Выбери любимый жанр

Doctor is Her Name! (СИ) - "Василика" - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Когда потянулся гимн «Боже, храни Королеву!», Доктор с сияющей улыбкой повернулась к своим новым спутникам.

- Как там говорится? Удача трезвенников не любит, да? С Новым 2000 Годом вас, господа! – громко и счастливо произнесла она и коснулась рукой дверцы ТАРДИС. От фонаря отделилась яркая сфера и рванулась куда-то ввысь, чтобы спустя несколько мгновений превратиться в настоящий снегопад. – Ничего особенного, – пожала плечами Доктор, – всего лишь легкое раздражение атмосферы.

Все трое рассмеялись и, чокнувшись, отхлебнули немного прохладного, бодрящего напитка… и тут же его выплюнули.

- Кислятина! – провыл, не удержавшись, Джон. Шерлок неимоверным усилием заставил себя проглотить вино и тут же пожалел об этом и скривился.

- Какой кошмар, – вырвалось у него.

- Жуть! – Доктор старательно вытирала рот и язык рукавом. – Что это еще за дрянь? Ой! Похоже, я прихватила не ту бутылку! Простите!

Шерлок многозначительно хмыкнул и, резко нагнувшись, сунул девушке за шиворот охапку снега. Та взвизгнула и завертелась волчком.

- Ты что делаешь? – и шутливо накинулась с кулаками на детектива, который в спешном порядке начал убегать от «разъяренной» Повелительницы Времени. Джон пытался угнаться за ними, но в результате только попал под перекрестный огонь.

В конечном счете вся компания оказалась облеплена с ног до головы белыми хлопьями и с чувством собственного достоинства продолжила наслаждаться великолепнейшим фейерверком, и каждый в тот момент думал, что нашел в этот день своего нового лучшего друга.

Конец второй части.

========== »» Часть 3. Промежуточная. Немножко объяснений и кое-какое знакомство с Майкрофтом. ==========

`”*°•✿ ✿•°*”`

Глава 1. С того, на чем все закончилось…

`”*°•✿ ✿•°*”`

Доктор, Джон и Шерлок до поздней ночи гуляли по улицам Лондона и наслаждались празднованием начала второго тысячелетия. Толпы людей вопили, смеялись и торжествовали, и эти трое вовсе не были исключением. Под конец уже немножко навеселе и страшно довольные они вернулись в ТАРДИС. Доктор радовалась больше всех, потому что она «спасла в очередной раз эту невероятную голубую планету», и теперь прыгала от восторга словно маленький ребенок, получивший долгожданный подарок на Сочельник.

- Ты прямо как Санта Клаус! – заметил Джон, видя абсолютно счастливую девушку, скачущую вокруг консоли и дергающую за рычаги, готовясь совершить прыжок во времени и пространстве обратно в 27октября 2010года.

- А кто спорит? В тринадцать лет ты хотел двухколесный велосипед, правда?

- Что? – не порерил своим ушам Ватсон. Доктор лишь звонко расхохоталась.

- А ты, Шерлок, в десять мечтал об учебнике по химии для одиннадцатых классов, да? Странно, я совсем не помню, как отдавала ее тебе… Но то, что отдала, это факт.

- Откуда такая уверенность? – Шерлок вцепился в поручень, потому что началась тряска.

- Я видела ее у тебя на полке.

Вскоре вся компания ТАРДИС в приподнятом настроении ввалилась в гостиную на Бейкер-стрит в доме 221-Б спустя всего-навсего тридцать секунд после своего ухода. (Машина Времени была оставлена в мансарде, а двери на чердак Доктор предусмотрительно заперла звуковой отверткой.) Побросав теплые вещи куда-то в район вешалки, они уселись за столом и с аппетитом принялись поглощать вкуснейшие макароны миссис Хадсон с томатной пастой. Добросердечная старушка добавила помимо всего прочего ананасовый сок и пачку кремовых пирожных собственного производства, а Доктор таки откопала в закромах ТАРДИС нужную бутылку, на сей раз шампанского, а не лимонного сока, и под троекратное «Ура!» компания насладилась прохладным шипящим напитком.

Свое первое приключение они обсуждали долго, смеялись над шутками, иногда отпускали шпильки, но были искренне рады. Когда часы показали три минуты второго, мужчины, позевывая – вернее, позевывал Джон, а Шерлок всеми силами пытался от этого удержаться, – отправились по комнатам спать. Доктор же осталась на втором этаже и, отойдя к окну, всмотрелась в прекрасное заснувшее небо.

Загадочно подмигивали звезды, мерцая в темно-синей тиши. На улице уже не шумели шинами по мокрому асфальту машины, не пробегали случайные прохожие. Город погрузился в благоговейный сон, накапливая силы перед новым днем.

Девушка прислонилась к холодному, замерзшему стеклу и чуть улыбнулась. Ей было хорошо. Она уже давно путешествовала в одиночестве и сейчас была несказанно рада тому, что познакомилась с такими замечательными людьми. Ей стоило немалых усилий притвориться, что она незнакома ни с великим детективом всех времен и народов, ни с его верным другом. Доктор, конечно же, слышала и знала о них немало. Шерлок Холмс, человек, которого знает весь мир. И Джон Ватсон, его блоггер и преданный товарищ. Неразлучная парочка! При последней мысли Доктор хмыкнула. Прозвучало это странно, как-то очень знакомо. Кажется, так отзывались о ней и ее прошлом спутнике. Или отзывалась она?.. Забавно!

Тут в кармане что-то начало жечься. Доктор дернулась и, порывшись в балахоне, вытащила психобумагу. Прочитав неожиданное послание, она посерьезнела и хотела уже как в былые дни сорваться с места, но вспомнила о новых компаньонах и остановилась…

*

Шерлок проснулся от того, что кто-то настойчиво и отнюдь не особо вежливо тряс его за плечо. Недовольно заворчав, как побитый пес, и высказав нечто невразумительное, Холмс лениво раскрыл глаза и увидел стоящую у изголовья Доктора.

- Что? Что случилось? – сонно пробормотал мужчина и собрался подняться, но девушка ему не дала.

- Все в порядке, – шепотом ответила она. – Просто тут… Видишь ли, мне… мне надо уйти на какое-то время…

Сонливость отлетела, словно сбитая мощным толчком. Шерлок резко сел на кровати и уставился на Повелительницу Времени, готовый при первой же возможности кинуться вперед и напоминавший взявшую след борзую.

- Нам собираться? Разбудить Джона?

- Нет, – коротко отрезала Доктор. Сыщик нахмурился. – Это… это старое дело… Старый товарищ… Это… ну… Ох! Там все так сложно, – она плюхнулась рядом с детективом и взъерошила волосы. – Понимаешь… Это давнее… Я не хочу сказать, что я вас бросаю, совсем нет, и не подумайте! Вы мне оба очень понравились, и я давно уже так здорово не веселилась, только…

- Я понял, – прервал поток запутанных извинений вперемешку с объяснениями Шерлок, начавший от этого лепета повторно засыпать. – Ты вернешься?

- Конечно же! – Доктор прямо вся просветлела от понимания. – Я ни за что вас теперь не брошу. Кстати, раз уж вы отныне полноправные члены команды ТАРДИС, то в таком случае держи, – она протянула Холмсу два ключа, очень похожие на те, которые выполняли роль фильтров восприятия. – Он не только отпирает замок, но еще и способен сигнализировать о присутствии ТАРДИС или задержке ее прибытия. Сигнал проявляется в нагревании и свечении ключа. Вот этот второй отдашь Джону. И передай ему от меня большой привет. Я постараюсь разобраться с этой проб… задачкой побыстрее. Пока! – и девушка уже собиралась упорхнуть, когда Шерлок бросил ей вслед:

- Будь осторожней.

Это было произнесено крайне небрежно и неряшливо, но сейчас актерское мастерство подвело сыщика, и предательские нотки волнения все же проскользнули в его голосе. Доктор развернулась в дверях, посмотрела на друга и искреннее и просто сказала:

- Всенепременно, – и выскочила из комнаты. Маленький резной кусочек металла на ладони Шерлока начал мерцать золотистым светом, и так продолжалось несколько секунд. Но вот блеск угас, и ключ вновь стал темным и холодным. Холмс вздохнул, положил драгоценный предмет под подушку, опустил на нее голову, но уже не заснул, а молча разглядывал полумрак в спальне, вспоминая этот незабываемый подарок таинственной ТамйЛеди и тихо улыбался.

Наутро когда Джон не обнаружил на чердаке родимой синей будки, он чуть не устроил настоящий переполох с кавалерией, полицией и мигалками. Военврач едва ли не кубарем свалился с лестницы в гостиную и подлетел к Шерлоку, невозмутимо изображавшему памятник самому себе возле камина.

24

Вы читаете книгу


Doctor is Her Name! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело