Выбери любимый жанр

Хищный лес (СИ) - Швецов Павел - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Кейт снова заплакала, но, к счастью, сделала то, что от неё требовалось. Ноэл смотрел на Тома ничего не понимающими глазами.

— Как же так?.. Я ведь…

— Соберись! — встряхнул его Том. — Я хочу, чтобы ты сейчас взял себя в руки. Мне нужно найти Ирвина и Ариду. А ты в это время возьмёшь покрепче автомат и будешь охранять Кейт.

— Я не… — Ноэл чуть не плакал.

— Ты выполнишь мой приказ, — спокойным, холодным голосом сказал Том, глядя разведчику прямо в глаза. — Ты понял?

— Да…

Том кивнул, быстро перехватил автомат руками и поплёлся в чащу. Теперь, карты не было, и надежда оставалась только на свои силы и везение. Идти было тяжело, Том всё ещё плохо соображал, к тому же постоянно концентрировался на том, чтобы не заблудиться самому.

Наконец, через четверть часа пустых скитаний по джунглям, он заметил среди кустов рюкзак, а рядом с ним бесчувственное тело Ирвина. Том испугался, что потерял ещё одного члена команды, но старый разведчик вдруг застонал, перевернулся на бок и открыл глаза.

— Ты? — хрипло спросил он. — Живой значит… Это хорошо. Какого чёрта это было?!

— Местное население, — Том опустился рядом с ним и дал воды. — Думаю, я видел парочку из них. В одного даже стрелял, но ему хоть бы что.

— Почему нас о таком не предупредили?

— Потому что, не было живых свидетелей того, что творится в этом лесу. Если повезёт, мы будет первыми.

— Это ж каким должно быть везение! — Ирвин закашлялся, подавившись водой.

Том быстро осмотрелся по сторонам.

— Ты можешь встать? Нам нужно найти Ариду… Что?

Ирвин поморщился и мотнул головой.

— Не думаю, что это у нас получится, парень. Я всё видел перед тем, как вырубиться… Они… они забрали её…

Глава 22

Когда Том и Ирвин вернулись к остальным, Пак уже умер. Кейт по-прежнему сидела около него, не поднимая глаз. Её руки и одежда были почти полностью покрыты кровью. Она сделала всё что могла, и Тому лишь оставалось надеяться на то, что девушка достаточно повзрослела, чтобы не винить себя.

Ноэл стоял на месте, не отрывая глаз от безжизненного тела напарника. Напади сейчас на них хоть целая стая монстров, едва ли бы он это заметил и как-то отреагировал.

Ирвин длинно и замысловато выругался. Кряхтя, присел около рюкзаков, начал искать какие-то медикаменты для себя. Потом быстро рассказал остальным, что случилось с ним и Аридой.

— Я почти потерял сознание, когда увидел эти тени… Они двигались совершенно бесшумно. Хотел в них выстрелить, но пальцы вообще не слушались. А вот Арида молодец, винтовки у неё уже не было, но она выхватила пистолет и несколько раз пальнула в этих тварей. Толку вообще никакого… Пули проходили, как сквозь дым. Может, у них и тел-то нет в привычном нам понимании. А может, эти тени — тоже всего лишь иллюзии, понимаете? Они хотят, чтобы мы их такими видели, только и всего…

Никто ему не ответил. Все молчали, погружённые в свои собственные мысли, и старый разведчик продолжил.

— Но им всё это жутко не понравилось. Потому они меня даже толком и не заметили, а вот на Ариду напали всем скопом… Она даже закричать не успела. Просто лишилась чувств, может умерла… Кхем… А потом эти тени её утащили в заросли. Дальше не знаю, что было — сознание потерял, а когда снова очнулся, то уже увидел около себя Тома.

Голова Тома всё ещё кружилась. Он до ужаса хотел прямо сейчас упасть на мягкую траву и отдохнуть хоть немного. Почти уже поддался этому соблазну, но, к счастью, вовремя вспомнил, что неведомые монстры могут быть ещё поблизости.

— Собирайтесь. Нельзя здесь оставаться, — хрипло сказал он. — Нам нужно продолжать маршрут.

— Что? — непонимающе, спросила Кейт. — Маршрут? А как же Арида?

— Мы же не можем её бросить, — жалобно сказал Ноэл, который вроде бы, наконец, пришёл в себя. — Сначала Пак… Если ещё и Арида…

— Можем, — ответил Том. — И должны. Всё вокруг — это не сказка со счастливым концом, а жизнь. Мы понятия не имеем, куда унесли Ариду, как её искать, жива ли она? Работай у нас Система, ещё бы можно было подумать, а так… Нет у нас на это времени. Если отстанем от графика, то погибнем все.

Ноэл помотал головой в знак своего несогласия. Остальные молчали. Том понимал, что должен восстановить контроль над группой одним точным действием.

— Слушайте, — сказал он тихо, но твёрдо. — Я никого из вас не стану заставлять идти со мной под дулом пистолета. Все вы взрослые люди и знаете, что я прав, хоть и не желаете этого признавать. Но мы должны думать обо всём племени целиком…

— Она ведь тебя любила, ты знаешь! — почти выкрикнул Ноэл. Нервы у него окончательно сдали. — Арида бы тебя ни за что не бросила. А ты… Ты вообще хоть что-то чувствуешь?!

Он хотел схватить Тома за воротник куртки, но тот ловко уклонился и врезал Ноэлу прикладом автомата в челюсть. Разведчик упал, но тут же попытался встать на ноги. Том придавил его ногой к земле.

— Когда придёшь в себя, мы поговорим, — сказал он. — У тебя есть немного времени, чтобы успокоиться, — Том выпрямился и обвёл всех суровым взглядом. — Я знаю, кем вы меня считаете, но мы с вами не на прогулке, и каждый знал, куда шёл. По крайней мере, я на это искренне надеюсь… Поэтому, у вас есть две минуты на то, чтобы подобрать свои вещи и проститься с Паком. Потом я продолжу путь, с вами или без, мне плевать. Если хотите оставаться здесь — ваше право.

— Мы что же… оставим Пака прямо так? — нерешительно спросила Кейт.

— Выходим через две минуты, — повторил Том и, чтобы предотвратить дальнейшие споры, пошёл за своим рюкзаком.

***

Шли медленно, постоянно запинались, едва не падая. Том не очень сомневался, что команда всё-таки последует за ним, однако, когда оглянулся и увидел всех трёх людей, идущих следом, то вздохнул с некоторым облегчением.

Ноэл так ни разу и не заговорил за весь оставшийся день. Тома это полностью устраивало. Уж лучше пусть молчит, чем снова устраивает истерики. Ещё одну он бы просто не выдержал.

Все постоянно ждали нового нападения неведомых монстров, но его почему-то не было. Кейт высказала робкое предположение, что монстры могли попросту отстать от них, но Ирвин покачал головой.

— Не думаю, чтобы эти твари так запросто сдались. Я бы скорее предположил, что они получили двух человек себе в качестве добычи и… насытились.

Том не верил в это. Он слишком хорошо помнил те огромные скелеты на дне каньона. Если твари, кем бы они ни были, смогли сожрать такое количество мяса, то парочка человек будет им на один зуб.

Но факт оставался фактом — на них пока не нападали. Более того, то давящее ощущение, будто бы за ними следят, тоже исчезло. Вот только от этого почему-то делалось ещё хуже.

Их не могут так просто выпустить из Хищного леса — это теперь было уже совершенно понятно. По правде сказать, особого смысла продолжать искать лабораторию, теперь не было. Даже если они каким-то чудом найдут действующий реактор и смогут унести его вчетвером, то на обратной дороге их всех перебьют.

Но сказать об этом, или даже признаться самому себе, было бы ещё хуже, чем не попытаться вовсе. Сейчас у них есть хотя бы смутная цель идти, сражаться, жить. К тому же, Том немного надеялся найти в лаборатории достаточно мощный источник связи, с помощью которого он бы сообщил в племя о случившемся и предостерёг их от дальнейших попыток посещения Хищного леса.

Погода начала стремительно портиться, и это была уже не иллюзия, а реальность. Небо затягивали тяжёлые, чёрные тучи, дул ветер, который приносил с собой какой-то специфический, неприятный запах. Где-то на востоке, откуда и надвигался шторм, уже сверкали молнии. Ещё немного и наверняка, до них начнут доноситься раскаты грома.

— Надо бы подыскать место для ночлега заранее, — заметил Ирвин, догнав Тома. — Нельзя, чтобы буря застигла всех нас вот так, в дороге. Надеюсь, к утру всё стихнет, но… Ты думал, что будешь делать, если нам придётся задержаться в укрытии? Сам знаешь, идти в ливень и ураган по джунглям без электронной карты, это бред. Я хочу сказать, что мы ведь выбьемся из графика, и тогда обратный путь…

29

Вы читаете книгу


Швецов Павел - Хищный лес (СИ) Хищный лес (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело