Апофеоз (СИ) - Рудазов Александр - Страница 58
- Предыдущая
- 58/188
- Следующая
- Мы не человечки, - грубо перебил цверг.
- Это скорее вы долговязые цвергищи, - добавил другой.
Были они одинаковыми, как братья. Ростом примерно с Плаценту, коренастые и широкоплечие, с объемистыми животами и пышными бородами. Одетые в целую кучу одежд, в колпаках, с набитыми мешками за спиной и кирками в руках... типичные цверги.
Фырдуз дергал Джиданну и Дрекозиуса сзади. В Яминии сейчас не стоит беззаботно заговаривать с первым встречным. Конечно, это не хобии, но многие цверги к ним переметнулись, фискалят.
Но Дрекозиус и сам все прекрасно знал. Щурясь, как довольный кот, он принялся расспрашивать цвергов о том и о сем, расставляя незаметные словесные ловушки. Джиданна цепко всматривалась в их ауры, ища следы лжи. Мектиг же как будто спал стоя, но одно слово – и взметнется, как ураган. Все тут знали, насколько молниеносным может быть этот верзила.
Что же до Плаценты, то он осматривал чьи-то кошелек, нож и молоточек. Где взял – неизвестно.
После недолгой беседы выяснилось, что зовут цвергов Аристобарг и Доретред. Они беженцы из Торуги, пробираются в Халлар. Тут неподалеку живет один индивид, который помогает туда пробраться.
- А вы тоже туда? – с подозрением спросил Доретред.
- Туда, дети мои, именно туда, - сложил руки на пузе Дрекозиус. – А что, коли уж чудесный зверек нашей доброй волшебницы помог вам в поисках счастья, не отблагодарите ли вы нас добром?
- Какую часть золота вы хотите? – неохотно выдавил Аристобарг, прикрывая спиной жилу.
- Большую! – выкрикнул Плацента.
- О, не слушайте нашего шутливого товарища! – махнул рукой Дрекозиус. – Что нам золото, коли перед нами важная миссия? Мы желаем от вас не презренного злата, но лишь помощи в том, от чего и вам самим тоже будет немалая выгода. Препроводите нас в Халлар, благородные цверги, и боги вас за то вознаградят.
- А как они нас вознаградят? – заинтересовался Доретред.
- Пошлют вам добрых друзей, а с ними – чудесную белку, что укажет путь к богатой золотой жиле. Ох... да ведь, кажется, они уже это сделали!.. Чудо, братия, воистину чудо!.. – всплеснул руками Дрекозиус. – Боги провидели будущее и вознаградили вас прежде, чем вы совершили благородный поступок! Теперь вы просто обязаны и в самом деле его совершить, иначе прогневите богов своей неблагодарностью и будете за то страшно наказаны!
Цверги растерянно заморгали. Совсем замороченные Дрекозиусом, они переглянулись и неохотно кивнули.
- Пошлите, проводим уж вас... – пробормотал Аристобарг. – Только вы про жилу не говорите никому. Мы ее первые нашли!
- Да на что нам эта жила?! – вмешался Фырдуз. – Вы скажите лучше – Халлар-то не взяли еще?!
- Не, что с ним сделается, - пожал плечами Доретред. – Божий город. Его никакая сила не возьмет.
- Сплюнь, - мрачно посоветовал Аристобарг. – Еще сглазишь.
Доретред от души харкнул через левое плечо... и попал в глаз Плаценте. Тот почему-то стоял сзади.
- О, кудесно! – обрадовался цверг. – Плюнуть в гоблина – хорошая примета!
- Я полугоблин, - процедил Плацента, доставая нож. – Плюнуть в полугоблина – плохая примета.
Впрочем, до настоящей драки не дошло. Доретред с Плацентой просто пару минут поорали друг на друга, припомнили общих родственников и поведали все, что знали о цвергах и гоблинах, причем Плацента бешено визжал, что он полугоблин, твою мать, полугоблин!
Но потом они помирились.
Покидать золотую жилу цвергам не хотелось до смерти. Их грызли злостные подозрения. Оба были уверены, что едва зайдут за поворот, как набегут ворюги с кирками. Они бы сами точно набежали, почуяв бесхозную жилу, так что в том же подозревали и всех остальных.
Их выручил Фырдуз. В Рваном Криабале было заклинание Незаметности – наложенное на живое существо или предмет, оно заставляло не обращать на них внимания. Невидимым не делало, но взгляд словно сам собой уходил в сторону.
- А мы сами-то потом его найдем? – с сомнением спросил Доретред.
- Оно не действует на тех, кто уже видел эту штуку, - сверился с комментариями Фырдуз. – Для вас жила останется такой же, как прежде... и для нас тоже.
- И для вас тоже?.. – прищурился цверг.
- Нам не нужно это золото, сказали же вам, - поморщилась Джиданна.
Цверги не поверили ей ни на медяк. В их чугунных черепах не умещалась мысль о том, что кому-то может быть не нужно золото. Но они смекнули, что если уведут этих пятерых подальше от жилы, то потом смогут вернуться раньше них. И не одни, а с родней.
Так что они поспешили отправиться в путь. И шагали неутомимо, как бородатые конструкты. Немного найдется более выносливых существ, чем цверги – даже могучий Мектиг уже стал дышать тяжело, а эти все перли и перли вперед.
Но остальные к этому времени совсем выбились из сил. И если Фырдуз, Плацента и Джиданна еще могли какое-то время двигать ногами, то Дрекозиус в какой-то момент просто плюхнулся на удобный камень и заявил, что богам неугодно, чтобы он с него вставал.
Здесь и решили разбить лагерь. Место было не хуже любого другого. Мектиг дернулся было развести костер, но тут же сообразил, что топлива поблизости не найдет. Ни деревьев вокруг, ни хвороста, ни хотя бы кизяков. Суровыми зимами дармагу доводилось жечь олений или ячий навоз – он неплохо горит, хотя и не всем нравится запах.
Но для цвергов и кобольда подземелья были родным домом. Тут же натащили откуда-то горючих камней, Доретред извлек из недр одежды субтермическое огниво, и через несколько минут в углу пещеры пылал крохотный, но очень жаркий огонь.
Достав из мешков по ломтику вяленого мяса, цверги принялись рассказывать о своем житье-бытье. Из Торуги они бежали, едва в город вошли хобии, но собирались туда вернуться, как только все утрясется. Пробирались в целом тоже к Халлару, но не слишком торопливо. На какое-то время даже прибились к повстанцам, которые засели двумя ярусами выше и делают набеги на кротов.
- А то что же... – бубнил Аристобарг. – У нас в Торуге отцы остались, братья, дед старый... Мы с Доретредом после войны обратно...
- Думаете, хобиев скоро выгонят? – с надеждой спросил Фырдуз.
- Может, выгонят, а может, и не выгонят – то Мастеру известно. Если с данью лютовать не будут, то можем и при них жить.
- Выгонят, - уверенно заявил Фырдуз. – Скоро. Правда же, отец Дрекозиус?
- Надейся в том на богов, сын мой, - улыбнулся жрец. – Дети мои, а не будет ли у вас заморить червячка и для доброго божьего служителя? Дочь моя?.. Дочь моя!..
Джиданна их не слышала. Она полностью погрузилась в диалог со своей белкой. Та оживленно стрекотала, а волшебница недоуменно отвечала:
- Ну хорошо... Ладно... Если хочешь... Красивое имя, согласна... Ну пусть, если тебе нравится...
- Дочь моя!.. – повторил Дрекозиус.
- Что такое? – отвлеклась Джиданна.
- Не поделишься ли и с нами темой своей беседы с этим удивительным зверьком? Она должна быть чрезвычайно занимательна, раз ты не слышишь ничьих иных речей.
- Да нет, ничего такого, - ответила волшебница. – Просто теперь у этого зверька есть имя. Ее зовут Леди Белка.
- О-о-о, как это замечательно!.. – обрадовался Дрекозиус. – Предлагаю отметить сие знаменательное событие дружеским ужином и, возможно, чем-нибудь горячительным. Уверен, боги нас за то не осудят.
- Я могу предложить разве что печеные яблоки, - пожала плечами Джиданна. – Мы вышли налегке.
Они и в самом деле взяли с собой минимум провизии, поскольку рассчитывали добраться до города цвергов часа за два-три, не больше. До него было не слишком далеко. Искатели Криабала просто не учли, что расстояние сильно увеличивается, когда идешь в подземном лабиринте, да еще и огибая вражеские кордоны.
Джиданна легким жестом сотворила яблоко и положила его в костер. Едва оно потемнело – достала и тут же вызвала новое.
Предыдущее исчезло.
- Моя Сущность просто не может быть хоть чуточку не гоблинной, - угрюмо произнесла волшебница, суя в костер новое яблоко. – Ну хорошо хоть, из живота не исчезает...
- Предыдущая
- 58/188
- Следующая