Выбери любимый жанр

Орисия. Следуя зову (СИ) - Кострова Кристи - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Недалеко деревня! — с места вскочил молодой мужчина, с которым говорил Каснар. — Риогалл ближе, чем мы думали. Доберемся до деревни, заночуем там!

— Садись, Кроф, — приказал хозяин каравана, невозмутимо продолжив обед. — Чтобы найти деревню, придется сойти с тракта, углубиться в лес. Целым обозом. Понимаешь, чем это грозит?

Я разделяла опасения торговца. К тому же уже стемнело.

Кроф поджал губы и пробурчал:

— Собаки совсем рядом лают. Могли бы хоть купить кой-чего.

— Это сын Каснара, — шепотом пояснил мне Эрт. — Все время перечит отцу.

Кроф столкнулся взглядом с отцом и, развернувшись, отошел от костра, подозвав одну из собак.

Ирла, всплеснув руками и едва не опрокинув котелок, беззвучно заплакала.

— Не реви, — коротко бросил ей караванщик. — Пусть пар выпустит.

Мне стало неловко, и я поднялась. Хватит рассиживаться, меня ждет Брисса.

Фандрийка не спала, она о чем-то тихо беседовала с Оланом. Я сочла это хорошим знаком.

Улыбнувшись, я угостила мальчика сахаром, подаренным Эртом и села рядом с подругой.

— Как ты?

— Немного лучше, спасибо, — Брисса попыталась присесть, но тут же обессилено упала на лежанку.

— Ты справишься! А я пока что приготовлю тебе новое лекарство, — я убрала со взмокшего лба Бриссы кудрявую прядку. Она по-прежнему горела, и я понимала, что скоро ей снова станет хуже.

— Твои отвары и мертвого поднимут, — слабым голосом ответила фандрийка. — Ты настоящая волшебница!

Хотелось бы верить в это. Я укрыла забывшуюся тяжелым сном девушку одеялом и встала. Пора вернуться к работе.

— Олан, ты не видел мою ступку?

В груди заворочалось плохое предчувствие. Перед тем как уйти, я спрятала ее в сумку, но сейчас сумки на месте не нашлось.

— Орис, прости, я случайно запнулся об нее, отнес в сторону. Вот держи…

— Нет, не трогай! — недоумевающий мальчик поднял сумку, и ступка, вывалившись, упала на снег. Кирис высыпался наружу.

Олан ойкнул и выронил сумку. Я бросилась к ступке, но спасти средство уже не удалось. Порошок мгновенно впитался в снег, и мне осталось лишь кусать локти.

— Орис, прости, я не хотел! — мальчишка резко побледнел, и я проглотила едва не вырвавшийся из груди крик. Судя по изменившемуся взгляду, он и так достаточно наказан.

— Ты не виноват, это я плохо закрыла ступку, — мой голос звучал обреченно. — Я что-нибудь придумаю.

Я подобрала два крупных кусочка корня кириса, которые не успела потолочь. Это все, что осталось. Мальчик выдохнул, с надеждой глядя на меня, а я медленно поднялась, опираясь на стоящую рядом телегу. Из горла рвались рыдания, и я с трудом сдерживала их.

— Присмотри за Бриссой. — сдавленно прошептав, бросилась в сторону леса, не разбирая дороги.

Отчаяние захлестывало меня с головой. Что делать? Как помочь Бриссе?! Не глядя себе под ноги, я налетела на кого-то и почти рухнула на землю.

— Орис? — сильные руки потянули вверх.

Я подняла глаза и увидела перед собой обеспокоенного Эрта.

— Что случилось? Иди сюда, — оказавшись в крепких объятиях, я разрыдалась.

— То лекарство, что я делала для Бриссы, испорчено! Рассыпалось…

— Тише-тише! — Эрт зарылся лицом в мои волосы, бормоча какую-то чушь. Его голос сливался со свистом ветра, ожесточенно бросающегося на нас. Переведя дыхание, я вдруг смутилась.

— Спасибо, — я выпуталась из объятий охранника и попятилась, наткнувшись спиной на Дэмиора.

Проводник стоял, сложив руки на груди. Пройдясь недружелюбным взглядом по Эрту, он взглянул на меня.

— Ты плачешь? Тебя обидели?

— Нет, это из-за Бриссы, последнее лекарство рассыпалось! — не удержавшись, я снова всхлипнула.

Взгляд Дэмиора смягчился, а на лицо набежала тень беспокойства. Он обнял меня, отчего я удивленно ойкнула — раньше он избегал касаться меня.

— Мы что-нибудь придумаем, — проводник погладил меня по волосам. Я расслабилась, чувствуя, как беззвучно льются слезы. Когда я подняла голову, Эрта уже не было.

— Расскажи еще раз, что произошло, — Дэмиор снова отодвинулся, его лицо застыло.

— Мы с Оланом рассыпали лекарство, способное сбить жар. Осталось всего два кусочка кириса. Этого не хватит, — устало сказала я, обхватив себя руками.

Мы находились на самом краю лагеря, и я облокотилась о ствол сосны, вдыхая смолистый запах.

— Если бы я могла использовать свою силу… Напрямую направить действие растения на Бриссу.

— Так в чем же дело? Надо попробовать, — невозмутимо сказал Дэмиор.

— Ты не понимаешь! — всплеснула я руками. — Я не слышу целые деревья! Как я могу достучаться до корня маленького растения?!

Меня вновь затрясло.

— А как дриады восстанавливают силы?

— Находят деревья-сердца. Но они чрезвычайно редки, к тому же я не смогу соединиться с ними — нужен специальный ритуал.

Дэмиор задумался. Покачнувшись от резкого порыва ветра, я отвернулась.

— Орис, взгляни на меня, — попросил проводник, но я осталась на месте.

Меня словно пригвоздило к земле, и не было сил шевелиться.

— Орис! — резкий окрик Дэмиора заставил меня вздрогнуть. — Иди сюда.

Проводник притянул меня к себе, я всхлипнула и разревелась, спрятав лицо у него на груди.

— Ты справишься, ты сильная, и ты ее любишь. Наверняка есть еще что-то, что мы упустили.

— Думаешь? — я подняла заплаканное лицо. Его уверенность внушала надежду.

— Поразмысли, как все же вернуть свои силы? Хоть малую толику, чтобы помочь Бриссе.

Я задумалась, а Дэмиор качал меня в объятиях, словно маленького ребенка. Постепенно я успокоилась, и в голове прояснилось.

— Я попробую, — наконец сорвалось с моих губ. Я обязана справиться.

— Вот и умница, — проводник коротко прижал меня к себе и поцеловал в макушку. Я замерла, не веря своим ощущениям, но он тут же выпустил меня из кольца рук.

Я с подозрением взглянула на него, но ничего не выдавало его чувств. Ничего не понимаю.

— А я уверен, что деревня где-то рядом! Слышишь собак? — рядом раздался мужской голос, и я едва не подпрыгнула от неожиданности.

Из-за метели ничего вокруг не видно было: даже Дэмиор был едва различим.

— Я пойду с тобой. Возьмем пса, — ответил второй голос и мечтательно добавил. — Купим сансы и домашний окорок…

Проводник нахмурился и вмешался, отодвинув меня в сторону:

— Не стоит в такую метель искать деревню. Вы заблудитесь через несколько ярдов!

Кроф сделал пару шагов и усмехнулся:

— Я сам разберусь. Охраняй караван, ведь для этого тебя и наняли.

— Это глупо, — спокойно сказал Дэмиор, не реагируя на издевку. — Угробишь и себя, и друга.

Кроф не ответил: махнув рукой и свистнув собаку, он углубился в лес.

Я тяжело вздохнула: зря они не послушали проводника…

— Пойду проверю Бриссу и примусь за дело.

Сквозь шум метели пробивался далекий лай собак.

Фандрийка все еще спала, однако сон ее был тревожен: на лбу выступила испарина, глаза запали, а губы побелели. Олан сидел подле нее, время от времени утирая слезы. Я погладила мальчика по голове.

— Приглядишь еще за ней? Я принесла каши. Когда проснется, попытайся накормить ее. — Олан кивнул. — А я попробую помочь Бриссе.

Взяв теплое одеяло и оставшийся кирис, я позвала Дэмиора. В прошлый раз я едва не упала в обморок, но сейчас нельзя рисковать.

Я отошла от лагеря на несколько ярдов, так, чтобы меня обступили деревья. Закинув голову вверх, скользнула взглядом по пышным кронам. Да, это место подойдет. Здесь полно силы.

— Мне нужно настроиться.

Дэмиор кивнул, устроившись поодаль от меня, а я расстелила одеяло прямо на снег. Рано пришедшая зима не на руку: до сонного леса сложнее достучаться.

Усевшись на одеяло, я подмяла снег и положила перед собой кирис. Глубоко выдохнув, закрыла глаза и отрешилась от всего происходящего. Морозный воздух со свистом входил в легкие, но я жадно дышала. Дэмиор стоял неподвижно, и я выкинула мысль о его присутствии из головы.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело