Мистер Мейфэр (ЛП) - Бей Луиза - Страница 29
- Предыдущая
- 29/58
- Следующая
— Похоже, неделя обещает быть чудной, — заметил я. — Идеальная погода для свадьбы. Вам повезло, учитывая, что мы в Шотландии.
— Это так. И конечно, я женюсь на идеальной женщине, — добавил он. — Как вам сегодняшний день?
Возможно, у меня опять разыгралось воображение, но мне показалось, что его намек на совершенство Карен звучал довольно резко.
— Отличная компания, чудесная погода и чашка чая. Что еще может пожелать человек? — ответил я, бросив взгляд на Генри.
— Вот-вот, — согласился Генри, поднимая чашку.
— Совершенно верно, — сказал Мэтт, натянуто улыбнувшись. — Я провел здесь практически каждое лето своей жизни, наслаждаясь живописными пейзажами. Прекрасная погода — это глазурь на торте.
— Вам очень повезло, — поддержал я.
Мэтт и эти люди не были похожими на меня. Они могли целое лето стрелять и кататься на лошадях, пока я вытаскивал гниющие половицы из квартиры в Нью-Кроссе. Сейчас мои сотрудники выполняли физическую работу, но летние дни я проводил в офисе, обсуждая цены следующего проекта или контролируя строителей и проектировщиков.
Мне нужно было зарабатывать деньги. А этим людям достаточно было просто родиться.
— Не думаю, что мы вращаемся в одних кругах, — добавил Мэтт. — А чем вы занимаетесь?
Я вовсе не жаждал отвечать на вопросы Мэтта, потому что он, без сомнения, хотел меня поддеть. Но именно эта была та информация, которую я хотел сообщить Генри.
— Я застройщик, — ответил я. — В основном жилых помещений. Так я познакомился со Стеллой. Она дизайнер одного из моих зданий.
Мэтт скривился, как будто съел что-то кислое.
— Неужели? Что за здание?
— Роскошная резиденция. В Мейфэре.
Для Генри был идеальный момент, чтобы сказать, что у него есть там собственность. Что он владелец какого-то захудалого здания, которое нуждалось в реставрации, но тот любовался сельской местностью, словно я болтал о погоде.
Терпение. Это только наш первый разговор. У меня был план, даже если от него немного пришлось отклониться.
— Как интересно, — хмыкнул Мэтт, прочищая горло и, казалось, нервничая.
— Прошу меня простить, мне нужно позвонить, — сказал Генри, отчего я чуть не застонал.
Упустить возможность поболтать с Генри — достаточно плохо. Но остаться наедине с бывшим парнем Стеллы — еще хуже.
— Совсем забыл, мне нужно отправить письмо. Рад познакомиться с вами обоими.
Я вытащил телефон из кармана и побрел к холму неподалеку от дома. Никакой уверенности, как мне удастся прожить следующую неделю в окружении этих людей, которые любили пустые разговоры и обсуждения погоды. Возможно, дело было не только в их поверхностности. Возможно, жизнь, в которой тебе во всем потакают, и лето, стрельба и игры в крокет делали тебя вечно очарованным.
Чего я никогда не узнаю. Я никогда не впишусь в подобную компанию. Мой отец позаботился об этом.
ГЛАВА 18
Стелла
Я стерла пятно туши с правого глаза, а после попыталась избежать той же ошибки с левым глазом. Мне сложно было вспомнить, когда в последний раз я чувствовала себя так перед встречей с мужчиной. Да я в принципе не могла понять, что именно чувствовала. Это были нервы? Даже на первых свиданиях с Мэттом я не помнила таких ощущений при одной мысли о мужчине. То, как перехватывало дыхание, стоило только вспомнить о Беке, то, как мурашки бежали по коже, когда я воскрешала в памяти наш поцелуй, — все это было для меня в новинку.
Я продолжала прокручивать в голове наш поцелуй, задаваясь вопросом, что его вызвало: поцеловал ли меня Бек из-за необходимости, из-за отчаяния или, как он сказал, просто его желая? А не передумал ли он? Вдруг он не захочет поцеловать меня еще раз? А если захочет, должна ли я сопротивляться, напомнив, что все между нами — ложь?
Слишком много вопросов.
Я сунула кисточку обратно в тюбик туши. Бек еще не вернулся после их мужского занятия, и я не хотела выглядеть так, будто ждала его. К счастью, мой педикюр продержался четыре дня без сколов, поэтому я выбрала черные сандалии. Этим вечером женщины и мужчины ужинали отдельно, опять же в попытке воссоздать девичник и мальчишник. Это казалось немного нелепым, и хотя мне не хотелось признаваться в этом себе, часть меня жаждала провести вечер с Беком, несмотря на то, что я знала, — растущее тепло между нами могло быть только в моей голове.
Я подскочила, услышав скрежет дверной ручки, но успела надеть вторую сандалию и встать, когда Бек вошел в комнату.
— Привет, — поздоровалась я так, будто меня поймали за чем-то неправильным.
Бек скользнул взглядом по моему телу.
— Ты выглядишь... — Его глаза расширились и, наконец, встретились с моими. — Симпатично.
От его слов по спине побежали мурашки, как будто он прижался языком к моей коже. Как ему удавалось говорить «симпатично» настолько сексуально?
— Спасибо, — стушевалась я, надеясь, что он не сможет прочитать мои мысли. Всё внутри меня завертелось, как осенние листья на ветру.
— Похоже, ты уходишь, — заметил он, когда я взяла свою вечернюю сумочку.
— У нас раздельный ужин, — ответила я, открывая сумку, чтобы проверить, взяла ли все необходимое, несмотря на то, что проверила это как раз перед его приходом. Я просто не могла смотреть ему в глаза, боясь показать, насколько мне понравился наш поцелуй. Я хотела выглядеть крутой. Словно не было ничего особенного в том, что этот горячий, сексуальный парень искал меня, чтобы поцеловать на глазах у всех. Как будто это было обычным. — Фуршет начинается в половине седьмого.
Он взглянул на часы.
— Я надеялся, что мы сможем поговорить.
Листья с глухим стуком опали на землю. По моему опыту, всякий раз, когда мужчины хотели «поговорить», это не означало ничего хорошего.
Бек снял куртку, бросил ее на кровать и уверенно направился ко мне, как будто выполнял некую миссию. Я отступила на шаг, когда мне показалось, что он собирается сбить меня с ног. Но он подошел ко мне, обнял одной рукой мою спину и скользнул ладонью за мою шею, а после снова меня поцеловал. На этот раз все произошло с большим натиском, как будто Бек весь день копил свои поцелуи. Мое тело обмякло, прижавшись к его твердой мраморной груди. Он был теплым и прекрасно пах, как лесной опад после ливня.
Его стон послал вибрации по всему моему телу, отчего я растаяла и тяжело задышала.
— Поговорить? — спросила я, отстранившись.
Он провел большим пальцем по моей скуле.
— Да. Я не хотел, чтобы что-то... Я хотел убедиться, что не перешел границы дозволенного.
— Когда ты поцеловал меня? Зачем тогда снова это сделал?
В Беке вроде не было ничего фальшивого. Но опять же, я верила всему, что говорил мне Мэтт.
— Кто знает? — Он пожал плечами.
— Не заморачивайся.
— Не заморачиваться? — повторил он, скидывая ботинки. Затем сел на кровать и снял часы.
— Ты почувствовал потребность поцеловать меня, и ты это сделал. Ничего страшного.
Он усмехнулся, вставая и расстегивая рубашку. Мне было необходимо убраться отсюда к чертовой матери. Судя по его действиям, он скоро окажется голым, а я не могла гарантировать, что смогу держать свои руки при себе.
— Не нужно ничего обсуждать? Я думал, женщины любят говорить о таких вещах.
— Возможно, это ускользнуло от твоего внимания, но женщины — это не одна большая группа похожих людей, которые думают и действуют одинаково.
— А-а-а, — протянул он, снимая рубашку. Я оказалась лицом к лицу с его твердой бронзовой грудью. Здорово, что он не делал эпиляцию. Такой красивый мужчина, как Бек, имел полное право быть тщеславным, но я не считала выбритую мужскую грудь привлекательной. — Так вот где я ошибся. — Он начал расстегивать ремень, и я повернулась и направилась к двери. Стало невыносимо жарко, но я старалась сохранять хладнокровие. — Увидимся позже, — крикнул он мне вслед, когда я вылетела в коридор.
- Предыдущая
- 29/58
- Следующая