Выбери любимый жанр

Опустошение (ЛП) - Саваж Шей - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Остальные лучники остались за кавалерией Сойера и Сильверхельма. Они готовились сначала использовать обычные стрелы, но когда расстояние будет подходящим, они обрушат дождь из огня на стены замка Хадебранда. Я слышал грохот колес по дороге – осадные орудия двигались позади нас.

Мы не замедляли хода, и когда добрались до поля за стенами замка Хадебранда, армия Эдгара двинулась на нас. Я поднял в небо меч, прокричал приказ кавалерии и повел ее вперед, сокращая расстояние между нами.

Сосредоточив взгляд на мужчине в красном передо мной, я был в своей среде. Я въехал, не думая, в середину группы, мой меч проливал кровь повсюду, куда бы я не махнул рукой. Ромеро фыркал и бил копытами землю, но он знал свое место в битве, не боялся и не вставал на дыбы. В глазах каждого противника я видел Эдгара. Того, кто пытался, и ему это удалось много раз, причинить ей боль. Я видел мужчину, который держал ее в плену и угрожал нашему ребенку.

Несмотря на то, что Александра маячила на задворках моего разума и подталкивала меня вперед в атаку, я все еще не смел думать о ней. Я зарычал, с ненавистью вонзая меч в глазное отверстие шлема врага, а потом развернул Ромеро кругом и пригнулся, чтобы избежать копья, нацеленного мне в горло.

На земле ко мне разом приблизились три человека, у каждого в руке булава. На них были не красные доспехи Хадебранда, а простые доспехи без знаков. Поначалу, когда они подошли, я развернул Ромеро и потянул назад, заставляя его встать на дыбы и ударить копытами одного мужчину. Солдат получил удар прямо в лоб и упал на землю. Оставшиеся два подошли ко мне с двух сторон, окружая меня. Я оттянул коня назад и наблюдал, как они подходят.

Оба одновременно рванули ко мне, но я смог замахнуться на одного мечом, а второго пнуть. Этого было недостаточно, но одного я все же ранил мечом. Я почувствовал удар булавой в спину и, резко вздохнув, тяжело упал с Ромеро на землю. Перевернувшись, встал на колени, когда мой противник побежал и напал на меня. Он замахнулся, направляя булаву мне в плечо. Я увернулся в сторону и отбил его оружие своим мечом. Он снова ринулся на меня, наши взгляды встретились, когда его булава снова пролетела по воздуху в мою сторону. Я прыгнул вперед и потянулся к его руке, чтобы замедлить удар, а мечом ударил его сбоку по голове. Он осел и упал, это дало мне время встать на ноги и встретить следующую его атаку, находясь с ним на равных. Наши оружия сталкивались снова и снова, никто не превосходил другого.

Мой гнев возрастал. Этот мужчина, этот наемник, помог Эдгару в его плане захватить Александру. Может он и не был там при ее похищении. Такие, как он, не имеют ни преданности, ни чести. Вместо этого сражаются ни за что, лишь за удовольствие от золота в карманах. Меня тошнило от него. От них всех.

Я схватил его руку и зацепил ее локтем, удерживая сурового воина рядом с собой, потом попытался замахнуться мечом, чтобы проткнуть его доспехи. Он зарычал, обнажив зубы, и быстро поднял предплечье, толкая меня на бок. Я развернулся и ударил мечом по его голове, отрубив ему ухо, отчего по шее у него потекла струя крови.

Он парировал мой следующий удар и отскочил на пару футов, снова приняв оборонительную стойку, когда кровь хлынула из раны. Следующий удар был мощным и лишил его равновесия, у меня появился шанс, и я зашел за него и толкнул его на землю. Мой клинок оказался у него между лопатками, а потом я быстро отвернулся позвать Ромеро.

Но не позвал, так как когда развернулся, увидел знакомое лицо.

Лицо того, с кем я уже сражался.

— Сир Рэми.

— Сир Бранфорд. — Полководец армии Эдгара стоял передо мной, оскалившись.

Я сделал небольшой шаг назад и приготовился. Он медленно двигался слева направо, мы ходили вокруг друг друга. Я посмотрел на его грязное, покрытое кровью лицо и вспомнил, что мне о нем рассказала Александра. Как он обращался с горничными в королевстве, когда их отдавали ему в качестве приза за турниры, как он говорил с Александрой, будто она была лишь мусором.

Я зарычал, а он оскалил зубы. Не желая, да и не имея сил сдерживаться, я напал.

Я высоко занес меч, нацелившись ему в плечо, но он блокировал меня своим мечом. Раздался громкий лязг в том месте, где они столкнулись, и я быстро отошел в сторону, замахиваясь снова и снова. Я с силой толкнул свой клинок, когда мечи снова встретились, наступая вперед и в то же время пытаясь выбить рукоять из его руки. Плечом ударил его в грудь и руку, а его локоть залетел мне в скулу, порезав меня краем латной рукавицы.

Я отшатнулся, быстро поправился и сжал меч двумя руками. Потом занес его по широкой дуге и снова столкнулся с его мечом. Но в этот момент я поскользнулся в грязи, и почувствовал, как меч врага протыкает мне руку. Сир Рэми засмеялся и начал дразнить меня.

— И это они называют королем Сильверхельма? — сказал он и рассмеялся. — Это все, что у тебя есть? Что ж, да ты не лучше этой твоей так называемой королевы-простолюдинки!

Отказываясь слушать, я снова кинулся на него, игнорируя кровь, текущую по предплечью. Наши оружия пели, сталкиваясь с еще большей силой, и в этот раз я оттолкнул его клинок в сторону, поднял ногу и пнул его в грудь.

Теперь он упал, но я не дал ему возможности подняться. Он продолжал свои насмешки.

— А знаешь, я ее поимел, — выкрикнул он. — Ткнул ее лицом в пол и отымел, как собаку. Я не мог смотреть на это заплывшее тело и уродливое лицо, но она была весьма благодушна и вытерпела меня почти без криков.

Весь воздух покинул меня. Я говорил себе не слушать, ибо знал, что этим он специально меня отвлекал. Он делал так на турнирах, когда на кону не стояли наши жизни. Он не трогал Александру. Он не мог...

Нет... Боже, пожалуйста, нет...

С криком я ринулся на него.

Когда мой меч столкнулся с его, я потянулся рукой, желая схватить его. Он отбил мой удар и отошел, но меня это не остановило. Я схватил его за шею, мои пальцы нашли свою добычу.

Я чувствовал его меч рядом с собой, но мы были слишком близко, он не сможет замахнуться под правильным углом, чтобы проткнуть мою кольчугу и кожу под ней. Я зарычал ему в лицо, когда наши глаза встретились, и он уставился на меня. Он двигался быстро и неожиданно, его лоб столкнулся с моим, посылая меня назад.

Я пытался вернуть равновесие, голова кружилась, и я больше услышал, чем почувствовал, как мой меч упал на землю рядом со мной. Я упал на спину, оглушенный и безоружный. Надо мной раздался низкий и опасный смех, пока я пытался сфокусироваться на фигуре мужчины, стоящего сверху. В его руке сверкнул метал.

— Вот и твой конец, — тихо сказал он.

Раздалось рычание, но не от моего противника, а позади меня. Спустя мгновенье надо мной с рычанием и лаем пролетело коричневое меховое пятно и висящие уши. Я услышал, как закричал сир Рэми, и увидел, как он падает на спину.

Я схватил меч и выпрямился, покачав головой, чтобы развеять головокружение. Вернув зрение, увидел, рычащую и кидающуюся на ногу сира Рэми Амарру, а он пытался оттолкнуть ее другой ногой. Я быстро подошел вперед и воткнул противнику меч в живот.

Он напрягся и замер, устремил на меня взгляд голубых глаз, оружие выпало из руки. Его рот открылся, но ни звука не раздалось, когда я вытащил меч из его плоти. Я схватил его руку и притянул к себе, в тот же момент снова протыкая его, но уже под другим углом, проворачивая клинок полукругом внутри него. Странное бульканье вырвалось у него из горла, а жизнь ускользала из глаз. Я отбросил его назад, нечленораздельно крича на падающее на землю тело. Рвано дыша, я наклонился и уперся руками в колени, пытаясь прийти в чувства.

Амарра подошла к неподвижному телу и низко зарычала. Она почуяла кровь, вытекающую из его живота и груди, потом отступила, развернулась и побежала прочь. Очевидно, она подумала, что исполнила свой долг.

С этим я не мог поспорить.

Ромеро был рядом, Эрик держал его поводья, подводя его ко мне. Я забрался на скакуна, Эрик двигался следом, и отправился обратно в место битвы. Другие наемники и солдаты Эдгара пали от моего клинка, пока я скакал в гущу. Чем больше падало людей Эдгара, тем больше стоявших начинало отступать к стенам замка.

7

Вы читаете книгу


Саваж Шей - Опустошение (ЛП) Опустошение (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело