Выбери любимый жанр

Всё, что любовью названо людьми - Фальк Макс - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— На что это похоже? — с любопытством спросил он.

— Простая вода из облаков, — Краули протянул руку ангелу, будто предлагая самому попробовать. — Пахнет облаками.

Тот неловко улыбнулся и покачал головой. Потом спохватился и придал себе строгий вид.

— Не искушай меня и отступись, лукавый дух! — грозно потребовал он.

Краули глянул на ливень. Гроза усиливалась.

— Там же мокро! И холодно, — он жалобно поднял брови.

Ангел торопливо пошарил глазами вокруг себя, указал на огромный дуб поблизости:

— Отступись вот туда, там сухо, — предложил он.

Они сели под дубом вместе. Густая зелёная крона шелестела от ветра, ливень шуршал вокруг, приминая траву. Сверкнула молния. Краули подобрал колени, обхватил их одной рукой, второй потянулся наружу, к каплям дождя. Капли разбивались о растопыренные пальцы, по смуглой руке затекали в рукав и щекотались там. Ангел сидел рядом и задумчиво наблюдал за ним.

— А тебе не влетит за меч? — спросил Краули, наклоняя голову. Длинные волосы, вьющиеся от влажного воздуха, струились по его плечам, как медные змеи. Ангел моргнул, отвлекаясь от них, посмотрел на Краули.

— Я что-нибудь придумаю, — бодро сказал он и кивнул для верности.

— Я однажды потерял двух адских гончих, — сказал Краули. — Одну большую, одну… не очень большую.

— Твоё начальство, наверное, было в ярости, — с сочувствием заметил ангел.

— Не, — отозвался Краули. — Они ещё не знают. Я им сказал, что придумал новую штуку для псарни. Называется «режим дня», — он засмеялся. — Чтобы они не сидели и не выли в клетках — ты слышал, как они воют хором?

— Не довелось, — ответил ангел. — И что такое «режим дня»?

— Это такой специальный хаос, — охотно пояснил Краули. — Пока одни сидят в клетках, другие охотятся, третьи на выгуле, а четвёртые на дрессировке, и их всё время меняют местами. Абсолютно невозможно сосчитать, — с гордостью сказал он.

— Очень коварно, — согласился ангел и потупился с лёгкой улыбкой.

— Если спросят, где меч — скажи, что отложил ненадолго, чтоб не мешал, — предложил Краули, разглядывая чуть порозовевшее лицо ангела. — Или задай встречный вопрос понеожиданнее. Например, — с энтузиазмом сказал он, — может ли Всемогущий создать такой камень, который сам не сможет поднять?

Ангел вскинул голову, чтобы немедленно ответить — и остановился. Нахмурился. С подозрением покосился на Краули.

— Умолкни, нечестивый дух, — неуверенно сказал он. — Не изрекай срамных речей.

Краули пожал плечами и отвернулся. Мол, могу и вообще ничего не изрекать, раз тебе так не нравится. По босым ступням тянуло холодным ветром, и Краули укрыл их краем подола, прижал пальцами ног к земле, чтобы не задувало.

— Я не могу лгать, я же ангел, — сказал ангел и тяжело вздохнул. Он пошевелил босыми пальцами ног, выдернул застрявшую между ними травинку.

Гром рокотал над их головами, перекатываясь по небу из края в край. Краули положил подбородок на колени. Возвращаться назад в Преисподнюю ему совсем не хотелось. Он поднял упавший лист дуба, повертел в пальцах. Хотя здесь было сыро и холодно, сидеть здесь вдвоём и смотреть на ночную грозу было приятно. Он покосился на ангела, обвёл взглядом его округлое лицо и кудрявые волосы. Ангел был симпатичным. Хотелось бы знать, встретятся ли они ещё раз.

— Останешься здесь, в саду? — спросил Краули. — Хотя теперь его незачем охранять.

— Я не знаю, — вздохнул тот. И спросил, помедлив: — А ты? Отправишься творить беззаконие и сеять раздор?

— Это хотя бы весело, — кисло сказал Краули. Ему стало грустно от мысли, что скоро придётся расстаться.

— Тебе необязательно отправляться прямо сейчас. Там же ливень, — примирительно сказал ангел. — Ты весь вымокнешь. Подожди, пока дождь перестанет.

Краули фыркнул и улыбнулся.

— Как тебя зовут, кстати? — спросил он.

— Азирафель.

— Азирафель, — весело протянул Краули, глядя на него. — Привет, Азирафель.

========== Месопотамия, 3004 ВС ==========

Комментарий к Месопотамия, 3004 ВС

Красильщик скрыть не может ремесло.

Так на меня проклятое занятье

Печатью несмываемой легло.

О, помоги мне смыть мое проклятье!

Сонет №111

Месопотамия, 3004 ВС

Краули ошивался среди людей уже тысячу лет, и в принципе ему нравилось проводить с ними время — особенно когда он привык, что жили они как-то уж очень стремительно. Стоило отвлечься, как — бац, у них уже появлялись дети и внуки, а Краули только стоял и смотрел, не понимая, откуда это всё берётся с такой скоростью. Ему приходилось постоянно сниматься с места и переезжать, чтобы людей не беспокоило, что он, в отличие от них, не стареет. Впрочем, в этом была своя прелесть — новые места, новые земли, новые знакомства.

Как демон, он должен был искушать людей, подбивать на разные гнусности, чтобы их души отправлялись в Преисподнюю на вечные муки. Это была паршивая часть работы. Впрочем, Краули приспособился. Он выискивал тех, в ком уже не надо было взращивать семена зла, потому что они колосились там сами, даже без удобрений. Краули крутился возле них, чтобы в случае начальственной проверки ткнуть пальцем и сказать: вот, вот моя работа, глядите! По этой причине он вечно ошивался с разным сбродом: бродяги, воры, убийцы и проститутки были его постоянной компанией.

Иногда среди них попадались настоящие ублюдки, и Краули не испытывал больших угрызений совести, если вовремя ставил им подножку, чтобы ускорить их путешествие на ту сторону. Время от времени ему доставляли послания из Преисподней с особыми поручениями. Обычно Краули подходил к этим заданиям настолько творчески, а его отчёты о выполненной работе были такими многословными, цветистыми и витиеватыми, полными метафор, как быстрая горная река полна рыбой, а главное — такими длинными и вдобавок унизанными, словно жемчугом, лирическими отступлениями, и кроме того, содержащими такие неприличные стишки на полях, на которые невозможно было не отвлечься, поскольку они были действительно хороши, что любой демон, возымевший мужество дочитать это до конца, начисто забывал, с чего начинал, и откладывал свиток в сторону с ощущением лёгкого звона в голове, а потом долго искал, куда поставить крестик в строке «Выполнено» напротив имени Краули, потому что перечитать подобный отчёт и разобраться в его сути никогда и ни у кого не хватало смелости. Проще было сразу сломать себе ногу.

Собирался дождь. Воздух был предгрозовой, душный. Краули любил этот климат — в пустыне можно было отыскать себе какой-нибудь великолепный песчаный холм, зарыться в него всем телом, свернуться тугими кольцами и дремать, время от времени выставляя из-под песка то один чешуйчатый бок, то другой, чтобы прогреть его на солнце. Песок скатывался с гладкой чёрной чешуи, обнажая сильное змеиное тело, и Краули довольно прикрывал глаза, когда можно было утянуть под прохладный бархан одну часть хвоста и выставить жариться другую.

Однажды он довольно много времени провёл так, нежась в песке, пока его не потревожил шум и топот множества ног. Да ещё какие-то дети пробежались ему прямо по голове с весёлыми криками. Краули недовольно зашипел и высунулся наружу. Неподалёку от песчаного бархана, где он спал, стояла суета: люди собрались вокруг какой-то огромной лодки и загоняли в неё коров, коз и верблюдов.

Краули был любопытным демоном, так что решил разузнать, в чём дело. Он кое-как отряхнулся от песка, обратился в человека и отправился к скоплению людей. Никто не обращал на него внимания, все были заняты делом.

Присев на чью-то телегу с двумя печальными волами, Краули пальцами зарылся в волосы, чтобы вычесать из них песок. Он распутал их кое-как (кажется, последние лет пять он не брал в руки гребня, надо было бы найти новый и как следует заняться всем этим), начал машинально заплетать косу, поглядывая вокруг.

Среди людских голов он заметил одну знакомую: голову с кудрями такого цвета, какой бывает у яблока, если разломить его пополам и задуматься на минутку, прежде чем откусить. Ангел!.. Его трудно было перепутать с кем-то другим: он стоял, весь светящийся и белый посреди толпы людей в пыльных тёмных одеждах. Вот это была удача! Краули понятия не имел, что Азирафель тоже бывает на Земле, а то он давно бы нашёл повод перекинуться с ним словечком. Он бросил небрежно заплетённую косу, торопливо вытряс оставшийся песок из рукавов и поспешил к ангелу.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело