Похищение с сюрпризом (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая
Опасения подтвердились четверть часа спустя, когда в «гости» пожаловал батюшка. Для «разговора», после которого щеки так и полыхали. Гастону и раньше доставалось от отца. Но в этот раз всё было иначе. Строгий родитель выглядел не просто раздосадованным. В его глазах сын прочел разочарование и настоящую злость. Такую, что не проходит никогда. Лишь стихает, но не исчезает. Но почему?
Гастон думал о поведении отца до самого обеда, пока Лизетта дремала, время от времени печально вздыхая. Отвыкла она сидеть днем взаперти. А еще жизнь в замке казалась тюрьмой. Огонёк, по-прежнему, не объявлялась. Не то спала, не то занималась ей одной ведомыми делами, причем подозрительно тихими. Гастон несколько раз бросал взгляд на дверь ее спальни, но ничего не предпринимал. Связываться с лесными – себе дороже. Вот если до ночи не выйдет, тогда он и начнет беспокоиться.
Доставленный в апартаменты обед обрадовал не больше завтрака и доказал серьезность намерений кухарки Берты. Суп оказался пересоленным настолько, словно для приготовления использовалась морская вода, вместо обычной, а хлеб идеально подходил для забивания гвоздей. Даже драконьи зубы с ним бы не справились. Не то, что лосиные, предназначенные для пережевывания травы и хрупких веточек.
- Разберись с этим, - велела Лизетта, опасно сопя. – Иначе я сама отправлюсь на поиски кухни. И тогда… тогда…
- Хорошо! – Гастон торопливо выставил ладони вперед, мол, не изволь беспокоиться. Он всё организует в лучшем виде. – Я скоро. Ты, главное, никуда не выходи.
Получив от женушки неохотный кивок, он отправился на «подвиги», подозревая, что ничего путного из этого не выйдет…
****
Прошло больше часа, а Гастон не возвращался. Лизетта изнывала от голода, в животе урчало на все лады. Оттого и мысли в голове крутились отнюдь не радужные. Вспоминалось императорское семейство. Воображение в красках рисовало сестер, сидящих подле матери, и ее ласковый взгляд. Правильно! Афелия и Бриана круглые сутки ходят в человеческом облике, с ними не стыдно людям на глаза показываться.
А, может, плюнуть на всё и объявиться во дворце? Рассказать историю преждевременной «кончины»? Пусть родители перед подданными оправдываются, объясняют, как бросили старшую дочь. А что? Она – принцесса! Имеет право на почести и беззаботную жизнь без сидения взаперти и прокисших каш на завтрак! А медальоны…
Ох, медальоны… Хоть десять раз себя принцессой объявляй, от поисков не отвертишься.
- Ну, здравствуйте, Ваше высочество.
Лизетта встрепенулась и охнула.
- Ты! Ах, ты!
Она вскочила, но лосиные ноги подвели. Или, лучше сказать, копыта, которые поехали в разные стороны. К счастью, обошлось без падения, но злости от этого не убавилось.
- Убью! На костре сожгу!
- Ой-ой, напугала! Я сейчас даже не здесь.
На Лизетту насмешливо взирала ведьма Клотильда. Не столь растрепанная, как при прошлой встрече и…полупрозрачная. Сквозь тело в коричневом балахоне отлично просматривались кресло и стена с пейзажем в массивной раме.
- Подумаешь, - протянула Лизетта. – Найду и на костре сожгу.
Новая угроза тоже не впечатлила неприятельницу.
- Ты сначала медальоны найди, - посоветовала она.
- Тебя не спроси-си-си-ли…
Бывшая ведьмина воспитанница вытаращила глаза.
Клотильда знает о задании лесных?! Во, дела!
- Послушай внимательно, девочка. Это в твоих интересах.
Но Лизетта перебила.
- О! Подозреваю, тебе тоже нужны треклятые побрякушки?
- Не ёрничай, - посоветовала ведьма. – А то сделаю так, что навсегда лосихой останешься. Или коровой. Будешь вместо фруктов травку до конца дней жевать и молоко мужу давать. Да, мне нужны медальоны. Точнее, один медальон – истины. Власти и удачи можешь отдать лесным. Мне они без надобности. Коли сделаешь, как велено, подскажу еще один способ от проклятья избавиться.
Лизетта молчала, переваривая услышанное, а сердечко стучало, как безумное, от волнения. Это Клотильда «хорошо» придумала. Пообещать желанную награду. Только вот она воспитанницу не дурой набитой вырастила.
- И на что мне твой способ? Мертвому всё равно, человек он иль слон неповоротливый.
- А если я помогу от лесных скрыться? Сделаю так, чтоб посчитали тебя покойницей. Будешь жить припеваючи. Мужем, правда, придется пожертвовать. С другой стороны, он тебе ни капли не мил. Какая печаль?
Лизетта грозно засопела.
- Ты ж сама сказала, что я…
- Отправишься вслед за ним, коли помрет? – подсказала ведьма. – Ну, сказала. Я установила это правило, могу и отменить. Хорошенько подумай, девочка, прежде чем отказываться. Это выгодное предложение.
Сказала и исчезла, будто привиделась.
Лизетта снова легла на пол, ощущая странную пустоту. И, что греха таить, злость. Мерзкая-мерзкая Клотильда! Отвратительное предложение! Гадкое! Да, муж ни капельки не дорог. Свалился на голову. Вместе с ворохом проблем. Но она – не убийца. Это батюшка-император привык распоряжаться чужими судьбами: казнить или приговаривать к заключению. Лизетта же знает, каково по другую сторону, когда тебя перебрасывают с места на место, как котенка, не спрашивая разрешения. Она знает, что такое жить без права голоса. Брошенной! Отвергнутой!
И все же… Всё же в глубине души червячком копошилось желание (или призрачный намек на него) принять предложение ведьмы. Лизетта считала, что никогда этого не сделает. Но мечтать-то никто не запрещал. О свободе. От проклятья и глупого брака.
Ох, ну и где этот муж? Быстрее от голода помрешь, чем дождешься от него прока…
Стоило подумать, скрипнула входная дверь.
Лизетта вскочила, приготовившись выплеснуть на Гастона негодование. Однако порог переступил вовсе не он, а рыжая девчонка в платье горничной.
- Ой! – она попятилась, встретившись взглядом с лосихой, и промямлила. – Зверушка…
Та с трудом сдержала порыв осчастливить «гостью» знанием, что никакая она не зверушка. Вместо этого хмуро оглядела девчонку. Смазливенькая. Глазища серые, огромные, губки бантиком и ни одной веснушки, что весьма необычно для рыжеволосых. Наоборот, кожа белая-белая. Как молоко. А вот брови не понравились. Нахмуренные, да так, что на переносице видны морщинки.
- Ну, и где эта так называемая жена? – тем временем, поинтересовалась девчонка. Спросила не лосиху Лизетту, разумеется. А, скорее, саму себя. И каблучком притопнула. Мол, она тут всем покажет: и женам, и неучтенному зверью.
Первым делом нахалка распахнула дверь столовой. Никого не обнаружив, проследовала в спальню Лизетты. Та не рискнула отправиться следом, но явственно услышала, как звякнули хранящиеся в шкатулке украшения. Та-а-ак! Решили устроить примерку. Ну-ну! Сейчас кое-кто получит копытом в лоб!
В голове предостерегающе зазвучал голос лесного деда:
«Что выберешь, оборотень: смерть или шанс на благополучный исход?»
Лизетта закрыла глаза, призывая себя сохранять спокойствие. Нельзя копытом в лоб. Как и в другие части тела. Узнает герцог Винзур, выставит вон. Даже приказ императора не поможет. А им с муженьком надобно тут оставаться. Иначе плакал шанс на упомянутый «благополучный исход». А первый вариант ей ну никак не подходит.
Рыжая нахалка вновь появилась в поле зрения минут через пятнадцать. С шальной улыбкой на губах. Видно, примерка чужих украшений доставила немало удовольствия. Постояла, задумчиво глядя на лосиху. Пальчики нервно теребили прядь волос.
- Интересно, зачем эта дура провинциальная тебя сюда притащила? Ты, понятное дело, смирная зверушка, но в чем смысл?
Лизетта явственно представила, как из ушей повалил дым. Черный дым!
Это она-то смирная?!
Стоп! Провинциальная дура?! Ну, держись, рыжая!
Девчонка, не подозревая о готовящейся расправе, шагнула к спальне Огонька. Рывком распахнула дверь и…
От грохота и последующего за ним вопля заложило уши. Лизетта даже на расстоянии ощутила волну жара. А незваной гостье досталось основательно. Причитая и ревя навзрыд, она терла покрывшееся сажей лицо, но лишь размазывала черноту. Волосы стояли дыбом. Не рыжие. Вовсе нет. Темно-серые, с налетом пепла. Столкнешься с таким «чудищем», нервный тик заработаешь. Или заикание.
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая