Похищение с сюрпризом (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 18
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая
- Что замерли? – спросила Огонёк. – Заезжаем. Яблоня сама себя не уничтожит.
Что правда, то правда. Задачку, как быстро выяснилось, лесная «помощница» придумала трудную. Гастон весь взмок, пока орудовал топором. Странное дело, кора напоминала броню, а древесина метал. Треклятая яблоня сопротивлялась, будто обладала разумом. Но Гастон не сдавался. Как и Лизетта, которая лупила по дереву копытами, когда муж опускал топор, чтобы чуток передохнуть. Вряд ли она старалась из желания помочь. Скорее, выпускала пар, однако Гастона и это устраивало.
- Не сдаемся, рук и ног не опускаем, - своеобразно подбадривала их Огонёк, удобно расположившись на травке и жуя яблоко. Мол, подумаешь, что дерево особенное. Яблоки неопасные, коли заклинания нужного не знаешь. Каждый слопать право имеет.
На исходе получаса ствол, наконец, качнулся и рухнул, шурша листьями. И не только он. По земле замолотили сочные плоды. Один, особенно ловкий, угодил Гастону в лоб. Аж в глазах потемнело, а жена раздвоилась, и теперь он видел сразу две лошади.
- Хватит прохлаждаться! – потребовали они. – Бери лопату и копай.
- Сами копайте, - огрызнулся Гастон, представляя в красках, какая шишка появится к вечеру. Громадная! И синяя-пресиняя!
- Чем копать? Копытами? – усмехнулась Лизетта.
- Да хоть зубами!
- Ух!
Лошадь издала грозное ржание и встала на дыбы. Упомянутые недавно копыта прицелились Гастону в грудь, но он плюхнулся на пятую точку прежде, чем жена успела нанести удар. Зажмурился, прикрыл голову руками и, к счастью, не увидел, как «орудия» впечатались в землю в полуметре от лица. Не то бы точно сердечный недуг заработал.
- Прекратить! Сейчас же! – Огонёк запустила в лошадь недоеденным яблоком. – Никакого сладу с вами нет! Как вы собираетесь найти медальоны и остаться в живых, если даже с деревом не справляетесь!
Супруги испуганно посмотрели на девочку, потом друг на друга, и занялись делом. Точнее, занялся Гастон, впечатленный словами «остаться в живых». Полтора часа потратил, чтобы выкорчевать пень и вытащить все корни. Земля сопротивлялась, словно не лето на дворе, а зима, когда почва промерзает насквозь. Лизетта мужу не мешала, наблюдала за его усилиями в сторонке. Только вздыхала тихонечко, когда тот вспоминал чертей – то земляных, то древесных.
Наконец, последний изогнутый корень показался на поверхности, и Огонёк звонко захлопала в ладоши.
- А теперь – жги! Дотла!
Обрызганное зельем дерево вспыхнуло мгновенно, да только горело не обычным огнем, а магическим сине-зеленым, треща так, что в соседнем замке, наверняка, услышали. А после в воздух поднял пепел, повисел с минуту и растворился под жуткое шипение.
- Что не так с этой яблоней? – шепотом спросила Лизетта.
- Всё, - отмахнулась Огонёк. – Поехали назад. И поскорее. А то опоздаем.
…Увы, скорость не помогла, хоть Лизетта и лошадь Гастона мчались во весь опор. Они миновали ворота аккурат к кульминации «представления». Двор устилали тела стражников. Спящих или без сознания – не разберешь. В середине стояла растрепанная старуха в красном с золотом платье, принадлежащем раньше Виолетте, а у ног ползал император и причитал:
- Не гневайся, Клотильда. Пощади...
- Ты сам виноват. Позволил бы дочке брачную ночь с мужем провести, сегодня б человеком ходила, а не живностью. Теперь всё одно: пусть хоть каждый раз спят вместе, не сработает магия. Упустили шанс!
Император взвыл, а старуха замахнулась на него костлявой рукой.
- Как это Клотильда? – пробормотала Лизетта.
- Какой дочке? – вторил ей опешивший Гастон.
Ведьма обернулась, зыркнула раскосыми блеклыми глазами на молодоженов.
- Уничтожили яблоньку, чтоб я оборачиваться больше не могла, - попеняла шипящим шепотом. – Вам же хуже. Знаю я еще один способ проклятье снять, да повременю с советами. Так пока живите. А коли разведетесь или расстанетесь больше чем на неделю, сами знаете, что случится.
Сказала и пропала под страшный звук, похожий на волчий плач. Только сизая дымка осталась, от которой император расчихался, а Огонёк прослезилась.
- Ууууу ведьма! – плаксиво пожаловалась девочка и скрылась в замке, оставив Лизетту с Гастоном в полном смятении…
Глава 8. Нищенка и лис
- Нам с тобой крупно повезло, что оборотень из замка улетела и с лесными столкнулась. А то бы торчали тут до скончания времен. Эх, домой! Как приедем, сразу по трактирам. Загуляем на недельку-другую. Гастон? Гастон, ты меня вообще слышишь?
Развалившийся в кресле Себастьен Винзур недовольно покосился на лучшего друга. Тот сидел на кровати, сжимая в руках рубашку, и бестолково таращился на стену. Полчаса назад начал собирать сундук в дорогу, но дело совершенно не продвигалось. На дно легли всего две пары штанов и скромный камзол без намека на вышивку. Слов светлости Гастон, разумеется, не слышал. И не разделял его мечтаний. Думал о своем.
Принцесса?! Да вы издеваетесь?! Вот только этого известия недоставало, дабы осознать плачевность собственного положения. Лизетта и сама по себе катастрофа ходячая. А уж, приходясь императору дочкой, превратит жизнь новоиспеченного мужа в ад. Попробуй слово поперек сказать. Одним ударов рогов по мягкому месту не отделаешься. Папенька добавит целую охапку всевозможных кар. Неудивительно, что не хотел, дабы Гастон с Лизеттой ночевал. Сдались ему внуки от черни.
- Гастон! – светлость грохнул кулаком по подлокотнику. – Очнись! Я, между прочим, тут планы строю. На будущее.
Тот поглядел на молодого герцога, будто впервые видел.
Угу, у друга будущее. У него же только прошлое и скоротечное настоящее.
- А я причем? Мне теперь за женой надобно присматривать. И за девчонкой лесной. Дабы не натворили чего.
Лицо светлости вытянулось, как у малого разобидевшегося ребенка.
- Вот еще удумал! Ты со мной! А эти пусть сами по себе.
- Точно, - Гастон швырнул рубашку в сундук. – Спалят ваш замок, вот твой папенька обрадуется. А следом и опекун Лизеттин – император. А кто виноват останется? Уж точно не ты. И не эти полоумные девицы.
Светлость задумался, представляя родовое гнездо Винзуров в огне, а Гастон вздохнул тяжко. Пару часов назад у него состоялся непростой разговор с тестем. Император доходчиво объяснил, что раскрывать тайну происхождения Лизетты никак нельзя. Что до главной обязанности Гастона, она и без наставлений очевидна: беречь и лелеять женушку. А еще трогать не сметь. Во всех смыслах. Не его полета птица. А коли она пожалуется, худо придется… нет, не Гастону, а всей родне. Так и сказал повелитель: «Всех твоих близких со света сживу!». Потому нынче не до развлечений со светлостью, а всем заботам забота – не отходить от Лизетты ни на шаг. А то, правда, от замка головешки останутся.
Император таки смирился с неизбежным, приказал герцогу-отцу принять у себя молодоженов и малолетнюю гостью из леса. Мол, таково условие магов, а нарушать его чревато. Пообещал, что Лизетта будет выходить лишь ночами, а днем сидеть тихо, как мышка, даже если обернется слоном. Винзур перекосился, будто сока полыни глотнул вместо любимого вина, но отказать не посмел. Дал слово, что исполнит всё в лучшем виде, и умчался восвояси, прихватив старшего отпрыска. Младшего оставил расхлебывать заваренную совместно с Гастоном кашу. А расхлебывать предстояло немало. То еще веселье – добираться до столицы в компании оборотня. Новоявленная госпожа Ла-Пьер не каждый день неприметной рыжей лошадкой ходит.
План придумал император перед тем, как отбыть домой в сопровождении стражников. Молодоженам, светлости и охране предстояло выдвинуться в путь следующим утром. После обращения Лизетты. Плотникам за ночь приказали сколотить закрытую повозку, способную выдерживать большой груз. А чтобы «путешественников» не останавливали посты, тесть вручил Гастону документ с личной печатью. Мол, он везет ценный товар в императорский дворец, препятствовать и досматривать строжайше запрещено.
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая