Орисия. Следуя зову (СИ) - Кострова Кристи - Страница 69
- Предыдущая
- 69/69
Брисса опустила голову, смахнув слезинку. Ребенок, словно почувствовав настроение матери, захныкал.
— Уведите их!
Вернувшийся рыжеволосый гном подал нам знак идти за ним.
— Дэмиор, останься.
Проводник удивленно воззрился на короля:
— Конечно.
Следуя за гномом, я пыталась успокоиться. Он просто хочет переговорить с ним. Наверняка это касается нашего завтрашнего отъезда.
Теперь нас расположили в уютной комнате с тремя кроватями человеческого размера. Дэмиор появился спустя полчаса и подтвердил мои мысли.
— Отправляемся на рассвете.
— Каким образом? — спросила Брисса, усаживаясь около необычной лампы. Как выяснилось, она давала не только свет, но и тепло.
— По реке.
Река?!
— Мы не можем идти тем же путем, что планировали. Гномы говорят, что в этом случае мы просто не доберемся до города — вокруг расплодились крэйтары.
— А река выведет нас к другому выходу? — спросила Брисса.
— Да, подземная река течет на северо-запад. Там крэйтары встречаются намного реже, а неподалеку находится город, — Дэмиор помрачнел. — Лошадей придется оставить, но за них заплатили полновесным золотом.
Я видела сомнения проводника, но нам оставалось лишь верить гномам. Нам обязательно нужно будет найти этот город, иначе Ол может замерзнуть. Зима не время для путешествия с новорожденным.
— Это все, о чем ты говорил с королем? — спросила я проводника, увидев, что тот замолчал.
— Почти, — коротко ответил Дэмиор. — Но об остальном мне велено молчать.
Наш разговор прервал стук в дверь, и внутрь заглянула гномка. Брисса впустила ее, а я украдкой рассмотрела ее. Наша посетительница была даже ниже мужчин, которые встречались нам, и обладала пышными формами. Ее широкое лицо с глубоко посаженными глазами и крупным носом было миловидным, несмотря на некоторую резкость черт. Жесткие волосы были собраны в густую косу, а на шерстяном платье была приколота чудесной работы брошка.
— Меня зовут Вартия. Я принесла одежду для вашего малыша.
Она протянула ворох одежды, и Брисса с радостью прижала ее к груди.
— Здесь есть подгузники, пеленки и одеяло. А еще теплая кофточка, штанишки и исподнее. Думаю, вам будет впору. Ваши дети крупнее наших, но это носил мой трехлетний Тори…
Брисса взяла в руки рубаху и погладила ткань. Вартия ободряюще улыбнулась, и обе женщины тут же затрещали о детях, болях в животике и прочих женских делах.
Я чуть слышно хихикнула и переглянулась с Дэмиором. Матери любого народа похожи.
На прощание Вартия показала нам, как регулировать свет необычной лампы и рассказала, что внутри нее находится не масло, а газ, добываемый гномами.
Всю ночь мы проспали как убитые: давно не приходилось ночевать в мягкой постели под теплым одеялом. Даже Ол почти не плакал, и утром мы почувствовали себя куда бодрее. После сытного завтрака, принесенного прямо в комнату, за нами приехали двое гномов на повозках, запряженных диковинными лошадьми.
— Меня зовут Нарий, — жизнерадостно заявил пухловатый гном. — До реки далековато, я отвезу вас.
Мы погрузили свои вещи внутрь и, рассевшись, отправились в путь. Конечно, нас не оставили без присмотра: позади следовал небольшой отряд гномов верхом.
Дорога представляла собой нескончаемые коридоры с высокими потолками и влажными стенами. Света от ламп было недостаточно: в углах прятались страшные тени, и мое сердце то и дело уходило в пятки. Однако лошадки шли так, словно видели в темноте.
Подобравшись поближе к вознице, я не сдержала любопытства:
— А что это за лошади?
Гном добродушно улыбнулся и с гордостью сказал:
— У меня лучшие животные во всей Гворинии. По вашим меркам они, конечно, малышки, но выносливы и крепки.
Я уже хотела было задать вопрос о том, как удается содержать животных в недрах горы, но вовремя прикусила язык. Не стоит расспрашивать, меня могут неправильно понять. Возможно, у гномов есть выход к горным пастбищам.
Спустя пару часов мы услышали шум реки и вскоре выехали на берег. Река несла темные воды, порывисто брызгая на перекатах и поворотах. Она ничем не отличалась от своих сестер. Только вместо неба над нами застыл каменный свод.
Хрупкое суденышко не внушало доверия, к тому же я переживала за Ола. Пусть сейчас он и тепло одет, влажный воздух для новорожденного может обернуться тяжелой болезнью.
Расположившись в лодке, я выдохнула, стараясь не переживать. Четверо гребцов заняли места по краям посудины, пятый же встал на носу, держа в руках газовую лампу.
К счастью, путешествие по воде оказалось непродолжительным. Через несколько часов — время суток без солнца определить было невозможно — лодка причалила к берегу. Гномы привязали лодку к специально вбитому в землю колышку и помогли нам с Бриссой выбраться.
Оглядевшись, я попыталась понять, куда мы угодили. В этом месте река разбивалась об огромный камень на два потока: один из них, порывистый и звонкий, уходил вправо, левый же тянулся гладью. Над нами по-прежнему нависал высокий каменный свод, но откуда-то тянуло свежим воздухом. Мне не терпелось оказаться на поверхности.
— Мы проводим вас, — отозвался наш возница. — Здесь потайной ход.
Я поплотнее запахнула плащ, натянула капюшон на голову и помогла Бриссе устроить Ола в люльке — подарке Вартии, принесенном поутру. Дэмиор проверил, насколько легко его кинжал и меч вынимаются из ножен и закинул на спину сумку.
Мы были готовы.
Поверхность встретила морозным воздухом и ветром, бросающимся пригоршнями колючих снежинок. От неожиданности я поперхнулась и закашлялась, глаза резал свет почти позабытого солнца. Развернувшись, увидела, как из хода появилась Брисса, и тут же каменное отверстие затянулось.
— Кажется, вон там я вижу дым, — Дэмиор перекричал ветер и указал на восток.
Я кивнула, радуясь тому, что мы не оказались брошенными посреди снежной пустыни, и прислушалась к себе, надеясь вновь почувствовать Зов и ощутить свой путь.
Тишина. Лишь свист ветра да тихие разговоры Дэмиора и Бриссы, не понимающих, почему я застыла на месте.
Прикрыв глаза от восходящего из-за горизонта солнца, я сделала несколько шагов вперед и коснулась ствола крепкой ели. Хвойное дерево выглядело сильным и здоровым, однако я не могла его расслышать. Рука повисла плетью: неужели мои силы исчезли? Сгинули в недрах горы?
На глаза навернулись слезы, и я смахнула их рукой, не видя ничего вокруг.
— Орис… — послышалось рядом со мной голос Бриссы. Фандрийка догадалась о причине моих бед и спешила утешить меня.
Я попробовала еще раз раскрыть сознание и почувствовать Лес. Тщетно! Сердце забилось в ожидании жестокой правды.
Вдруг я услышала тихий шепот, словно меня кто-то позвал. Оглядевшись, нашла источник звука — старое сухое дерево неподалеку. Местами оно лишилось коры, а хвоя давным-давно осыпалась. Может, оно просит о помощи? Не думая, я протянула руку и коснулась ствола. В тот же миг сознание затопила острая боль, и я рухнула на землю, уткнувшись лицом в снег.
Брисса взвизгнула, я приоткрыла глаза и потрясла головой. Боль все еще отдавалась в висках, но мне необходимо было понять: что случилось? Преодолевая ломоту в теле, я поднялась и, бросив взгляд на дерево, обомлела. Весь его ствол покрывала красивая вязь рун, светящихся изумрудно-зеленым.
Словно ниоткуда из-за дерева выпорхнула миловидная зеленоволосая девушка в длинном золотистом платье. Она одарила меня благосклонным взглядом и, отметив присутствие Дэмиора и Бриссы, мелодично произнесла:
— Добро пожаловать к дийес, полукровка. Это твои спутники?
Я ошарашено выдохнула и кивнула. Неужели мы добрались?
Конец первого тома.
- Предыдущая
- 69/69