Выбери любимый жанр

Убийство в Уайт Прайор (ЛП) - Карр Джон Диксон - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

   - Откуда мне знать? То, что я сказал - всего лишь теория; но это моя теория и, на мой взгляд, - это очень хорошая теория. Кто мог быть ее мужем? Интересно. Правда?

   И прежде, чем Мастерс успел высказать какое-либо предположение, сказал мягким голосом:

   - Продолжим. Теперь вы понимаете, что поведал вам мой хороший друг Джервис Уиллард относительно Марсии, расстроенной, почти обезумевшей, с отчаянием ожидавшей вчера вечером... ожидавшей Бохана, который должен был вот-вот возвратиться. Думаю, теперь вам это понятно. Если бы Канифест отказался финансировать эту постановку, это означало бы, что она никогда не будет поставлена.

   - Погодите, погодите, - призвал Мастерс, стараясь быть сдержанным, - насколько мне известно, мисс Тейт была весьма популярной актрисой. А значит, многие продюсеры...

   - В этом вы неправы, - ответил Рейнджер, несколько раз кивнув. - После того, что она сказала о них обо всех вместе и о некоторых в частности в газетах, а некоторым даже и в лицо, их количество сильно приуменьшилось. - Механическая улыбка на его лице выглядела ужасно. - А то, что она не договорила, ей было приписано как сказанное. Понимаете?

   - И именно эти известия, - медленно произнес Мастерс, - по вашему мнению, мистер Бохан должен был доставить ей прошлой ночью?

   - Естественно. Должен вам сказать, она обладала завидным темпераментом. Что должен был подумать Бохан, если ему предстояло вернуться и сообщить ей это? Они могли бы попробовать заполучить еще кого-нибудь, но... Марсия не была слишком популярной. По крайней мере, в этом доме она популярностью точно не пользовалась. Это позабавило меня вчера вечером, когда мисс Кэтрин Бохан попыталась столкнуть ее вниз, в пролет той самой каменной лестницы...

   - Какого дьявола?

   Беннетт почувствовал, как у него оборвалось сердце, и в груди образовалась неприятная пустота. Он сделал шаг вперед, так, чтобы Рейнджер мог его видеть.

   - В чем дело? - резко спросил Рейнджер. - Она ваш друг? Не берите в голову. Что сделано - то сделано. Ладно, инспектор, вернемся к нашим баранам. Уиллард не рассказал вам об этом маленьком эпизоде, правда? Забудьте. Я сообщу вам следующее, что может быть первым шагом, чтобы привести Джона Бохана на виселицу... Когда он сказал вам (может быть, не он?), что вернулся из Лондона около трех часов ночи, он солгал. Он вернулся сюда в час тридцать, когда снегопад еще не запорошил дорогу.

   - Вот как? - полюбопытствовал Мастерс. - Хорошо. Примите это к сведению, Поттер. Откуда вам это известно? Вы видели его?

   - Нет.

   Мастерс тяжело вздохнул.

   - В таком случае, прошу меня извинить. Я вас внимательно выслушал, в надежде услышать нечто большее, чем беспочвенные обвинения, и, должен признаться, несколько утомился. А теперь я попрошу вас закончить наш разговор, отправиться в свою комнату и лечь спать.

   Рейнджер всплеснул руками.

   - Нет, вы выслушаете меня, черт бы вас побрал! - Его голос на мгновение дрогнул, а затем сбился на визг. - Вы не хотите слушать мои объяснения? Вы не хотите дать мне возможность быть честным? Дайте мне минуту, две минуты, всего лишь две минуты! Ради Бога, позвольте мне сказать то, что я должен сказать! - Его очевидное отчаяние разом смело обычные блеск и флегматичность, но ненадолго, ибо он почти сразу же взял себя в руки, и на небритом лице вновь не читалось ничего, кроме холодного презрения. - Сейчас я все объясню. Вчера около полуночи, когда мы оставили Марсию одну в павильоне (это вы слышали от Уилларда, и это правда)- мистер Бохан и я - мистер Морис Бохан, наш хозяин, - отправились в библиотеку. В эту самую комнату. Мы говорили о книгах, и еще кое о чем, что вам не интересно. Мы пробыли здесь порядка двух часов. Естественно, никто из нас не мог видеть Джона Бохана: дорогу можно видеть только из другого конца дома. И мы не могли его слышать, по той же причине. Но мы слышали собаку.

   - Собаку?

   - Большую служебную собаку, которую вы называете овчаркой. Они не выпускают ее ночью, поскольку она может наброситься на кого угодно. Они держат ее на привязи, чтобы она могла отдаляться от конуры футов на двадцать-тридцать, но не далее. Она лает на любого, знаком он ей или нет, - так сказал мне мистер Морис Бохан. Теперь вы меня понимаете? Когда мы сидели здесь вчера вечером, то услышали, как она начала лаять, и лаяла не переставая. Я спросил его, я сказал: "Быть может, в дом хочет пробраться грабитель?", на что он ответил: "Нет. Это вернулся Джон. Уже половина второго". Мы поговорили о детективах (он любит детективы), о собаках, которые не подают голоса, поскольку признают кого-то, предоставляя, таким образом, ключ к разгадке. Это полная ерунда. В реальности собаки лают на всех, пока вы не подойдете к ним достаточно близко, чтобы их успокоить.

   Рейнджер кашлянул. Его лоб был влажным от напряженной мысленной работы, должно быть, у него закружилась голова; он провел рукой по лицу, и речь его странным образом изменилась.

   - Это было в половине второго. Старина Бохан протянул часы и сказал: "Взгляните, уже половина второго". Он всегда суетится, а тут стал еще совсем нервным, когда показывал мне книги, по причине возникшего шума. Потом он вызвал дворецкого, и сказал ему, чтобы тот позвонил в конюшню и там уняли собаку. Он сказал, что этот лай сведет его с ума...

   Инспектор Поттер произнес, внушительно и нетерпеливо:

   - По крайней мере, эта часть соответствует истине, сэр. Дворецкий сказал, что в половине второго он позвонил в конюшню, чтобы там успокоили собаку...

   Мастерс махнул рукой.

   - И это, мистер Рейнджер, - произнес он, - все основания, по которым мы должны обвинить человека в убийстве?

   - Нет. Но я собираюсь рассказать вам, как повел себя Джон Бохан. Он прибыл сюда в час тридцать и оставил свой автомобиль снаружи. Он был одет в смокинг и светлые лакированные вечерние туфли.

   - Откуда вам это известно?

   - Как видите, я просто использую свою способность размышлять, - сказал Рейнджер, наклонившись вперед. - Я узнал это от горничной, которая сегодня утром зашла в его комнату разжечь камин. Она увидела разбросанную одежду. Она также сказала мне (вы хотите что-то сказать?), что кровать его была не тронута, и он не ложился спать прошлой ночью.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело