с Дамиэлем — и раскалённый добела ад, беспрепятственно бушующий во всём моём теле, пожирающий меня, как лесной пожар.
Он отстранился ровно настолько, чтобы посмотреть на меня.
Я не видела ничего, кроме Дамиэля, и вцепилась в него, отчаянно желая почувствовать его внутри себя. Ожидание было настоящей пыткой. И всё же он просто склонился надо мной, его глаза упивались моим страданием. И он вообще ничего не предпринимал по этому поводу.
Поэтому я кое-что сделала сама.
Я обхватила его за талию и перекатилась. Теперь его руки были прикованы к кровати. И его тело оказалось в ловушке под моим. Он пребывал в моей власти.
По-прежнему держа его за запястья, я выгнула спину, плавно и томно, как кошка, вытянувшаяся во весь рост. Я медленно скользнула вверх по его твёрдому торсу, наслаждаясь восхитительным трением, когда наши тела тёрлись друг о друга.
— Остановись, — стон рокотал в его груди, вибрировавшей рядом с моей. — Если только ты не хочешь, чтобы я перестал вести себя хорошо.
— Вести себя хорошо? — я рассмеялась. — Я тебя полностью пригвоздила…
С внезапной вспышкой силы его руки вырвались из моей хватки, и он перевернул нас прежде, чем я поняла, что происходит. Теперь я оказалась в ловушке.
— Не пригвоздила, — он улыбнулся мне сверху вниз, выглядя очень довольным собой.
— Да, твоё искусство ведения боя очень впечатляет, — я противилась его хватке, но безрезультатно. — А теперь отпусти.
Он наклонился и прошептал мне в губы:
— Я же говорил тебе, принцесса. Я никогда тебя не отпущу, — он отпустил моё тело ровно настолько, чтобы закинуть мои лодыжки себе на плечи. Затем его руки снова сжали мои запястья, как будто он боялся, что я исчезну, если он отпустит меня.
— Я никуда не уйду, — заверила я его. — Ты мой, а я твоя.
— Навсегда, — сказал он, медленно входя в меня.
Наслаждение расцвело в моём теле. Я вскрикнула. Слишком долго я была без Дамиэля. Слишком долго я была неполной.
— Каденс, — моё имя сорвалось с его губ. Это было рычание, мольба, требование — всё в одном флаконе.
Его движения ускорились, становясь нетерпеливыми. Отчаянными. Я приподняла бёдра к нему, подстраиваясь под грубое раскачивание его тела, принимая его глубже в себя. Мы двигались в совершенной гармонии — два тела, соединённые любовью, магией и судьбой. Каждый толчок посылал вспышку жара глубоко в меня, оставляя клеймо на мне, моём теле и душе. Наслаждение поглощало меня, волна за волной разбивалась, заглушая последние двести лет безысходного одиночества. Теперь мы были вместе, едины — и ничто никогда не разлучит нас.
Наши мысли и чувства слились воедино. Я отдалась экстазу, Дамиэлю, нашей общей судьбе. Я задрожала, Дамиэль зарычал, и мы оба рухнули на кровать, неподвижные и насытившиеся.
Прошло много времени, прежде чем кто-то из нас попытался пошевелиться.
— Я люблю тебя, Каденс Лайтбрингер, — сказал Дамиэль, накрывая нас одеялом.
Я уютно устроилась в его объятиях.
— А я люблю тебя, Дамиэль Драгонсайр, — зевнула я и заснула, впервые за двести лет полностью удовлетворённая.
Глава 27
Подарок
Меня разбудила нежная, щекочущая ласка, пробежавшая по моей коже. Поморгав после сна, я повернулась на другой бок. Мой взгляд медленно сфокусировался на лице Дамиэля — и он выглядел таким же довольным, как кот, который только что опустошил целое блюдце тёплого молока.
— Ты что, покусывал меня за ухо? — спросила я его.
— Да, — ответил он без тени стыда. — Я голоден.
И я тоже. Моя Горячка только что достигла пика. Впереди меня всё ещё ждали дни сумасшедших, заряженных магией гормонов. И много чего ещё нужно сделать, чтобы наверстать упущенное с моим мужем.
— Но мы не можем, — простонала я, когда мой разум встретился с горькой реальностью. — Нам нужно уничтожить кинжалы.
— Кинжалы подождут, — Дамиэль поцеловал меня в шею. — Один из них здесь, с нами, так что демоны не могут собрать их всех. И они ничего не знают об этом мире.
— Но мой отец знает.
Дамиэль пренебрежительно махнул рукой и положил её мне на бедро.
— Без Бриллиантовой Слезы Сильверстару понадобится несколько дней, чтобы добраться сюда. Может быть, даже недели, — он поцеловал меня в плечо.
Я задрожала от его прикосновения. Да, я до сих пор была на взводе, как и он.
— Как бы мне ни хотелось провести несколько дней или даже недель наедине с тобой, Дамиэль, мы не можем этого сделать.
— Почему нет?
— Потому что это было бы безответственно.
Магия сверкнула в его глазах.
— Но это было бы весело.
— Да, — я вздохнула. — Было бы.
Я откинула одеяло с тела и встала.
Дамиэль поднял на меня глаза, на его лице отражалась ровная смесь свирепого неповиновения и холодного принятия.
— Знаешь, тебе было бы гораздо веселее, если бы ты не была всегда такой ответственной, — он встал с кровати и начал собирать свою одежду.
Я оглянулась на него через плечо с ухмылкой на губах.
— Уверена, что ваши пленники часто говорили вам об этом, Мастер-Дознаватель.
— Я больше не Мастер-Дознаватель. И это даже к лучшему, — он усмехнулся, поднимая взгляд в нежной ностальгии. — И да, некоторые из них пробовали эту линию. Но большинство из них слишком боялись.
— Что ты теперь делаешь для Никс?
— Всё, что она хочет скрыть от богов или демонов.
— Значит, ты практически знаешь все её грязные секреты.
Его лицо оставалось бесстрастным.
— Я стараюсь быть хорошо информированным.
— Похоже, Первый Ангел у тебя на крючке… — я прищурилась, глядя на него. — Почему ты так на меня смотришь?
— Просто запоминаю, как ты выглядишь голой. Зная нашу удачу, пройдёт немало времени, прежде чем я снова увижу тебя без одежды.
Я рассмеялась.
— Дамиэль, ты такой…
— Развратник? — это слово явно противоречило невинному лицу мужчины, который его произнёс.
— Ты такой пессимист, — поправила я. — С чего ты взял, что я назову тебя развратником?
— Потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя, мне хочется сорвать с тебя одежду.
— Но сейчас на мне нет никакой одежды.
— Ещё лучше, — он сверкнул зубами, а потом быстро повалил меня на матрас.
— Подожди, Дамиэль, — я хихикнула. — Нам нужно одеться.
— Ты можешь одеться, — промурлыкал он, и каждое его слово было мягким, как масло. — Через день или два.
Всё ещё хихикая, я вырвалась из его объятий и отскочила, при этом свалившись с края кровати.
Над пышным матрасом показалась голова Дамиэля.
— Видишь? Тебе нездоровится. Тебе нужно оставаться в постели, — его язык выскользнул изо рта и скользнул по губам. — И отдыхать.
— Да, я уверена, что отдых — это именно то, что ты запланировал для меня, — парировала я, когда он наклонился и помог мне встать.
Усмехнувшись, он бросил мне стопку моей одежды.
— Я вижу, что ты не собираешься быть благоразумной.
Он спустился по лестнице, вновь одевшись — за исключением рубашки. Не то чтобы я возражала. Я полностью наслаждалась видом.
— О, конечно, — проворчала я, натянув штаны и спрыгнув вниз — два подвига, которые оказались ещё более сложными из-за моего настойчивого желания делать их одновременно. — Потому что это же я веду себя неразумно.
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая