Выбери любимый жанр

Жена тьмы (СИ) - Рис Кларисса - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Не переживайте вы так, — отпил из кружки Аинор. — Наш разговор — это совершенно конфиденциальная вещь. Как вы понимаете, моя дорогая, мне тоже не нужно, чтобы люди узнали, что за убийством младшего принца стоит его старший брат. Так что, никто из нас не сможет навредить другому, рассказав информацию, которая сейчас прозвучит в этих стенах. Так что, не стоит так сильно нервничать. И, прошу, пейте чай, лучшего сбора невозможно найти, это достоинство Заветилаской империи. У него совершенно непередаваемый вкус и запах.

— Простите, ваше величество, — склонила я голову и все же не стала трогать чай, — но если эта информация все же покинет эти стены, то в опасности окажусь только я. Вашего брата и так считают психом и нелюдем. Так что, никто не будет удивляться вашему желанию избавиться от него, а вот я, как исполнитель этого приказа, окажусь в двояком положении. С одной стороны отказаться от выполнения непосредственного приказа владыки — это измена родине. А вот по второй версии убийство младшего принца — это предательство королевского рода. За оба этих обвинения меня неминуемо ждет виселица. И не надо мне говорить, что все это не было вами продумано с самого начала. Вы просто вероломно не оставили мне вариантов для отступления. Я могу предположить, что даже по каналам работорговли меня не смогли бы переправить ни в одно из содружественных государств?

— Ох, — отмахнулся от меня король, — не стоит делать из меня монстра. С рабским клеймом вас бы вывезли, но да, вы правы, мои люди отслеживали последние три дня все передвижения вас и всего бюро. Признаться, я немного шокирован информацией о том, каким именно людям вы отшиваете похоронные одежды. Не зря говорят, что быть похороненным в одежде от некроманта — это великая честь. Только вы способны в последний путь собрать достойно. И тем удивительней мне было узнать, что свадебными и, тем более, повседневными вы тоже занимаетесь. Так что, нет, я не собирался вас убивать до тех пор, пока вы послушно выполняете все, что я вам говорю.

— Вы же понимаете, — скосила я глаза на собеседника, — что убийство некроманта без причины — это грех перед смертью. Пусть я и не самый сильный представитель этой профессии, но меня осенила милость моей госпожи и перед ней мы равны. В жизни вы выше меня по положению, но после смерти меня обласкает милость моей богини, а вас проклянут за вред ее ребенку. Так что, на вашем месте я бы не забывала о таком варианте. Обычно люди, обидевшие послушников смерти, живут недолго и очень несчастно. И я не угрожаю, я просто напоминаю прописные истины, о которых многие почему-то забывают со временем и не следуют заветам богов.

— Надо же так красиво прикрыться древней рухлядью, в которую уже никто не верит, — прыснул в кулак Аирон. — Ну, не будем о плохом, вы мне не для праздных разговоров потребовались. Сегодня вечером на торжественном приеме я представлю вас, как невесту моего брата. И пусть все некроманты уже в браке со смертью, ему знать этого необязательно. Сделаем вид, что вы так же, как и многие, поддались современным веяниям и решили расстаться со своей нынешней верой в смерть и ее покой для вашей души. Не думаю, что мой брат поверит, что девица из провинции так просто поддастся на модные веяния. Так что, это даже нам на руку сыграет. Моя милая, вы настоящий клад для меня. Наверное, сами боги мне вас даровали. Так что, не будьте такой холодной ко мне.

— Вы не правы, — опустила глаза в пол и тяжело вздохнула, — я не просто венчана со смертью, как многие из некромантов, я ее жена. Послушная служанка, которая надеялась за свою безрассудность и глупость получить от нее силу. Но даже став женой, я не смогла нормально и толково колдовать. Так что, я еще бесполезнее, чем вы обо мне думали. Жена тьмы, которая даже не обладает зачатками магического дара, а просто владеет искрой — насмешка над всем магическим миром. И это я вам говорю с полной уверенностью. Даже профессоры были в шоке, когда это произошло. Так что, извините, но я на самом деле не смогу выйти за вашего брата, на мне уже стоят брачные печати и нерушимые узы. А смерть не простит предательства и измены ни с моей стороны, ни с его стороны.

— Еще лучше, — ярко улыбнулся мне мужчина, — теперь, если что-то пойдет не по моему плану, я просто насильно вас поженю, и даже голову ломать не придется. Ты сама подписала себе этот приговор, девочка. Не стоило рассказывать о таких уязвимостях тому, кто имеет власть над этим миром и твоей глупой жизнью. Это прекрасная возможность одновременно избавиться от тебя и моего глупого братика. Мне стоит тебя поблагодарить, глупая ты курица. Жена тьмы, надо же, никогда бы не подумал, что остались еще идиоты, готовые отдать себя в руки смерти безвозвратно. Какой удачный шанс прикрыть все следы разом. Так что, теперь у тебя по всем фронтам смерть. Единственный шанс сохранить голову — это выполнить мой приказ.

Я уже не то что посерела, а просто стала цвета траурного савана. Я надеялась, что он побрезгует связаться с кем-то, кто настолько безрассуден и фанатичен. Но этот тиран смог вывернуть все в свою пользу и обыграть меня так легко и непринужденно, что от этого становилось дурно и плохо. Я только что по собственной глупости рассказала ему идеальную возможность убрать одновременно и жертву, и исполнителя, при этом даже не замаравшись в крови наших сердец. Какая же я идиотка! Боги, за что мне это все даровано? Зачем было спасать в детстве, чтобы я так теперь мучилась?

Или это такая извращенная расплата? Мол, пока не познаешь все двенадцать витков страдания, на тебя не найдется сострадания? Так я уже диссертацию могу спокойно написать по мукам и их разновидностям. К чему еще и это невыполнимое испытание, в котором мне не выжить? Я же не дура и понимаю, что король не оставит меня в живых. Это ясно, как божий день. В его глазах это написано крупным шрифтом. Да и что еще говорить про того, кто готов отправить на тот свет собственного брата! Тиран и деспот, от такого нельзя ждать ничего хорошего.

— Не волнуйтесь, моя дорогая, — длинные пальцы неожиданно поймали мое лицо за подбородок, — от такого полезного приза я теперь не откажусь. Это же сколько всего полезного можно сделать, имея ручную жену тьмы. Вы даже не представляете, насколько ценными являетесь. О боги, мне несказанно повезло. Темная девственница, которая пройдет все проверки, и никто в ней не заподозрит некромантку с уничтожающей все на своем пути магией. Вы же настоящий клад, и надо проследить, чтобы вас никто даже пальцем не касался. Если легенды не врут, то невинная жена способна даже испепелять тех, кто покуситься на ее честь. Точнее, смерть противится тому, чтобы ее жену кто-то смел подвергать принудительному соитию. Мне сегодня точно везет. Как же вы скрывались от преступного мира? Это редкостное явление, и не стоит мне говорить, что вы уже давно познали власть мужчины и прочие глупости. Как работник бюро добрых дел, вы три недели назад проходили проверку, и медики подтвердили диагноз и вашу невинность. Это было одним из пунктов, из-за которых я вас выбрал.

— Отпустите, — всхлипнула я, — мне больно!

— Поверьте, в скором времени боль начнет приносить вам удовольствие, — в плече резко кольнуло. — Мой брат садист, и ему нравятся послушные куклы. Это зелье сделает вас покорной и сладкой. Жаль, но ваша сохранность мне дороже, а значит, надо поскорее избавиться от Вейна и убрать всех лишних людей с моего пути. Сладкая маленькая некромантка, которая будет делать всю грязную работу империи. Как же удачно все складывается. Я не могу желать большего. Отправляйся в покои и готовься встретиться со своим почти мертвым женихом. Невинная жена тьмы — никто не поверит, и я сорву на этом самый главный куш!

— Документ, — смогла выдавить из себя единственное слово.

— Прости, я совсем забыл, что обещал тебе бумагу с указом о помиловании, — похлопал король меня по щеке, — но ты права, следует обезопасить такую ценную игрушку. Если тебя сломают раньше времени, то для меня это обернется трагедией. Подожди, я сейчас для тебя все напишу.

7

Вы читаете книгу


Рис Кларисса - Жена тьмы (СИ) Жена тьмы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело