Анна и Дракон (СИ) - Волкова Виктория Борисовна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая
— Спасибо, любовь моя, — пробормотала Анна.
— Тебе не понравится, — угрюмо хмыкнул Император Тайсаров. — Но это единственный шанс.
Анна уставилась на мужа, силясь понять, о чем он ей толкует. Полуночная сонливость внезапно сменилась тревогой.
— Какой? — бросила она, смутно догадываясь.
— Пройти брачный обряд, — скривился Драго. — Подберем ей достойного мужа.
— Нет! — выкрикнула Анна. — Я умоляю тебя! Нет!
— Подожди, Анна, — остановил жену Драго. — Нет никакой необходимости перемещать Настю на Тайсар. Но в любом случае нам придется выдать ее замуж за кого-то из наших. Я больше не потерплю человеческих особей в своем окружении. Проступки моей старшей сестры еще не забыты. Ты сможешь уделять девочке время как обычно. Лючия тут, и она подстрахует. Но для империи сейчас очень важно, чтобы наследники императорского дома жили именно на Тайсаре. Мы никогда не смиримся с пропажей последнего внука Сола. Я брошу все силы, чтобы его найти. Да и сам Александр не прекратит поиски.
— А он согласен вот так просто отдать тебе, полукровке, власть в империи? Ни на что не станет претендовать? Что-то мне страшно, Драго…
— Прекрати, — одернул ее муж. — Мы договорились, что, как только моему высокородному кузену удастся найти свою семью, я добровольно передам ему императорский жезл и место на троне предков. По сути, оно принадлежит только ему.
— Но если ты отказался от власти, может быть, останемся на Земле? Нет смысла переезжать.
— Есть, — отмахнулся Драго и подскочил с постели. — Есть, Анна! Сейчас совет канцлеров начнет вопить…
— А если его распустить? — хмыкнула Анна. — Воспользоваться предательством Доунса и объявить всем остальным, что они утратили доверие. Заодно у каждого члена совета провести обыски. Может, хоть так удастся найти сведения о семье кузена?
— Не знаю, — пробормотал Драго. — Честно говоря, я их боюсь. Во мне тайсарской крови меньше. Они древнее и мудрее.
— Но в любом случае не чета Александру, — улыбнулась Анна.
— К чему ты клонишь, дорогая? — рыкнул Драго и в тот же миг оказался рядом, наклонился над женой.
— Двоевластие, Драго. Помнишь, как в России царствовали Петр и Иоанн. Два брата, имеющих на власть одинаковые права.
— Нарышкины и Милославские, — отмахнулся муж. — Конечно, помню. Именно мой отец предложил тогда посадить на трон двух мальчишек. Удалось избежать кровопролития. Сейчас этот план не годится. Мы с Алексом не равны в правах. И все наши придворные, а за ними армия побегут к дорогому кузену, а я стану просто куклой на официальных мероприятиях.
— Тогда разгони совет и набери новый, преданный тебе и кузену. Найди всех приспешников Доунса и раздави их! И только потом мы с детьми переедем на Тайсар. Сейчас там осиное гнездо, и я не допущу, чтобы с моими малышами случилась беда. Мне наплевать, станут ли они во главе империи или нет! Они мои дети!
— Прекрати кричать, любовь моя, — улыбнулся Кэлоджеро. — Наверное, ты права. Нет никакого смысла отдавать на заклание еще и наших отпрысков. Пока не найдутся Арлетта и ребенок, моя семья останется здесь.
— Хорошо бы, — пробормотала Анна, без сил падая на подушки. — Этот разговор утомил меня. Давай спать, любовь моя.
— Пока не найдется семья моего кузена, вы останетесь здесь под надежной охраной, — пробормотал Драго и добавил жестко — А до этого времени я должен найти жениха для своей старшей дочери.
— Но, — попробовала возразить Анна.
— Лучше поспи, — пробурчал Кэлоджеро. — Речь идет о слиянии сил, а не о воссоединении двух любящих сердец, — добавил он сердито.
— Ты не поступишь так с моей дочерью, — вскинулась Анна. — Лучше я отправлю ее к родным.
— Ты полагаешь, дорогая, — усмехнулся Драго, — что там, сироткой без родной матери и на птичьих правах, ей будет лучше. Ты же способна видеть будущее. Посмотри сама, что ее ждет. — Он постарался придать своему голосу больше убедительности. — Я клянусь тебе, мы ей подыщем отличного мужа. — Кэлоджеро облачился в халат и быстро вышел из спальни. Через закрытую дверь Анна услышала рык и звук хлопающих крыльев. А потом наступила звенящая тишина. Ее муж обернулся драконом и отбыл на Тайсар.
Она попробовала уснуть, но перед глазами снова и снова мельтешили отвратительные сцены. Настя, ее маленькая нежная дочка, и огромный грубый тайсар, пусть даже и в человеческом обличье.
«Убежать, спрятаться», — бились тревожные мысли в воспаленный мозг. Но она, понимая, что Драго найдет ее везде, остановила себя, постаралась выровнять дыхание и закрыть глаза. Приказала себе думать о лавандовых полях Прованса, об острых шпилях Тайсарских гор.
«Не бойся, девочка, — успокоил ее знакомый голос. — Доверься мужу. Он не допустит, чтобы вашей старшей дочери причинили вред!»
«Сол! — мысленно взмолилась Анна. — Где ты? Где Арлетта с ребенком?»
28
Анна чувствовала, как к горлу подступает тошнота. Нет, все казалось прежним. Любовь мужа, улыбки детей. А еще страсть, охватывающая ночью и не отпускающая до утра. Но стоило выйти солнцу, как Анну снова до самых костей тревога. За себя, детей и мужа. Она не могла ничего с собой поделать. Только лежать на неудобном ложе в Тайсарском дворце и наблюдать за детьми. Отпустить от себя близнецов она не желала и всячески противилась этому. Изредка в ее покои приходил Драго. Злой и усталый.
— Жрецам было видение, — пробурчал он, устраиваясь рядом. — Душа Сола воссоединилась с космосом.
— Но я же слышу его, — изумилась Анна.
— Глупости, — отмахнулся муж. — Бредовые идеи, Анна. Пора уже взяться за ум. Все-таки ты моя жена.
— Я не хочу, Драго, — расплакалась она. — Отпусти меня обратно. Я скучаю по Насте.
— А по моим детям скучать не будешь? — рыкнул он и ощеряясь добавил: — Нет, моя дорогая, твое место рядом со мной. Помни о своих клятвах!
Она помнила и тем самым заслужила прозвище Печальная императрица.
Драго не понимал ее грусти и считал причудами просьбы. Что-то изменилось и ушло безвозвратно. Та любовь, что грела сердца, растаяла от снега и льда Тайсара. Анна понимала, что до мужа ей не достучаться.
О том, чтобы вернуться домой, она старалась не заикаться. Также Драго не желал слышать о Насте, только если речь не шла о помолвке и последующем за ней обряде. Но Анна всячески противилась этому, хотя в душе понимала, что Драго пока еще сам не знает, за кого выдать замуж падчерицу.
Любые разговоры сводились лишь к соблюдению законов империи и к скорым выводам Драго, что его жена их попирает.
— Совет не доволен нашим браком, — заявил он ей.
— Можно подумать, что, когда ты брал меня в жены, ты не знал об этом!
— Тогда я стоил меньше, чем любой клерк на Тайсаре. А сейчас…
— Женись на истинной аристократке, — отмахнулась Анна, — но только отпусти меня домой. Я так не могу! Твои дети от новой жены наследуют трон, а я с близнецами вернусь к Насте. Ты забудешь как страшный сон женитьбу на мне! — вскрикнула она и тут же ощутила, как его когти впиваются в ее плоть.
— Замолчи! — рявкнул Драго. — Я не расстанусь с тобой, дорогая! Даже не надейся! А как же любовь, в которой ты уверяла меня? Как же право первородства?
Анна, захлебываясь от слез, просто уткнулась в широкую грудь мужа и разрыдалась.
— Ну-ну, — пробормотал Кэлоджеро, гладя ее по спине. — Я никому не позволю разрушить наш союз. Тебе тоже.
И вот теперь, сидя на заседании военного совета, он вполуха слушал доклад Александра. А когда все разошлись, поинтересовался осторожно:
— Ты нашел Арлетту и сына? Где они?
— Я нашел ее сестру Арлайну. Она замужем за бунтовщиком Бойном Уэрром. Помнишь, он поднял восстание рабов?
— Наверное, это случилось задолго до моего рождения, — слабо улыбнулся Драго. — Но что же тут удивительного? И он, и она заговорщики. Мойры так определили их судьбы.
— Да, но Арлайна — дочь уважаемого гражданина Тайсара, пусть и не королевских кровей…
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая