Выбери любимый жанр

My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Если позволите, я отлучусь на час, чтобы посоветоваться с коллегами. – Быстро заговорил мужчина, собирая свои вещи. – Чтобы быть точно уверенным…

Но не успел он пройти и двух шагов, как Ирма его нагнала, хватая за предплечье и приставляя палочку к его горлу. Что говорила и что делала женщина Розамунд понять не смогла. Она была слишком слаба, чтобы подняться и посмотреть, зрение не фокусировалось дольше нескольких секунд, а слух то появлялся, то пропадал. Было ли это связано с проклятием, а может так влияла магия, которой миссис Блэк угрожала престарелому лекарю – Роза не знала.

Сознание медленно покинуло женщину и она уже не слышала как лекарь покинул ее дом, не слышала как Ирма вернулась к ее постели, причитая о том, что давно пора бы сменить им врача.

***

— Прекрасное эссе, мистер Реддл. Плюс десять очков Слизерину. Пожалуй, никто еще не мог так точно и подробно расписать как бороться с квиммелами. – Профессор Вилкост, седовласая женщина, взмахнула палочкой, отправляя очередной свиток с домашним заданием между парт. Том Реддл по пути поймал свой пергамент и развернул его, увидев ожидаемую «П». Другую оценку он еще ни разу за полтора года обучения не получал.

— Спасибо, профессор. – Том улыбнулся женщине и передал свой свиток Альфарду, который быстро пробежался глазами по тексту и, довольно усмехнувшись, толкнул друга в бок, таким образом, поздравляя его с отличной отметкой.

Профессор продолжала раздавать остальные домашние работы, вслух обсуждая проблемы того или иного ученика, а Том же и Альфард склонились над небольшим черным ежедневником, что лежал между ними на столе раскрытым, с изображением некой схемы, смысл которой был известен лишь узкому кругу лиц.

— Может, после Корнелиуса, камень перешел к Изополу Бредовому? – Предположил шепотом Блэк, подпирая голову рукой и тыкая палочкой в имя, заставляя стрелку от одной надписи перетечь в другую.

— Не думаю. Я проверил всю биографию Изопола и там не наблюдалось следов камня. – Том тоже ткнул палочкой в лист бумаги и стрелка исчезла.

— Но он мог им и не пользоваться, не зная его значения…

— Мне кажется, следующей хозяйкой могла стать Селестина Хавлс. – Новая стрелка побежала по листу к другому имени, стоящему у корешка страницы. Блэк было открыл рот, но раздался звон колокола, оповещающий об окончании урока. Дети спешно встали и начали собирать вещи. Том тоже поднялся и, закрыв дневник, сунул его в сумку.

— Мистер Реддл, задержитесь, будьте добры. – Окликнула его профессор Вилкост, перекрывая своим громким и звонким голосом толпу ребят, что спешили на обед.

Переглянувшись с друзьями, мальчик закинул сумку на плечо и подошёл к преподавательскому столу. Профессор дождалась пока все покинут класс и, взмахнув палочкой, заставила дверь закрыться за последним учеником, что хотел погреть уши и узнать для чего оставили Тома.

— Что-то не так, мадам?

— Не так? Нет-нет, как раз-таки наоборот. - Женщина села за стол и обычно серьезное лицо стало мягким и уголки губ дрогнули в улыбке. – С недавних пор, мистер Реддл, я заметила вашу… Не побоюсь этого слова, страсть в учебе. Мне кажется, что у вас есть определенная предрасположенность к моему предмету. Да и другие преподаватели отмечают явные таланты в различных магических сферах. И поэтому я бы хотела предложить вам начать ходить на дополнительные занятия по защите от темных искусств. Они, правда, обычно начинаются с третьего курса, но для вас я бы сделала исключение. Кроме того, я слышала, что вы с первого курса ходите на факультатив по заклинаниям. Профессор Флитвик не устает вас нахваливать и жалеет, что вы не попали на его факультет.

— Ох, это очень неожиданно, мадам. - Том слегка растерялся, широко распахнув глаза и смотря на преподавателя.

Профессор Галатея Вилкост была известна своим строгим нравом и тем, что никогда не отступала от правил. Если положены факультативы начинать с третьего курса, то она будет брать учеников только с третьего. Поэтому Том, который обычно прячет свои эмоции, не смог сдержать удивления. Возможно, профессор Дамблдор замолвил за него словечко, а может волшебница и сама решила впервые в жизни отойти от правил. Кто знает…

— Неужели вы откажетесь? - профессор прищурилась, с неким озорным взглядом всматриваясь в ученика.

— Я не посмею отказать. Это большая честь, что такой профессионал как Вы сделали для меня исключение. Приму это за свою маленькую победу. - Мальчик шкодливо улыбнулся, а женщина весело рассмеялась, передавая ему пергамент.

— Вот, Реддл, список книг, которые вам стоит изучить. Факультатив в среду в шесть часов вечера. Не опаздывайте.

— Спасибо, мадам. - Реддл взял пергамент и убрал его в сумку. Попрощавшись с пожилой леди (всё таки профессору было уже за семьдесят, а может и за восемьдесят), Том поспешил покинуть класс и чуть ли не бегом отправился с седьмого этажа на первый, на обед.

В Большом зале его встретили однокурсники, что уже заканчивали обед. Опустив сумку на пол рядом со скамьей, Том сел между Альфардом и Абраксасом, быстро накладывая себе картофельное пюре и тушёное мясо с овощами. Всё же не хотелось остаться голодным, учитывая, что впереди еще три занятия и факультатив по заклинаниям.

— Зачем тебя Вилкост оставляла? - Нотт, что сидел напротив, набил щеки салатом и теперь с трудом говорил. Вальбурга, уже закончившая завтрак, неодобрительно косилась на него, но ничего не говорила, лишь кривила губы, в точности как мать, когда той что-то не нравилось.

— Пригласила меня на факультативные занятия. Сказала, что готова сделать для меня исключение. – Будничным тоном сообщил новость Том под удивлённые возгласы друзей. Альфард еле заметно улыбнулся в кубок с соком, отметив, что хоть Том и скрывает свою радость, глаза-то у него блестят, выдавая истинные чувства.

— Том, только начался ноябрь, а ты уже схватил три факультатива: заклинания, ЗОТИ и трансфигурация. - Нотт поморщился, прикидывая в голове трату времени на это все. - Ты учиться-то успевать будешь? Нет, ладно учиться, спать!

— Не всем нужно десять часов на сон, Рэй. - Том пожал плечами, приступая к обеду. – Мне хватает и шести или даже пяти. И да, я буду всё успевать.

— Иначе ты не ты. - Хихикнул рядом Малфой, толкнув друга в бок.

— Я рада за тебя, Том. – Вальбурга ласково улыбнулась, поднимаясь и собирая в сумку книгу, что читала на обеде. – Только, пожалуйста, не забывай, что здоровье важнее учебы.

Быстро расправившись с обедом, друзья проводили Вальбургу к ее классу, а сами поднялись к кабинету трансфигурации. Дверь в него была приветливо открыта и ребята поспешили занять свои места, пусть даже урок ещё не начался. По обыкновению Том и Альфард сели вместе, а перед ними Нотт и Малфой. Эйвери находился в больничном крыле, поскольку словил сильную простуду и теперь не присутствовал на занятиях вот уже как второй день.

Оставшиеся уроки прошли довольно спокойно. На трансфигурации меняли друг другу цвет волос. Было весело, когда Том ненадолго стал блондином, а вот Малфой рыжим. На сдвоенном зельеварении готовили раздувающий раствор - бедняжка с Рейвенкло опрокинул на себя котел. К счастью, профессор Слагхорн быстро справился с проблемой. После этого у Тома было два часа, за которые он успел сделать домашнюю работу по Травологии и взять из библиотеки книги из списка профессора.

К тому времени, когда было пора идти на факультатив, мальчик успел прочитать первые две главы «Защита от тьмы. Основы для продолжающих». Она была рассчитана на учеников четвертого курса и старше, написана отвратительным заумным языком, из-за чего чтение затруднялось и значительно замедлялся процесс восприятия новой информации. По этой причине на факультатив Том пошел не в лучшем расположении духа.

— Привет, Том. – Стоило мальчику зайти в класс, как его окликнули несколько ребят с третьего и четвертого курса, среди которых был также и Розье. Коротко кивнув им в качестве приветствия, Том сел рядом с товарищем, поставив сумку на пол около парты. В нос ударил уже знакомый запах розы, но парнишка был слишком раздражен, чтобы заметить это.

44

Вы читаете книгу


My black rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело