Выбери любимый жанр

Алхимик (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

- А…

- Завтра увидишь - вздохнул Десмонд. - А пока что перед сном пособираешь нужные элементы и приготовишь половину рецепта. Полностью синтез осваивать пока нет нужды, воспользуешься комплексной формулой.

Я кивнул. Комплексная формула - это когда часть компонентов изготавливается синтезом, но в целом зелье варится классически, в котле. К слову, мастер Су-Ни упоминал, что у магов есть нечто вроде аналога зелий, хотя это скорее жидкие амулеты: жидкость, на которую наложены некие чары. Самое простое - бутылка масла, которое при ударе вспыхивает и горит, пока не сожжёт то, на что попало. В алхимии есть зелья с точно таким же эффектом, но принцип действия и принцип создания совершенно иные - поддержка магии материальной основой с близкими свойствами против… Разных вариантов. В алхимии, на самом деле, куда больше вариантов решения одной и той же проблемы, нежели в магии. К примеру, в упомянутом случае можно: 1. Заключить в бутылку огненного духа. 2. Залить в неё концентрат огня. 3. Создать зелье, воспламеняющее определённый материал при контакте. 4. Создать алхимический аналог напалма. 5. Предпочитаемый мастером Су-Ни метод - огнеплюйка. И это далеко не всё… Нет, в теории маги тоже могут внести некое разнообразие, но у них изначально другой подход: в то время, как алхимики идут экстенсивно, находя новые пути и новые методы, маги концентрируются на увеличении эффективности ограниченного набора чар. Они, сволочи, сильнее, но любую непробиваемую стену можно обойти - или сделать подкоп.

За подобными мыслями о сравнительных чертах магии и алхимии я не только набрал нужных элементов, но и подготовил согласно указаниям Десмонда котловую половину рецепта, оставив её настаиваться на ночь. Честно говоря, любопытно, как всё-таки действует это взрывное зелье от насекомых…

Нужное место находилось примерно в полудюжине километров от деревни; не слишком далеко, не слишком близко. Местность здесь действительно была холмистая, но мой фургон мог проехать без затруднений; голем легко протащил бы и по куда более пересечённой местности. Хорошая модель, ничего выдающегося и скоростью не отличается, но надёжный и мощный.

- Остановимся здесь - сообщил Десмонд, сохраняющий своё эрзац-тело. - Понаблюдаем, и закончим зелье.

Вторая часть рецепта, приготовление которой мастер-алхимик продемонстрировал медленно и детально, так что я смог всё разобрать с первого раза, представляла из себя золотистое желе, или гель, основным компонентом которого оказался не огонь, как ожидалось бы от взрывчатки, а свет. Пока я завершал приготовление, смешивая компоненты в котле, в-настоящий-момент-не-призрак синтезировал сразу несколько големов; наш проводник с явным любопытством наблюдал то за мной, то за Десмондом.

Хм.

- Что это за странная конструкция? - осведомился я у лича. Его големы были крылатыми, но на вполне аккуратных птиц, которые он делал раньше, не походили; скорее, один напоминал толстую длинную колбасу с тремя парами крыльев, а другой - Нилу, только увеличенного раз в десять.

- Средство доставки - отозвался алхимик. - Обычная птица тут не подойдёт, нужно что-то повместительнее. Ты же не собирался разбрызгивать препарат спринцовкой?

- А не маловато ли тогда зелья? - осведомился я, прикинув лежащую перед нами территорию.

- Разбавить, и будет достаточно. Оно высокоэффективное - рассеянно отозвался он, изучая свои творения критическим взглядом. Ткнул пальцем в сторону круглого голема. - Так, попробуй поднять этого в воздух.

Поскольку я всё равно управлял опосредованно, через Нилу, отличие дизайна роли не играло; голем несколько неуклюже, но взлетел.

- Слетай, разведай. Я пока доведу своего до ума.

Залитый солнечным светом зелёный пейзаж внизу выглядел мирно и красиво. И почему-то вызывал желание прилечь. Не уверен, моё собственное это было желание отдохнуть, или передаваемые Нилу, любителем солнечных ванн, эмоции. В любом случае, сделав пару кругов, я наконец заметил сперва самих насекомых, чёрных муравьёв размером примерно с кулак, а затем отследил и входы в их подземное обиталище. Хмм… Да они тут, похоже, весь холм изрыли. Куда там местным "с огнём" от них избавиться… Я сильно сомневаюсь, что нашего котелка даже на половину хватит.

- Нашёл - сообщил я, вернувшись. - Только это же муравьи, а не жуки. Они весь холм под муравейник пустили.

- Как будто крестьянам есть разница - хмыкнул Десмонд. - Весь холм, говоришь? Тогда, пожалуй, стоит внести пару модификаций. Если так, до вечера можно не ждать…

Он сунул палец в котёл с зельем, размешал, проделывая некую модификацию, - кажется, добавил элементов огня… да, точно, и немного ветра прямо из атмосферы - облизнул палец, и кивнул, поворачиваясь к проводнику.

- Хорошо. Наша специя же растёт у подножия холма, не на вершине?

Крестьянин согласно кивнул, принюхиваясь. Готовое зелье обладало на удивление приятным фруктовым ароматом; видимо, чтобы привлекать насекомых.

- Вот и прекрасно. Николай, сделай десятилитровую ёмкость, и разбавь в ней водой поллитра зелья.

На удивление, после разбавления аромат зелья скорее усилился, чем ослабел. В принципе, здешняя алхимия вообще игнорирует привычные мне законы… не задумываться об этом.

После небольшой доработки "колбаса" Десмонда стала похожа скорее на толстую крылатую гусеницу. Сейчас она присосалась к содержимому земляного горшка, в котором я развёл зелье, и стала ещё толще, однако взлетела без заметных усилий. Скорее всего, мастер-алхимик компенсировал чем-то вес.

Я принялся разбавлять новую порцию; он одобрительно кивнул, и направил свой летучий опрыскиватель к цели.

- Радуга… - с оттенком удивления пробормотал крестьянин.

- Ты ещё ничего не видел… - довольно сообщил Десмонд. - Присаживайтесь и наслаждайтесь зрелищем…

Из земли выросло три скамейки; я сел на свою и заметил, как алхимик достаёт из фургона закуски. Действительно, мастер - может есть, даже управляя големом… В любом случае, я принялся заправлять своего.

- Я сам его сгоняю - вмешался лич. - Как уже сказано, наслаждайтесь зрелищем… Сейчас начнётся.

Ффухх! Откуда-то с муравьиного холма взлетела сверкающая зеленью искра - и взорвалась каплями зелёного сияния, различимого даже на солнечном свете. Затем ещё одна… Следующая оказалась синей. Натурально, салют…

- Я думал, они будут прямо на земле взрываться - заметил я.

- Там было бы не зрелищно - отозвался Десмонд.

Муравьиные фейерверки продолжали беззвучно взрываться. Полагаю, вечером действительно было бы намного зрелищнее, но и сейчас было красиво. Десмонд продолжал гонять големов, и зелье постепенно подходило к концу; в принципе, было бы неплохо оставить немного на потом… Тех же комаров вечером обрызгать.

- …Вы применяете великое искусство алхимии для таких обыденных вещей?.. - робко осведомился крестьянин. Десмонд, кажется, даже удивился.

- Всё на свете существует исключительно ради обыденных вещей - чтобы жить было лучше, жить было веселее. Просто пути к этому ведут зачастую очень кривые и причудливые. "Великие цели" - всего лишь самообман для мотивации. К слову - он переключился на меня - вершин алхимии можно достичь, лишь занимаясь тем, что тебе действительно интересно и будучи полностью уверенным в своих способностях, другого пути нет.

Кажется, он хотел добавить ещё что-то, но тут вся вершина муравьиного холма начала искриться.

- О, самое интересное начинается - довольно сообщил алхимик, и в следующую секунду холм превратился в - вулкан? Нет, скорее в фонтан, бьющий в небо струями разноцветного сияния, которые, в свою очередь, взрывались снопами искр.

Рядом послышался хруст; рефлекторно повернувшись, я обнаружил в руках Десмонда пачку чипсов.

Я покачал головой, вновь переключившись на творящуюся над холмом феерию.

- Да уж, на мелочи ты не размениваешься…

- Я - Граалеш - отозвался он таким тоном, словно это всё объясняло.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело