Выбери любимый жанр

Тигрица или котенок? - Денисон Джанель - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Во всем этом была своеобразная привлекательность, теплая и дружелюбная атмосфера, притягивающая сюда людей, несмотря на немодную мебель и общий несколько неприглядный вид. Для дизайнера здесь существовала уйма возможностей.

Учитывая, что вскоре должен открыться новый ресторан, можно было с уверенностью сказать, что это место станет одним из самых популярных ночных заведений на Тихоокеанском береговом шоссе.

Публика в «Черной овце» не отличается особыми изысками в одежде, отметила Джэйд. В основном работяги, предпочитающие смокингам и костюмам джинсы, кожу и ковбойские сапоги.

В своем элегантном деловом костюме она чувствовала себя здесь ягненком в волчьем логове… причем волки глазели на нее так, как будто голодали не меньше недели.

Наплевать на них, решила Джэйд и, не обращая внимания на двусмысленный смех сидящих за одним из столиков мужчин, направилась к бару. Бармен изучающе посмотрел на нее и приветливо улыбнулся.

— Простите, не подскажете, где мне найти Кайла? — спросила она. — У нас назначена встреча, а я несколько запоздала.

— Вы, должно быть, Джэйд. — После ее кивка бармен вытер руку о полотенце, и они обменялись рукопожатием. — Я Брюс, парень, с которым вы говорили по телефону. Слышал, что вы собираетесь обновить нашу «Черную овцу».

— Приложу к этому все усилия, — улыбнулась она, почувствовав себя с ним легко и свободно.

— Кайл пошел в кладовую за очередной партией персиков. — Брюс задумчиво покачал головой. — Я подумал было, что он сошел с ума, предложив персиковый дайкири в качестве сегодняшнего дежурного напитка. Обычно это у нас не самый ходкий товар, но сегодня идет нарасхват.

«Я знаю теперь, почему от тебя всегда исходит персиковый аромат. Любопытно, какая ты па вкус», вспомнила Джэйд слова Кайла. Уж не в ее ли честь сегодняшний коктейль? Эта мысль невольно доставила ей удовольствие.

— Да вот и он. — Брюс кивнул на противоположный конец стойки.

— Благодарю, — сказала Джэйд и направилась к Кайлу.

Тот посмотрел на нее из-за огромной миски свежеочищенных персиков, которую водрузил на стойку, и улыбнулся.

— Добро пожаловать в «Черную овцу».

Улыбнувшись в ответ, Джэйд скользнула на высокий табурет и поставила перед собой сумку, . , .

— Извини, что опоздала.

— Спасибо, что предупредила по телефону, не то я бы решил, что ты передумала приходить. Как насчет персикового дайкири, приготовленного в твою честь?

Джэйд опустила подбородок на сплетенные на стойке пальцы.

— Ты очень самоуверенный тип. С чего ты взял, что мне нравятся персики?

— Разве нет? — Кайл протянул к ее губам крупный сочный ломтик, как бы дразня ее. — Откуси кусочек, — с обманчивой мягкостью сказал он.

Это была не просьба, а вызов, прозвучавший в свойственной ему беззастенчиво-откровенной манере. Ей ничего не оставалось, кроме как попытаться стряхнуть с себя наваждение и побороть внезапно вспыхнувшее и не подчинявшееся ее воле влечение к этому опасному в своем обаянии человеку. Густой аромат персиков пронизал все ее существо, пробудив воспоминания — давние фантазии, связанные с ярким солнечным днем и сильными мужскими руками, ласкающими ее тело и затем вдруг исчезнувшими.

Находясь в дальнем конце бара и вне поля зрения посетителей, Джэйд не смогла воспротивиться искушению. Впившись зубами в сочную мякоть плода, она едва не застонала от удовольствия и, не в силах сдержать себя; съела предложенный ей Кайлом персик.

Проведя большим пальцем по ее нижней губе, он поднес его к своему рту и слизнул с него сок.

— Мммм. Думаю, я все же был прав. Ты действительно любишь вкус персиков.

— Да, люблю, — натужно улыбнулась Джэйд.

— В таком случае тебе понравится мой дайкири. Выпрямившись, Кайл схватил еще один персик и кинул его в уже почти заполненный фруктами миксер, Глубоко вздохнув, Джэйд оглянулась вокруг, пока он приготавливал напиток. Брюс и официантки были одеты в черные футболки с белой надписью «Черная овца» па груди и черные джинсы. Это также придется слегка подправить. Ничего радикального. Однако одежда должна будет соответствовать новому образу ресторана и бара.

Закинув ногу на ногу, Джэйд вновь обратила внимание на Кайла. Он держался абсолютно непринужденно. Находясь по другую сторону стойки, он перебрасывался шутками с ожидавшими заказы официантками и приветствовал по имени проходивших мимо завсегдатаев бара. Извинившись перед Джэйд, он какое-то время помогал Брюсу разобраться с большим количеством заказов на напитки, затем по-дружески поговорил с потягивавшими коктейли постоянными посетителями и снова занялся смешиванием дайкири для Джэйд. Кайл чувствовал себя как рыба в воде. Джэйд с удовольствием наблюдала за ним и наслаждалась легкой, по-деревенски непритязательной атмосферой бара.

— Сколько лет ты работаешь за стойкой? — спросила она.

— С тех пор как мне стукнуло двадцать два. Кайл добавил в заполненный персиками миксер немного алкоголя и нажал на кнопку, после чего аппарат стал взбивать содержимое в мягкий густой напиток. — Я тогда только что вернулся из армии и искал работу. Начал помощником официанта в ресторане, специализировавшемся на блюдах из морепродуктов, затем подвернулось кое-что получше.

Через полгода стал барменом, и мне эта работа пришлась по душе, особенно постоянное общение с разными людьми. Не слишком впечатляющая карьера, зато это занятие дает возможность оплачивать счета и иметь крышу над головой.

— Ну, не знаю. По-моему, ты весьма преуспел, сказала она, широким жестом обводя пространство вокруг. — Не так уж легко иметь собственное дело.

Он криво усмехнулся, но в его глазах она увидела горечь, причину которой не понимала. И одиночество, кольнувшее ее в сердце.

— Я прошел долгий и трудный путь, прежде чем достиг всего, что ты видишь. Но, разумеется, юристом стать еще труднее.

Джэйд улыбнулась, вообразив Кайла в строгом костюме и галстуке. Для этого он был слишком бунтарем.

— Тебя трудно представить чопорным юристом.

— Жаль, что мой отец этого не понимает. — Кайл поставил на салфетку перед ней бокал и выключил миксер. — Родители не одобряют мой род занятий. Налив приготовленную смесь в бокал, он воткнул туда соломинку и насадил на край бокала ломтик персика. — Да им и вообще редко нравилось то, что я делаю. Должен признать, им со мной было нелегко. Отец говорил, что я был источником постоянных неприятностей в семье уже с трех лет, когда умудрился заползти в «мерседес», поставить на нейтралку и в результате врезаться в дом нашего соседа.

Джэйд рассмеялась, и хотя он рассмеялся вместе с ней, она почувствовала, что где-то в глубине души Кайл не слишком походил на беспечного и весело идущего по жизни человека, каким хотел казаться. Его прошлое таило в себе немало горьких и печальных минут, начиная с довольно сурового детства и юности, слишком рано закончившейся произведенным вне брака ребенком.

Джэйд поймала себя на том, что испытывает сострадание к Кайлу, и это внутренне сблизило ее с ним. Она стряхнула с себя грустные мысли и принялась за коктейль. Напиток оказался поистине изумительным. Теперь обычный дайкири казался ей просто бурдой.

— Ну как? — спросил Кайл.

— Восхитительно. Вкус персиковых сливок. Сознаюсь, что ничего лучшего никогда не пробовала.

— Есть кое-что и получше, — с явным намеком произнес он. — Но это впереди.

— Теперь буду пить только этот напиток, — сказала Джэйд.

Кайл усмехнулся, но не стад настаивать. Взяв мокрую тряпку, он вытер стойку.

— Ну, так что ты думаешь о моем ресторане и баре?

— Думаю, что в общем-то ты сидишь на куче золота. Бар пока не очень впечатляет. Слишком уж отдает деревенской забегаловкой. Но когда мы воплотим наши идеи в жизнь, то та же столь дорогая тебе раскованная и уютная, но более современная атмосфера привлечет сюда толпы новых посетителей.

— Это именно то, что мне нужно, — с удовлетворением отметил он. — Пойдем осмотрим остальную часть бара и помещение для нового ресторана.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело