Выбери любимый жанр

Разведчик по призванию (СИ) - Батаев Владимир Петрович - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Только сперва выкуплю Орану и разберусь с ней, а уж потом буду рисковать испортить отношения с Мелиссой и Аланой. Брианна тут четыре века сидит, подождёт ещё немного.

Глава 23. Оскал Нижнего города

Мне нередко хочется двинуть кому-нибудь в рожу, но в этот раз желание было особенно сильным. Собеседник, если его вообще уместно так назвать, скалил жёлтые гниловатые зубы, видимо, считая, будто добродушно улыбается. Пара его приятелей стояла чуть в стороне, поглядывая в нашу сторону и перешёптываясь между собой. На классический гоп-стоп это, впрочем, не особо походило. В таком случае-то я бы знал, что делать, а вот сейчас оказался не совсем уверен.

— Два серебряка, — поднял сумму мужик, приняв моё молчание за попытку набить цену. Подумал и добавил: — За каждую.

Идти в трущобы среди бела дня показалось мне безопаснее, чем вечером. Пусть даже там окажется меньше интересного, я искал не ночных развлечений. Однако останавливаться на перекрёстке в раздумьях, куда пойти дальше, оказалось плохой идеей. Вот какой-то хмырь решил, что я тут торгую ласками своих рабынь. И при этом вёл себя недостаточно агрессивно, чтобы размазать его по мостовой.

Кстати, мостовые в Нижнем городе оказались очень даже неплохими. Почти все камни на своих местах, за редким исключением. Я-то вообще мощёных улиц не ожидал, так, грязные тропинки среди выброшенных из окон помоев. Но нет. Даже называть этот район трущобами язык не поворачивался. Столица… Окраинные районы Мелира выглядели менее презентабельно.

— Мужик, мы тут на экскурсии, — сообщил я. — Девочки мои и только мои, не люблю делиться.

— Десять серебряков за всех, — и не подумал прислушаться он. — Комнату тоже мы оплатим.

— Мелисса, — позвал я.

Рыцарша всё поняла без лишних объяснений. Шагнула вперёд, и её покрытый серебряными Знаками клинок замер у горла хмыря. Желтозубый оскал сменился удивлённой и даже слегка обиженной гримасой. Но «рунный меч» оказался достаточно весомым аргументом, сразу возникло взаимопонимание.

— Так бы и сказал, что они телохранители, — развёл руками мужик, отступая на шаг от серебристой стальной полосы.

Я кивнул, всё ещё переваривая, что меня приняли за сутенёра. И ожидая, что сейчас недовольные несостоявшиеся клиенты возьмутся за оружие и попробуют получить то, чего не смогли купить, силой. Но нет, все трое развернулись и мирно ушли. Возможно, действительно стоило прийти попозже, пока всё довольно мирно и слишком уж цивильно.

— Пошли, — я выбрал направление наугад, лишь бы не стоять на углу, привлекая внимание.

Все три девушки последовали за мной. Орана уже несколько часов как официально стала моей рабыней, а обошлось мне это всего в один золотой. Мастер Георг не взял ни медяка за рабскую Печать. Впрочем, подготовка арестованных к продаже в рабство, скорее всего, входила в его рабочие обязанности. А то, что на шее Ораны он изобразил не совсем правильную Печать — меньше Знаков рисовать, меньше работы.

Несмотря на предыдущие возмущения во время разговора через решётку камеры, новый статус Орана приняла легко. Хотя толком поговорить нам ещё не удалось, так что не факт, что не начнёт права качать.

— Мелисса, ты ведь раньше бывала в столице, — вспомнил я. — Не знаешь, где тут искать бездушных?

— Я не шлялась по таким местам, — презрительно фыркнула рыцарша. — Это же ты эксперт по всяким низкосортным борделям.

Всё-таки воздействие Печати окончательно её гонор не подавило. Хотя этого я ведь совсем не хотел, даже бессознательно, так что логично. Послушных тихонь мне не надо, одной Вивьен хватило.

— Почему сразу низкосортных? — неожиданно вмешалась Орана. — Одно время бездушные рабыни даже считались шиком, хотя мода на них давно прошла.

— А ты тоже бывала в столице? — удивился я.

— Нет. Мелир хоть и захолустье, но и туда столичная мода доходит, пусть с опозданием.

Мда, всё же мало я видел в городе, вот ни одной бездушной не встречал, например. Будем надеяться, что хоть ненависть к полукровкам до Мелира если и докатится, то не приживётся.

— Да, здесь вообще всё на удивление прилично, — вынужденно признала Мелисса, почти повторив мои мысли. — Вон даже аристократы девок на углу за серебро снять пытаются.

— Аристократы? — я чуть не подавился.

Вот эти-то рожи — из благородных?

— Из младших семей, конечно, — совершенно спокойно отозвалась Мелисса. — У них в фамилиях наверняка столько суффиксов, что ты с первого раза не запомнишь и не повторишь. Но всё же. А ты думал, в столице чернь может себе позволить швыряться десятком серебряков за часок с девками?

Я, признаться, вообще об этом не думал. Местная экономика для меня всё ещё оставалась тёмным лесом. Да и относительно генеалогии аристократов тоже знал маловато. Местами даже слишком мало. Вот например…

— Мелисса, а какая у тебя самой фамилия?

— Никакая, — неожиданно заявила она. — Рабы не могут принадлежать к клану.

— Ладно, а раньше-то какая была?

Она выдержала паузу достаточно долгую, чтобы я решил, что ответа не будет. Но он всё же прозвучал.

— Стронбрук. Не старшая ветвь, но всё же… Так, серединка на половинку.

Раз уж мы затронули такую тему, а делать пока было в общем-то нечего, я не стал упускать момент и начал задавать вопросы. Странная получилась картинка: хозяин разгуливает по Нижнему городу в сопровождении трёх красоток-рабынь, и одна из них при этом читает лекцию о принципах формирования родовых имён у аристократии.

Информация оказалась не то, чтобы очень полезной, но знать такое всё-таки следует. Если не собираешься всю жизнь косить на то, что только что припёрся из глухой лесной деревни.

Аристократических семейств было так много, что Мелисса и сама не знала их числа и всех фамилий. Но это и не требовалось, поскольку все они принадлежали к двадцати шести кланам. Раньше их было двадцать семь, но клан Амбрес уничтожили целиком и полностью.

Названия всех кланов начинались на разные буквы. Собственно, это и было основным признаком, по которому сразу можно было определить принадлежность. Я бы точно ни за что не догадался, что, например, семейства Сторнбрук и Сторифелл находятся в каком-то родстве, пусть даже дальнем. Ну, созвучны чуток по первому слогу… А в этом-то и вся суть.

Тут я крепко задумался, какой же алфавит используется в этом мире. Даже спросил мнение Аланы, но она понимала не больше меня. Лингвистикой разведчица не интересовалась. Вот интересно, она хотя бы как связист хороший специалист или только вызубрила порядок действий по инструкции?

— Получается, Ширам — довольно знатный род, — заметил я.

— Ну да, — пожала плечами Мелисса. — Но семьи второго-третьего порядка обычно довольно крупные, туда часто принимают «бедных родственников», если они как раз не очень бедные.

Конкретные правила формирования фамилий я так до конца и не понял. То, что Мелисса обозвала «суффиксами» — скорее особенность перевода моего интерфейса. «Брук» и «фелл» я точно никак считать суффиксами не мог. Но другой язык — другие правила.

При этом длина фамилии не всегда была прямым показателем степени знатности. Для сравнения внутри одного клана — да. Но вот у самого императора, к примеру, фамилия Калисант, а при этом, несмотря на много букв, старший род в клане. Я даже заподозрил, что у них тут буквы по типу иероглифов, в каждой может быть несколько звуков. Но когда высказал такое предположение, Мелисса ошалело заморгала, совершенно не понимая, что я несу.

По-хорошему, мне бы стоило заучить названия всех кланов, а заодно и старших родов. Возможно, когда-нибудь я этим действительно займусь, хотя всё нутро было против зубрёжки и настойчиво кричало, что лучше пойти и выпить пивка. Но на сегодня у меня точно были другие планы, о которых Нижний город поспешил весьма своевременно напомнить, прервав лекцию.

— Заходите, добрые люди! — горланил оборванец, стоя возле ничем не примечательной двери такого же непримечательного домика. — Взгляните на диковинку, прямиком из Серых Песков! Только у нас! Два медяка за погляд! Серебряк за потрогать! Остальное по договорённости!

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело