Выбери любимый жанр

Судьба на выбор. История попаданки (СИ) - Михаль Татьяна - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Сара нервно рассмеялась.

«Поиграли? В зомби-Апокалипсис?»

— Я думаю для игр не обязательно быть некромантом, — сказала Сара.

Проходя мимо чинно выстроившейся шеренги слуг у парадного входа замка, Сара заставила себя улыбаться и кивать, а в ответ тоже получила поклоны и приседания. По сравнению с замком Алишера, дом, где жила Сара казался сельской хижиной.

Наконец, они вошли в парадный холл. Он оказался настолько огромным, что у Сары перехватило дыхание. Пронзённое высокими колоннами круглое пространство устремлялось ввысь, к светло-серому куполу, расписанному фресками с изображением различных сюжетов — были изображены летящие драконы, всадники на скакунах, двухглавые птицы…

Сквозь высокие витражные окна лился солнечный свет, причудливо отражаясь в мраморе колонн и пола.

На несколько минут Сара забыла о своём благоговейном восхищении замком, который превзошел все её ожидания. Но как только она вошла в гостиную, последовав за Алишером и его дочерью, это чувство снова вернулось. Гостиная оказалась такой же огромной, с высоким сводчатым потолком, и тоже щедро расписанным фресками и богато украшенным лепниной. Мебель поражала своей суровой элегантностью, а бархатные шторы цвета выдержанного вина создавали уют. Каменные стены скрывались под картинами в тяжёлых деревянных рамах. А в отполированный пол можно было смотреться как в зеркало.

— Как здесь красиво! — восхищённо высказалась Сара. — Алишер, у тебя потрясающий замок!

— Благодарю, — сухо ответил некромант.

— А моя комната самая красивая во всём замке! — воскликнула Мариям, обернувшись.

Сара ей улыбнулась.

— Не сомневаюсь.

Девочка хихикнула и последовала наверх по лестнице за своей няней.

— Мой господин, — вошёл в гостиную Гарольд и доложил: — Я вернул Господина Ли Холла в его владения и жреца обратно в храм.

— Хорошо, — кивнул Алишер. — Теперь сопроводи мою супругу в её новый дом.

— Как прикажете, — поклонился Гарольд.

Сара в непонимании захлопала глазами.

— Пройдёмте, Госпожа. Портал уже перенастроен…

— Что? Какой портал? Я что-то не поняла… Алишер?

Мужчина опустился в одно из кресел и произнёс:

— Что не понятного? Мы поженились, выполнили приказ Короля, так что теперь можешь уезжать. Для тебя приготовили хороший дом с личными слугами. Ты ни в чём не будешь нуждаться, Сара. Когда придёт время — я навещу тебя. Всё-таки, ребёнок сам по себе не появится.

— Знаешь, Алишер, будь у меня магия, я превратила бы тебя в старую сухую палку! — воскликнула Сара.

Некромант хрустнул пальцами.

— Забудь про свою фамильярность, Сара. Для тебя я Господин.

— Я твоя жена! И не собираюсь никуда уезжать! — не обратила она внимания на последний его приказ.

— Не собираюсь вступать с тобой в полемику, — отрезал Алишер. — Хочу, чтобы ты немедленно исчезла. Гарольд?

— Госпожа, пойдёмте. Не вынуждайте меня применять силу, — грустно произнёс горбун.

Сара усиленно начала думать.

Начать возмущаться и настаивать на своём? Она была уверена, что этим только разозлит некроманта.

Взять и как покорная овца выполнить его требование? Тоже не вариант.

— А как же наша первая брачная ночь? — ухватилась она за возникшую идею, как утопающий за соломинку.

Некромант удивлённо посмотрел на неё.

— И ты не боишься? Готова к консуммации? — усмехнулся Алишер.

Сара упрямо задрала подбородок и ответила:

— А может это ты не готов? Может тебе просто нечем похвастать?

«Ой, ду-у-ура-а-а! Зачем я это ляпнула?!»

Сара мысленно начала себя костерить. Но сказанного не вернёшь.

Зелёные глаза некроманта наполнились настоящей Тьмой, став полностью чёрными. Тьма поглотила белки его глаз.

Стены и пол в гостиной с трескающим звуком в одно мгновение покрылись ледяными кристаллами изморози.

Воздух стал потным и холодным.

Сара выдохнула облачко пара.

— Ты играешь с огнём, Сара… — произнёс некромант замогильным голосом. В его руках заклубился чёрный густой туман.

Сара сглотнула, ощущая накативший вдруг леденящий душу животный страх.

Гарольд упал на колени и прислонил голову к ледяному полу. Горбун дрожал то ли от страха, то ли от холода.

«Ой, мама!» — в панике подумала Сара. — «Как же страшно! Дура! Совсем забыла, что он не простой мужчина с Земли?! Он, мать твою, некромант! Как превратит меня сейчас в какую-нибудь образину!»

— Я пошутила, — пискнула Сара.

— Ай-я-яй… Плохая шутка, Сара. — Процедил Алишер, медленно направляясь к ней.

Сара вторила его шагам, отступая назад.

— Да ладно тебе… то есть вам, мой Господин… — хихикнула она, чувствуя как в душе зарождается паника. — Я ничего такого не имела ввиду… просто подумала… э-э-э…

— Что ты подумала? — наигранно ласково прошептал некромант.

— Да так, ничего… — прошептала она и, оглянувшись назад, увидела, что дверь, ведущая на выход из замка, открыта. Она снова посмотрела в его наполненные Тьмой глаза, на его злое лицо и, приготовившись бежать, немного осмелев, сказала: — В общем, хватит меня пугать!

Алишер рассмеялся.

— Ещё даже не начинал.

Сара резко подхватила платье и стрелой ринулась на выход.

* * *

Сара бежала изо всех сил, даже не чувствовала под собой твёрдую поверхность пола, так отчаянно она стремилась на выход. Только незадача, почему-то дверь всё не приближалась.

Сара посмотрела вниз, на свои ноги и шокировано выдохнула — она сучила ногами в воздухе, в прямом смысле этого слова.

Девушка опустила подол платья, прекратив демонстрировать мужу стройные ножки в чёрных чулках и сложив руки на груди, произнесла:

— Уже не убегаю.

Она тут же почувствовала под ногами пол. Спасибо муженьку, опустил её вниз аккуратно.

Сара медленно обернулась и столкнулась с уже нормальным Алишером. Тьма из его глаз исчезла, и злости тоже не наблюдалось.

Сара подарила мужу самую прекрасную улыбку из своего арсенала (зря что-ли целый день тренировалась перед зеркалом?) и, захлопав длинными ресничками, пропела:

— Простите меня, глупую… — она прикоснулась кончиками пальцев к его руке, той самой, где Смерть поставила брачную метку. Алишер руку не отдёрнул — хороший признак. Она легонечко его погладила и продолжила: — Не прогоняйте меня, мой Господин и Повелитель тёмных сил! Позвольте доказать вам, что я хорошая жена. Я не капризная и очень послушная. Правда-правда!

Алишер хмыкнул и, прищурившись с подозрительностью в тоне, сказал:

— Тебя отведут в твои покои, Сара. Накормят и начнут готовить к брачной ночи. А потом я решу, что с тобой делать дальше.

Саре захотелось вцепиться когтями в его зелёные глаза и выцарапать их.

«Чурбан! Да как он смеет? Перед ним такая девушка стоит! Чуть ли не лужицей растекается, а он ведёт себя как болван! Рррр… А может, он голубой? Да нееее…»

Но вместо этого, она продолжала счастливо улыбаться.

Алишер хлопнул в ладоши и тут же, откуда не возьмись, подошли две странные служанки.

— Отведите Госпожу в её покои. Подайте обед и приготовьте к брачной ночи. Сделайте всё, согласно традициям.

Служанки поклонились.

— Сара, это твои личные слуги, — пояснил Алишер.

— Пройдите за нами, — деревянным и безэмоциональным голосом сказала одна из служанок.

— Спасибо, мой Господин. Вы так великодушны, — с ужасающей приторностью в голосе сказала Сара.

Алишер кивнул.

Сара сделала небрежный книксен своему супругу и последовала за служанками.

Они поднимались на четвёртый этаж. И уже подходя к дверям её комнаты, Сара поняла, наконец, что в них было странного!

Служанки были зомби! Натуральные зомби!

«Чтоб тебе икалось целый месяц, Алишер!» — в негодовании подумала Сара.

На девушках отсутствовали следы разложения: не свисали куски мяса, глаза не вываливались из глазниц, но! Они обе имели серо-желтоватый оттенок кожи, движения были резковатыми и какими-то механическими, а самое главное они не моргали! В смысле у обеих были широко распахнуты глаза, которые ни разу не моргнули.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело