Выбери любимый жанр

Э(п)рон-2 (СИ) - Быченин Александр Павлович - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Рано еще, он бы не воспринял мои слова всерьез.

— Да? Странно. На нем лица нет…

— Ага. До печенок пробрало. Но для этого нужно было мнение независимого эксперта.

— Спасибо за «эксперта», Сугивара-сан.

— На здоровье, Деррик-сан.

— Эй, а ничего, что я тоже тут?!

— Терпи, малыш, тебе это полезно.

Вот ведь гадский… Дэвид! И даже возразить нечего. Имеет, между прочим, право. И по старшинству, и по опыту. Да и чего греха таить, я только сейчас осознал, насколько неподъемную ношу взвалил себе на плечи. Был молодой, глупый и наивный. А еще самоуверенный. Так что согласен — полезно.

— И что же вы предлагаете, мистер Деррик? Отказаться от намерений?

— Ни в коем разе! — отперся тот. — Просто нужно ставить достижимые цели на каждом этапе реализации проекта. Сейчас вас больше всего заботит отработка технологии, и это понятно. Но очень скоро неизбежно возникнет вопрос о ее практической реализации. Поэтому я бы рекомендовал уже сейчас подыскать подходящие объекты. Чтобы, так сказать, приложить руки и ничего бы вам… нам за это не было. И ключевых условий здесь два: анонимность и логичность. Какие же из этого можно сделать выводы? Сугивара-сан, не вмешивайтесь, пожалуйста. Алекс?

— Нужен товар, появление которого из ниоткуда не вызовет подозрений. И никаких официальных способов реализации.

— Именно. Молодец. Развивая твою мысль — нужно что-то по-настоящему эксклюзивное и дорогое, чтобы разовая реализация позволяла продержаться какое-то время на плаву. И на начальном этапе лично я вижу лишь несколько вариантов в приложении к «черному рынку», в том числе и местному, картахенскому. Итак, это… — Деррик замолчал и вопросительно на меня уставился.

— Вечные ценности? Ювелирка, антиквариат, предметы искусства?

— Подходит, — кивнул Деррик. — А еще редкое и компактное сырье. И информация.

— С последней я бы не рекомендовал связываться, — подал голос Рин-сан. — Поверьте мне на слово, господа.

— Опыт? — понимающе усмехнулся хозяин кабинета.

— Он самый. Кровавый.

— В таком случае остаются художественные ценности всех типов и компактное дорогостоящее сырье. Ты понял, Алекс, что нас интересует? Не корабли как таковые, а их груз, который трудно привязать к конкретному человеку и конкретному борту.

— Что-то я сомневаюсь, что антиквариат и ювелирку можно к таковым отнести, — хмыкнул я.

— Зря сомневаешься. Такие предметы как правило имеют статус коллекционных, и информации об их местонахождении в свободном доступе нет. Никто не сможет с уверенностью сказать, что, например, всплывшая из ниоткуда картина Ван Гога или Пьетро Тицци извлечена с борта конкретной яхты, исчезнувшей столько-то лет назад в таком-то районе. Просто потому, что такие подробности известны исключительно владельцам этих ценностей. А они, я так полагаю, в большинстве случаев уже мертвы?

— Не совсем. Но если взять достаточно отдаленные события, скажем, лет пятьдесят, а лучше сто… тогда есть какая-то гарантия. Впрочем, шансов на выживание при «затоплении» очень мало, должно несколько факторов совпасть… как минимум корабль должен сохранить целостность, и система жизнеобеспечения должна функционировать. Я не готов сейчас оценивать процентное соотношение таких случаев к общему числу… инцидентов.

— Значит, мы друг друга поняли.

— Да, мистер Деррик. Вот только… где искать такие товары?

— В архивах, где же еще? — удивился мой собеседник. — В библиотеках, светских хрониках, военных документах. Я не большой специалист в этих вопросах, но рекомендую обратиться к профессиональному историку. Если таких знакомых у вас нет, могу дать контакты…

— Не стоит, — подал голос кэп.

Теперь настала моя очередь изумляться:

— В смысле?

— Хотелось бы верить, Деррик-сан, что вы намеренно потакаете моим маленьким слабостям, — проигнорил меня Рин, — но, зная вас, подобное заявление с моей стороны выглядело бы гнусным поклепом.

— И в мыслях не было, Сугивара-сан, — незамедлительно отперся хозяин кабинета. — Я просто высказал наиболее рациональную с моей точки зрения мысль. И очень рад, что вы со мной солидарны.

— Кэп?

— Ладно, Алекс, тебе я могу признаться… наш уважаемый партнер по бизнесу попал в точку.

Вот это поворот! У кэпа, и вдруг слабость?! Ну-ну…

— Только не говори, что ты пропавшими кладами интересуешься…

Рин на мгновение утратил неподвижность физиономии, больше присущую граниту… или какому-нибудь базальту… не суть! — и виновато дернул бровями, дескать, а кто без греха?..

— Да ладно!!!

— Это у меня профессиональное, — повинился Рин-сан. — На старой… хм… на старой работе приходилось чем-то похожим заниматься. И сам не заметил, как увлекся. Нарвался на крупные неприятности, но так и не смог себя окончательно перебороть — до сих пор в свободные минуты предаюсь историческим изысканиям.

— Псевдоисторическим, ты хочешь сказать?

— Отнюдь, — покачал головой кэп. — Так что в реализации этой части плана я могу помочь. И собственные наработки имеются, и кое-какие порочащие связи из прошлой жизни сохранились. Опасно, конечно, их поднимать, но ради общего дела…

А вот это уже совсем интересно. Получается, капитан Рин сбежал в «золотой треугольник» от проблем с бывшими работодателями, сидел здесь, как таманский крыс под веником, и не отсвечивал… на протяжении нескольких лет. А теперь, значит, что-то изменилось, и он готов рискнуть не только собственным здоровьем, но еще и дочуркой? Или изменения касались как раз нашей собственной безопасности? Но что дало ему повод? Ладно, потом поинтересуюсь. А пока замнем для ясности.

— Что ж, значит, решено, — подвел итог Деррик. — Сугивара-сан берет информационное обеспечение на себя. Впрочем, мое предложение насчет профильных специалистов по-прежнему в силе.

— Да, кэп, ты только со мной инфой делиться не забывай.

— Обязательно, Алекс, обязательно…

На том и порешили, хотя в тот вечер мы еще очень долго беседовали, «обсасывая» ситуацию со всех сторон, но в общем и целом приняли стратегию и тактику развития корпорации на ближайшие пару лет. Собственно, текущая миссия как раз и являлась результатом тех посиделок — за «Номадом» мы пришли по конкретной наводке… и конкретно от капитана Рина.

-//-

— Что там, Кумо? Подвижки есть?

— Никак нет, капитан Заварзин. Поле стабильно.

Хм… значит, одного понтона мало, как я и предполагал. Если бы связка «номер первый» плюс «Номад» продемонстрировала хотя бы намеки на «всплытие», мой личный мини-гексапод, без сомнения, этот факт бы засек. И дело даже не в том, что к его услугам в данный конкретный момент не только вычислительные мощности «Набата», но еще и компьютерный «мозг» «Спрута». Тут куда больше играл накопленный опыт — «эхолот» мы «погружали» уже не один десяток раз, данных для анализа накопилось более чем достаточно. Несколько последних «погружений» Кумо умудрился смоделировать с точностью в девяносто семь процентов, а это очень, просто очень хороший результат. То есть, будь к тому хоть какие-то основания, он бы уже построил математическую модель и выдал прогноз. И уж точно бы не обошелся сухой фразой «поле стабильно».

— Ладно, запускай «номера второго».

— Процесс активирован, капитан Заварзин.

Второй буксир, в точности повторив траекторию предшественника, канул в подпространстве, но и на этот раз ничего не произошло. Н-да, а я-то перед кэпом распинался: как пробка, отойдите подальше, откатом накроет! Накрыло, ага. Медным тазом…

— И в чем же там дело, а, Кумо?

— Недостаточно данных для анализа.

Фигово. Я бы даже сказал, это ни в какие ворота.

— Готовить «номера третьего», капитан?

— Не, давай подождем немного, — попридержал я энтузиазм голографического напарника. — Может, мы чего-то не учли? Вроде бы все сходится… по массе более чем достаточно… с «пузырем» непонятки?

— Отсутствуют данные, капитан. Пробное «погружение» прошло штатно, совпадение с математической моделью в пределах девяноста трех процентов.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело