Выбери любимый жанр

Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Её женихи тоже хотят жить, — усмехнулась я. — Как думаешь, кто становится подопытным кроликом для её зелий и заклинаний? То-то же.

Рей, видимо, представил. Как и последствия появления Роуз в нашем университете, но ответил:

— Ладно, приглашу на один семестр как испытательный срок. Но ты посвятишь меня в подробности вашего эксперимента и поклянешься, что Дину ничего не угрожает.

— Спасибо! — повисла у него на шее и наградила сладким поцелуем. — Люблю тебя.

— И я тебя, Аманда, — с улыбкой ответил Рей. — А теперь давай собираться, если вообще хотим попасть на пары.

Пришлось возвращаться в свою комнату, переодеваться, собирать конспекты. Вот только у двери меня ждал совсем не Рей, а декан Хайтон. И выглядел он далеко не дружелюбно.

— Здравствуйте, декан Дейлис, — угрюмо сказал он.

— Здравствуйте, мистер Хайтон, — ответила я. — Что-то случилось?

— Я по поводу вчерашнего недоразумения. Мои студенты говорят, что им заплатили за шутку над сыном посла дружественного государства. И сделал это ваш студент, Энджел Риад.

Ох, и Энджи! Я, конечно, знала, что без него не обошлось, но подкуп — это скверно. И требует мер.

— Я заставлю его извиниться переел студентом Мареем, — ответила серьезно. — Думаю, этого и лишения пропуска в город на месяц будет достаточно.

— Более чем, — хмыкнул Хайтон. Вот мерзкий тип! И я не ждала от него ничего хорошего. Зачем только Дин наградил нас таким деканом?

— Тогда увидимся в университете.

И прошла мимо него. Рей догнал меня уже на пороге. Он действительно казался здоровым и бодрым, и я успокоилась. Может, и правда устал? Он слишком много работает в последние дни.

— Послушай, тут возникла небольшая проблема.

Мне безумно не хотелось расстраивать Рея, но другого выбора не было.

— Что случилось? — тут же насторожился он.

— Дело касается Энджела. Он вчера достаточно жестоко подшутил над Мареем, и я обещала Хайтону, что тот извинится. А еще, что ты на месяц лишишь его пропуска в город.

— Что-то мне подсказывает, что вторым пунктом ты планировала совсем не наказать Энджела, — усмехнулся он.

— Возможно, — не стала отрицать очевидного. — Я боюсь за него. Магический совет сменил состав, а покушения продолжаются. Значит, в этом замешан кто-то еще.

— Хуже всего то, что мы понятия не имеем, кто именно за этим стоит. Я жду удара отовсюду, — признал Рей. — Поэтому, думаю, нужно быть благодарными Хайтону за возможность запереть Энджела в университете. У меня первая лекция в твоей группе, я поговорю с Энджи.

— Только извиняться пойдет при мне.

— Как скажешь.

Я поспешила на свою лекцию, даже не позавтракав — слишком поздно проснулась. А после пары отправилась на поиски Рея и Энджела.

— И вот где они? — спросила у пустоты, когда в кабинете ректора никого не оказалось.

— Аудитория четыреста четыре, — ответила пустота голосом Шмидта. — И советую поспешить, иначе вы лишитесь или жениха, или студента.

Просила же быть с Энджи помягче! Но, видимо, придется вспоминать навыки любимого занятий и расшвыривать братьев по разным углам.

То, что Шмидт не ошибся, стало ясно, едва я свернула в небольшой коридорчик, где и располагалась заветная дверь под номером четыреста четыре. Голоса Рея и Энджела сложно было спутать с любыми другими.

— Значит, когда меня задирали студенты, ты сидел, сложа руки, — кричал Энджел. — И если бы не Аманда, я бы жил где-нибудь в университетском парке, а не в своей комнате. А тут я еще и извиняться должен.

— Но Марей ведь извинился перед тобой за дуэль, — ответил Рей.

— Потому что он её и спровоцировал, — парировал Энджи.

— Ты тоже в ней участвовал, так что не строй из себя святого.

— Тогда пусть он тоже извинится, что ухлестывает за моей девушкой.

— Вы с Мелиндой не обручены.

— Я обручусь с ней сегодня же!

— Запрещаю, — загрохотал голос Рея. — И раз ты не прислушиваешься ко мне, то я аннулирую твой пропуск сроком на месяц.

— Да подавись!

Я распахнула дверь. Оба спорщика мигом замолчали. Только буравили друг друга отнюдь не доброжелательными взглядами.

— По какой причине сыр-бор? — спросила невинно.

— Рей хочет, чтобы я извинился перед выскочкой Мареем, — тут же нажаловался Энджи.

— Правильно, — кивнула в ответ. — Потому что я обещала декану Хайтону, что ты это сделаешь.

— Вы обещали? Но почему, декан Дейлис?

В глазах Энджела читалась глубокая обида, но лучше пусть злится на меня, чем на брата. Тем более, я говорила правду.

— Иначе он мог бы настаивать на втором предупреждении как для тебя, так и для тех, кто тебе помог. А я не могу этого допустить. Неужели ты хочешь, чтобы тебя выгнали из университета?

— Конечно, нет, — признал мой студент.

— Так не лучше ли извиниться, пусть и перед неприятным человеком?

— Вы правы.

Энджи опустил голову, а Рей едва заметно улыбался.

— Вот и хорошо, что ты это понимаешь. Сейчас мы найдем студента Марея, и ты принесешь ему настолько искренние извинения, насколько сможешь. И забудешь о том, что он вообще существует. Так будет лучше для вас обоих, Энджи. Не заставляй нас с Реем волноваться.

— Я готов.

Перехватила Энджела за руку, пока не передумал, и потащила на поиски заклятого врага. Тот будто специально поджидал нас, потому что три минуты спустя мы столкнулись в коридоре. Абрахам коротко поклонился мне и поздоровался, при этом делая вид, что Энджи не существует.

— Рада видеть вас в добром здравии, студент Марей, — ответила я, заслоняя Абрахаму путь. — Студент Риад хотел сказать вам пару слов.

Надо бы напомнить Рею, чтобы сменил титул Энджела в документах, а то скоро сама запутаюсь, как его называть — Риад или Мориц. Впрочем, Абрахам не задавал лишних вопросов, только уставился на Энджи.

— Я приношу свои извинения за вчерашнюю шутку, — ледяным тоном сказал Энджел. — Не думал, что она настолько вас обидит, мистер Марей.

— Извинения приняты, мистер Риад, — так же холодно ответил Абрахам. — Декан Дейлис.

И пошел прочь. Мы с Энджи переглянулись. Ну до чего неприятный тип! Надо было убедить папашу-посла, что его сыночку нечего делать в университете Гарроуз. Но уже было поздно. Абраша здесь, и выгонять его никто не станет. А если Энджи продолжит их войну, он может не оставить нам выбора.

— Забудь о нем, — тихо сказала Энджелу. — Ты же видишь, каждый твой шаг может привести к дурным последствиям. Он ведь в любом случае побежит жаловаться декану.

— Хорошо, Аманда, — ответил тот. — Я постараюсь. Но он все время крутится рядом с Мелиндой, они же на одном курсе. А мне что остается?

— Энджи, если девушка любит тебя, она не позволит, чтобы какой-то Абрахам крутился рядом с ней. Поэтому приглядись и подумай, как бы неприятно это ни было.

Энджел кивнул, но я видела: не послушает. Первая любовь — она такая, мешает думать и заставляет терять голову. Оставалось надеяться, что на самом деле его увлечение не приведет ни к чему дурному.

День покатился своей чередой. Я пару раз заглядывала к своей группе. Официально — проверить, все ли в порядке. Неофициально — убедиться, что Энджел пока не свернул Абраше шею или не наградил заковыристым проклятием. Но Энджи был на месте, а Абрахама я действительно пару раз видела в компании Мелинды. Надо поговорить с девчонкой. Пусть определится со своими чувствами и не дает ухажерам пустых надежд. Однако коллеги и студенты то и дело отвлекали от намеченного плана. А во время обеденного перерыва примчалась довольная Лукреция.

— Спасибо, что поговорила с Реем, — на ходу выпалила она, и лишь затем присела за мой столик. Увы, сам Рей снова отсутствовал в столовой. Оставалось надеяться, что он здесь вообще появится хоть раз за день.

— Он согласился? — уточнила я.

— Да, и уже написал письмо Роуз по магической почте. Я с ней списалась еще вчера. Думаю, приглашение Рея застанет сестрицу уже в пути.

— Вот и отлично. Может, ты права, и ей действительно удастся помочь Дину с его маленькой проблемкой.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело