Выбери любимый жанр

Мистер Мейфэр (ЛП) - Бей Луиза - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Нервничаю, но чувствую облегчение. У меня не так много сбережений, но квартира выставлена на продажу. В эти выходные запланировано пять просмотров. Я надеюсь, что смогу использовать капитал за нее, пока снова не встану на ноги.

— Ты собирается сосредоточиться исключительно на дизайне интерьера?

— Абсолютно. Удивляюсь, как мне удалось продержаться так долго.

— Значит, ты выяснила, чего хочешь и идешь к этому, — пробормотал он практически про себя. — Повезло же тебе.

С каждым словом ухмылка Бека становилась все шире и шире. Был ли он просто счастлив за меня? Так ли работали отношения? Мне хотелось проникнуть в его мозг и понять, о чем он думал. Видел ли он в нас коллег, друзей, босса и подчиненную? Или он хотел, чтобы я присоединилась к его маленькой черной книжке, где он записывал женщин и листал всякий раз, когда ему нужна была компания?

Мне не нравился ни один из этих вариантов.

— Я знаю, что ты сказал позже, Бек. Но...

— Вот мы и приехали, — указал он, въезжая на закрытую подъездную дорожку. — Нас, должно быть, ждут.

— Может, у нас найдется пять минут, прежде чем мы войдем?

— Давай покончим с Генри. Чтобы после ужина все было настоящим.

Прежде чем я успела спросить, что он имел в виду, Бек выключил двигатель и вылез из машины.

Все после этого ужина будет настоящим? Как долго он притворялся?

«Позже» лучше поторопиться.

ГЛАВА 36

Бек

Строители работали всю ночь, чтобы все подготовить. Мне никогда не приходилось говорить о своих чувствах, и я не был уверен, что мои слова заставят ее передумать. Мне хотелось показать Стелле что-то осязаемое, продемонстрировать то, что я чувствовал.

Такие девушки, как Стелла встречались раз в жизни, и это был мой единственный шанс убедить ее, что я ей подхожу. Я должен был сделать все правильно.

— Ужин прошел отлично, — сказала Стелла с пассажирского сиденья. — Генри очаровательный.

Я был слишком взвинчен и взволнован из-за того, что собирался сказать, что почти забыл, что она находилась рядом со мной.

— Ага. Милый.

— Ты в порядке? — спросила она.

В этом я не был уверен. Мои ладони вспотели. Я не мог усидеть на месте. Раньше мне казалось, что я очень хотел получить подпись Генри на контракте для строительства, но это не шло ни в какое сравнение с потребностью сделать Стеллу своей.

— Все прекрасно, — ответил я. Почувствую себя лучше, когда мы доберемся до моего офиса и я покажу ей, что сделал.

— Ты едешь на восток, — заметила она. — Я могу поехать домой на такси, если...

— Сам отвезу тебя. Просто нужно забрать кое-что из офиса.

Ухаживание за женщинами, как выразился Декстер, не было для меня привычным делом. Мне никогда не приходилось просить кого-то дать мне шанс. И не приходилось объяснять, что я чувствовал.

У меня была одна попытка произвести впечатление без какого-либо опыта.

Но все должно сработать. Уж я постараюсь.

Я остановил автомобиль у нужного здания.

— В выходные в городе всегда так тихо, — сказала она, оглядываясь по сторонам. Уличные фонари освещали ее скулы и полные, мягкие губы. Прошло слишком много времени с тех пор, как мне было дозволено прикоснуться к ним.

— Поднимешься наверх? — предложил я.

— В твой офис?

Она вскинула брови, как бы ни понимая, но без дальнейших вопросов отстегнула ремень безопасности и открыла дверь. В этом была вся Стелла. Да, из-за бывшего она не доверяла людям, но она все равно осталась открытой, великолепной женщиной, которая сделает все, чтобы угодить дорогому ей человеку. Ей просто необходим правильный мужчина, о котором она могла бы заботиться.

Я взял ее за руку, когда присоединился к ней на тротуаре. Она подняла на меня глаза и улыбнулась.

— Нам надо поговорить, — прошептала она. — Я должна кое-что сказать, и ты говорил, что ты тоже.

Я провел ее через раздвижные двери внутрь к лифтам.

— Ты права, — ответил я. — Я бы хотел начать первым, если ты не возражаешь.

Она кивнула, и я сжал ее руку, молча поблагодарив за терпение.

— Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я была здесь в последний раз, — улыбнулась она, когда двери лифта открылись на этаже, где был мой кабинет.

Для меня это было словно в другой жизни.

Я направил Стеллу к панорамному окну, откуда открывался вид на Собор Святого Павла.

— Потрясающий вид, — восхитилась она, смотря на собор, который построили почти четыреста лет назад. — А ты знал, что для того, чтобы построить столь дерзкий проект, сэр Кристофер Рен сделал вид, что строит скромную церковь, а потом убрал леса и удивил всех?

Я улыбнулся. Возможно, подсознательно я черпал вдохновение у архитектора собора Святого Павла, когда под ложным предлогом привел Стеллу в свой кабинет.

— Серьезно? Должно быть, что-то витает здесь в воздухе, — хмыкнул я.

— О чем ты? — спросила она.

Не отвечая, я перешел из своего кабинета к другому офису на этом же этаже.

— Что происходит? — не понимала Стелла.

Я кивнул в сторону розовой неоновой вывески.

— Я думаю, твоему новому бизнесу нужен офис.

Она подошла ближе и заглянула внутрь, почти прижавшись носом к стеклу.

— Мы можем войти... Я вроде как владелец здания. — Я открыл дверь и провел ее внутрь.

— Ничего не понимаю. На вывеске написано «Лондонское дизайн-агентство».

Она отпустила мою руку и направилась к столу.

Господи, я знал, что плох в этом.

— Верно. Я не знал, как еще... Эм... Я хотел показать тебе, как... мне нужно, чтобы ты знала...

Ну и бред. Декстер говорил, что я полон обаяния, но все оно явно выветрилось из меня.

— Стелла, я знаю, ты беспокоишься из-за того, что мы будем работать вместе, что неправильно смешивать «приятное с полезным», но мы делали это с самого начала. И нам это отлично удавалось.

— Я ничего не понимаю. Ты хочешь, чтобы я работала у тебя под боком? — спросила она.

— Я хочу, чтобы мы были партнерами.

— Деловыми партнерами? — уточнила она.

— Нет. — Боже. Как я могу быть таким мямлей? — Когда мы заключили сделку, я понятия не имел, что притворяясь твоим парнем, все приведёт к тому... что я буду к тебе чувствовать. Может, все началось с вранья, но мои чувства к тебе настолько искренние, насколько это только возможно.

Она покраснела и прислонилась к столу, который, как я надеялся, будет ее. Мое сердце колотилось в груди, как кулак, который с озверением бился в дверь.

Она не произнесла ни слова. Было ли этого достаточно?

— Если тебе все еще нужно разобраться в своих чувствах к Мэтту, я готов быть терпеливым. Чтобы завоевать тебя. Чтобы ты поняла, что он никогда не заслуживал тебя. Если у тебя есть сомнения в том, сможем ли мы работать и встречаться, я постараюсь их развеять. Дай мне шанс, и я докажу, как сильно я люблю тебя.

Стелла ахнула от моего признания. Я любил ее. Она была всем, чего я хотел.

Она подошла ко мне. Достаточно близко, чтобы я мог прикоснуться к ней, но я почему-то сдержался. Я хотел ясно мыслить, и не был уверен, что смогу сосредоточиться, если до нее дотронусь.

— У меня нет чувств к Мэтту, которые мне нужно преодолеть. И да, я немного нервничаю из-за работы и наших отношений. Но на самом деле, больше всего я боюсь.

— Меня?

Она прижала руку к моей груди, и я мгновенно расслабился. Ее тепло было подобно возвращению домой. Где бы она ни была, я должен был быть рядом.

— Я боюсь, что мне будет больно, — ответила она. — Боюсь, что из меня сделают дуру. Но больше всего я боюсь своих чувств к тебе. Они настолько сильные, что ты можешь опустошить меня навсегда. Ты способен причинить мне гораздо большую боль, чем Мэтт. Я не переживу, если ты разобьешь мне сердце.

Я обнял ее за талию.

— Я никогда так не поступлю с тобой.

— Но после Шотландии ты, кажется, не особо переживал из-за того, что мы не увидимся. Ты просто пожал плечами, как будто это не имело значения.

54

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Мистер Мейфэр (ЛП) Мистер Мейфэр (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело