Морской круиз (СИ) - Помазуева Елена - Страница 75
- Предыдущая
- 75/78
- Следующая
— Они погибли? — мрачно спросил мэтр Броссар, разглядывая два окровавленных тела у наших ног.
— Только один, — задумчиво протянул призрак, сложив руки на груди.
— Кто? — выпалила я, прежде чем смогла подумать о причине беспокойства.
— А кого бы ты хотела видеть мертвым? — загадочно улыбнулся дух. — Мужа или его противника?
Мэтр Броссар присел рядом с распростертыми телами и приложил руку к шее по очереди к обоим.
— Они живы оба, — произнес наставник, опровергая слова призрака.
Я внутренне простонала от отчаяния. Я не хочу видеть ничью смерть! Но и оставаться женой низкого человека, способного на умышленное убийство, не желала. Умоляющим и полным отчаяния взглядом заглянула в глаза мэтру Броссару.
— Клер, все это, — он указал рукой на тяжело раненных мужчин, — не имеет никакого значения. Только мои и твои чувства. Я никогда не позволю чему бы то ни было встать между нами.
— А как же законы людские и богини? Неужели вы отрите их? — коварно протянул мэтр Филипп.
— Закон позволяет аннулировать брак, — мрачно отозвался наставник.
— О да! — радостно потер ладони в предвкушении дух. — Есть несколько причин и все они касаются интимных подробностей между супругами. Будете полоскать свое белье перед всеми, разрушая репутацию любимой женщины?
— Не вам нас судить, — обнял рукой меня за плечи ворожей.
— А кому? Вы ведь осуждаете мои действия, а они не сильно отличаются от ваших, — радостно оскалился противный дух. — Мне наскучил этот разговор. Пора убираться отсюда.
Он растворился в воздухе, оставляя нас перед нависшей угрозой шторма и двумя раненными преступниками.
— Интересно, как скоро он прекратит попытки уйти с корабля? — задумчиво произнес мэтр Броссар.
— О чем вы? — непонимающе посмотрела на него.
— Его тело осталось на дне морском без упокоения, а дух привязан к месту смерти. Монти никогда не сможет покинуть «Любимца богини», — криво усмехнулся наставник. — Он сам себя поймал в ловушку.
Серебристый лепесток послания закружился перед его лицом. Мэтр Броссар прочитал его и нахмурился.
— Это от Тристана. Клер, мне нужна твоя помощь, — серьезно произнес он.
Ничего не объяснив, он ухватил меня за руку и помчался обратно к каюте капитана. Ворвавшись в пустое помещение, мы поняли размер бедствия, окружавшего нас. Волны перекатывали корабль, забавляясь как скорлупой ореха. Дождь хлестал по матросам, находящимся на борту, корпусу судна.
— Клер, Тристан вызывает, — крикнул мэтр Броссар, привлекая мое внимание. — Быстро. У нас должно получиться. Хира!
Наставник рухнул на стул, занимаемый им прежде, а я поспешила занять место напротив. Времени на подробные объяснения не было, а потому молча положила ладони на округлые бока шара и прошептала: «Хира!», присоединяясь к ворожбе.
— Объект скачет! — рявкнул мэтр Одилон. — Колдуны не могут построить портал!
— У нас шторм, — спокойным тоном сообщил мэтр Броссар.
— Все живы? Кошечка, отзовись! — потребовал коннетабль.
— Я здесь, мэтр Одилон. Давно не видела Эдит, — призналась ему.
— Что с ней? — встревожился коннетабль.
— У нее охранное заклинание. Успокойся! — рявкнул на него ворожей. — Стройте портал. Оба преступника на борту, они тяжело ранены.
— Держитесь, — бросил бывший королевский судья.
Вокруг повисла тишина. Реальность не пробивалась сквозь ворожбу, но я ощущала возмущение силы вокруг. Она бесновалась, пугая мощью, вызывая чувство опасности.
— Мы не прерываем сеанс? — робко поинтересовалась у наставника.
— Нет. Во дворце колдуны строят портал, наша ворожба ориентир, — пояснил он.
Помолчала, с беспокойством ощущая изменение пространства.
— Вы думаете, он прав? — тихо спросила я.
— Монти? — наставник понял сразу же, о ком спрашиваю.
— Он говорил ужасные вещи… и я находила на них в душе отклик, — горько вздохнув, произнесла признание.
— Все решают нюансы, Клер, — в его голосе почувствовала улыбку. — Монти убивал невинных людей, ради достижения корыстных целей. Ты же искала избавления от монстра, готового тебя убить, как только перестала быть ему нужной, — мужчина рвано вздохнул и эмоционально произнес. — Я не имел права отказываться от тебя. В первый раз об этом попросил Кристоф. Он любил тебя всем сердцем и попросил уйти с дороги, — сделал признание ворожей.
— А я? — робко спросила.
— А ты отвечала на его чувства. Он был прекрасным человеком и другом. Я отступил ради твоего счастья. Если бы стала ему женой, то вы были бы прекрасной парой. Он посчитал твою жизнь дороже своей. И я его понимаю, — в его голосе слышалась печаль, — Второй раз отказался, подчинившись решению семьи Алузье. Мне казалось, твои родители знают, что нужно для счастья их дочери. Возвращение во дворец, где все напоминало о прошлом, остро показало пропасть между нами.
— Вы сын короля, а я простая девушка из среднего класса, — печально произнесла я.
— Какое для меня имеет значение социальный статус? Я давно распрощался с этими условностями, — невесело хмыкнул мэтр Броссар. — Твой отец был абсолютно прав. Упавший на дно бездны порока, не достоин стать твоим спутником жизни. Мэтр Алузье заботился о твоей репутации, которая пострадала бы рядом со мной.
— Но я просила вас! — отчаяние все равно прорвалось наружу.
— Прости, — он погладил пальцами мои кисти рук. — Сегодня ты дала надежду, что мои чувства имеет отклик. Это правда?
— Да, — отозвалась, чувствуя подкативший ком к горлу.
— Пойдешь ли со мной по жизни? — взволновано задал вопрос наставник.
— Да, — выдохнула в ответ.
— Будешь любить меня всегда? — его пальцы стиснули мои руки сильней.
— До конца своих дней, — искренне призналась ему.
— Если он сейчас не сделает предложение, я его сама придушу, — раздался отдаленный женский шепот.
— Тише, метресса Валанди. Наконец-то решился, — прошептал где-то вдалеке мужчина.
— Ой, — ахнула я, узнав о неожиданных свидетелях нашего разговора.
— Роберт! — рявкнул мэтр Броссар. — Мог бы и прервать нас!
— И пропустить такое? Ни за что! — открыто и очень искренне рассмеялся король Роберт. — Мог бы и сам догадаться, кто поддерживает ворожбу из дворца.
Я почувствовала как мужские пальцы поглаживают мои задрожавшие пальцы. Он старался успокоить, но получалось не очень.
— Эмири! Не испытывай мое терпение! Немедленно говори слова положение! — строго потребовала метресса Валанди.
— Не дождетесь, — отозвался мэтр Броссар.
— После такого признания ты просто обязан Клер попросить твоей женой, — теперь и король Роберт выступил с требованием.
— А вдруг она мне откажет? — объяснил наставник.
— Не откажу, — невольно улыбнулась.
Неисправимый ворожей. Снова он добился от меня признания, не произнеся положенных слов! Но почему-то поколотить его за это не появлялось желания.
— Интересно, — задумчиво произнесла метресса Валанди. — Во время ворожбы можно целоваться?
От ее слов мои щеки вспыхнули мгновенно. Король Роберт и мэтр Броссар рассмеялись, а потом наставник произнес:
— Вот сейчас и узнаем.
Его губы коснулись моих. Какой же это был долгий и упоительный поцелуй. Мы словно прикоснулись к источнику жизни и не могли утолить жажду. Время остановилось, а мы плыли в тумане нереальности, потерявшись для всего мира.
— Мэтр Филипп, зачем вы отправили письма с приказами об убийствах? — строго спросил призрака мэтр Броссар.
«Любимец богини» мирно покачивался на тихо плещущихся волнах лазурного моря. Пассажиры отправились прогуляться на сушу, а команда занялась починкой судна. Шторм, усиленный магией во время борьбы Этьена и мэтра Бланкара, сильно потрепал корабль. Оба противника запаслись зачарованными амулетами перед решительной битвой. Оба поняли, что хитростью не смогут одолеть противника и решились на открытый бой. Он, конечно, скорее походил на портовую драку, без правил, где главное условие — победа любой ценой.
- Предыдущая
- 75/78
- Следующая