Выбери любимый жанр

Студент (СИ) - Городецкий Иван - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

— Тут вы правы, — с трудом взяв себя в руки, выдохнул король. — И все же я должен был это знать. Почему тогда вы рассказали обо всем сейчас? — он бросил на Бирати испытующий взгляд.

— По той причине, что принцесса после произошедшей дуэли, похоже, снова может наделать глупостей. Видимо, ее впечатлила проявленная доблесть Нерта и вызвало сочувствие его плачевное состояние после поединка.

Король скривился.

— Да, об этом мне докладывали. К счастью, девочке хватило благоразумия ограничиться запиской с вопросом о здоровье парня. Лично туда она не являлась. Но ты полагаешь, что в дальнейшем может быть иначе?

— Не исключаю такого варианта. Потому и решился рассказать. Есть еще кое-что… — Бирати выдержал паузу, потом проговорил: — Похоже, у Нерта появилась новая любовница. Моргана Сатари.

— Это не новость! — махнул рукой король. — Об этом по всей Академии слухи ходят.

— Боюсь, вы не правы, ваше величество. До недавнего момента их отношения оставались исключительно дружескими. А вот теперь перешли на другой уровень. Мой человек сообщил, что Моргана не покидала дом парня в дни его болезни. Они проводили время в его комнате и по характерным звукам, раздающимся оттуда, и кое-каким другим моментам было понятно — они там вовсе не в настольные игры играли.

Дармент хмыкнул после этих слов Бирати.

— Да, парень не промах, этого у него не отнять!

— Моргана Сатари… — король задумчиво потеребил небольшую бородку. — Мне докладывали, что она не только телохранитель принца, но еще и его родственница.

— Кузина, если точнее, — кивнул лерр.

— Что вам о ней известно? Моих людей, к сожалению, на территории Драуры мало. И они мало что могут сообщить полезного. Только то, что мать Морганы была младшей сестрой нынешнего верховного матриарха, и после ее смерти та взяла девочку на воспитание.

— О, тут не все так просто… — загадочно проговорил Бирати. — Нынешняя королева убила мать Морганы собственноручно. За что и почему — к сожалению, узнать не удалось. Моргане Сатари было тогда двенадцать. Уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что к чему. В подобных случаях темные эльфы предпочитают не рисковать возможностью дальнейшей мести и убивать детей своих врагов. Но Моргану пощадили. Более того, матриарх приблизила ее к своим детям и позволила расти вместе с ними.

— А что сама девчонка? — невольно заинтересовался король. — Может ли такое быть, что она все это время выжидала случая отомстить убийце своей матери?

— Тут трудно сказать, — покачал головой Бирати. — Факты говорят лишь то, что последующие пятьдесят с лишним лет жизни Моргана Сатари верой и правдой служила матриарху и ее семье. При дворе дроу ей даже дали негласное прозвище «цепная сука матриарха». Уж простите за невольное ругательство. Но оно отображает характер взаимоотношений Морганы с королевой лучше всего. Она предана ей как пес и не раз это доказывала.

— Теперь мне еще более интересно узнать суть ее интереса к Аллину Нерту, — задумчиво проговорил король. — Только лишь желание развлечься со смазливым юнцом? Или тут нечто большее? Знает ли она о происхождении парня?

— Тут, к сожалению, я ничем не могу помочь, — развел руками лерр. — Но в этом направлении мои люди продолжают копать. Пока же похоже на то, что она и впрямь всерьез увлеклась юношей. И чем это может аукнуться всем нам, большой вопрос.

— Ладно, нужно будет хорошо об этом поразмыслить, — произнес король. — Что еще можешь сказать?

— Наш парень умудрился нажить себе много врагов.

— Это тоже не новость. У него прямо редкостная способность это делать, — хмыкнул Эдмер.

— Про его похищение вам тоже докладывали?

— Да. Я уже даже успел порадоваться тому, что все разрешилось без нашего участия, — скривил губы в улыбке король. — Но он снова умудрился вылезти сухим из воды. Только кто за этим стоит, моим людям узнать не удалось. А вам, Бирати? Надеюсь, снова приятно удивите? — его глаза заинтересованно блеснули.

— За его похищением стоят оборотни, — спокойно отозвался лерр.

— Ну, значит, Аллин и впрямь встрял по-крупному! — довольно заметил король. — Наше участие может и не понадобиться. Даже если не получилось один раз, оборотни на этом не остановятся.

— После неудачи они пока решили затаиться, — проговорил Бирати. — Когда в следующий раз начнут действовать, трудно спрогнозировать.

— Ничего, мы подождем, — улыбнулся король. — Ну что ж, вы весьма порадовали меня, лерр Бирати! Я найду чем вознаградить вас и вашего покровителя за помощь.

Дармент для виду запротестовал, но было видно, что он доволен раскладом. Эдмер мысленно усмехнулся. Скупость Сирила была всем известна. Тратить деньги он не любил, а вот получать — очень даже. Так что король частенько делал ему щедрые подарки, желая еще и таким способом поощрить верность Дармента.

Обсудив дальнейший план действий, король отпустил своих подданных восвояси. Сам же некоторое время просидел в кресле, прикрыв глаза и обдумывая полученные сегодня сведения. Пока они еще не складывались в общую мозаику и было непонятно, как некоторые из них использовать. Но это дело времени. Как показывал опыт, порой даже самая незначительная деталь может сработать в плюс. Нужно лишь уметь правильно воспользоваться своими знаниями.

И все же, как ни пытался отогнать только мешающие эмоции, они продолжали бурлить внутри. Когда дело касалось его близких, а особенно любимой младшей дочери, их подавить было очень трудно.

В конце концов, поняв, что вряд ли сможет сосредоточиться на делах, если не прояснит важный для себя вопрос, Эдмер поднялся с кресла и направился в покои дочери. Благо, в это время Элеонора уже должна была вернуться с учебы. Им нужно поговорить начистоту, иначе покоя ему точно не будет!

Эдмер пока не знал, что сделает с настырным юнцом, который был для него словно чирей на заднице, если тот и правда позволил себе лишнего в адрес Элеоноры. Может, наплюет на разумную стратегию: выжидать, пока многочисленные враги Нерта сами избавят его от этой проблемы. И рискнет действовать сам. Но выяснить правду просто необходимо.

Глава 46

Продолжение интерлюдии

— Элеонора у себя? — спросил Эдмер у одного из охранников, караулящих коридор, где находились покои принцессы.

— Да, ваше величество, — тот почтительно склонил голову.

— Одна?

— Именно так, ваше величество.

— Отлично. Никого к нам пока не пускать.

Не дожидаясь ответа, король двинулся по коридору. У нужной двери чуть заколебался, стараясь максимально успокоиться, только потом толкнул ее. Миновал анфиладу из нескольких комнат и обнаружил дочь в спальне. Причем уже подходя к тому помещению, услышал звук рыданий.

Эдмер молниеносно преодолел оставшееся расстояние и ворвался внутрь. Его девочке плохо! Отцовский инстинкт прямо-таки вопил поскорее во всем разобраться. Эдмер резко остановился на пороге, не ожидая увидеть того, что предстало его глазам. Элеонора сидела в своем любимом глубоком кресле и в этот самый момент подливала в какую-то флягу вина из откупоренной бутылки. Потом сделала глубокий глоток и опять зашлась в надрывном плаче, прижимая эту самую флягу к груди. Видно было, что девочка уже достаточно пьяна. Даже не сразу заметила его появление.

— Что, позволь узнать, здесь происходит? — как можно более строго спросил Эдмер.

Элеонора испуганно икнула и зачем-то поспешно спрятала флягу за спину.

— Дай-ка это сюда!

Король подошел к креслу и забрал у вяло сопротивляющейся принцессы упомянутый предмет. Заметил, что фляга какая-то необычная и теплая на ощупь. На ней имелось что-то вроде шкалы.

— Позволь узнать, с каких это пор для девушки твоего положения считается нормальным напиваться в одиночестве?

— С недавних, — буркнула Элеонора, пытаясь забрать у него флягу.

— Ну, пусть так, — терпеливо сказал он, понимая, что сейчас отчитывать ее бесполезно. Только хуже будет. — Но ты бы хотя бы бокал взяла! Что это вообще за фляга? Откуда ты ее взяла?

61

Вы читаете книгу


Городецкий Иван - Студент (СИ) Студент (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело