Выбери любимый жанр

Я не твоя, демон! Или как ведьме ректора заказали (СИ) - Бон Маша - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Получив свободу, ведьма сделала еще один шаг, затем еще, пока не оказалась прямо напротив стража.

— У-р-р-р-р, — склонил голову демон и Лиссандра протянула к нему руку.

Тонкие пальцы легонько коснулись холодной грубой кожи, сначала не смело, а затем, целая ладонь легла на голову горгульи. Лисса задохнулась от ужаса и восторга.

— Ты призвала нас, ведьма? — раздалось у Лиссандры в голове.

— Нет, — также мысленно ответила она.

— Кто?

— Не знаю.

— Нам нужна цель.

— Здесь некого защищать, опасности нет.

— Мы можем немного погулять на свободе?

— Не думаю, — печально покачала головой Лисса, — для вас здесь опасно. Ректор этой академии — высший демон. Он вас просто уничтожит. Будьте благоразумны.

— Спасибо за честность, ведьма. Если понадобимся, знаешь, где нас найти.

Лисса кивнула в ответ и убрала руку от морды горгульи. Страж тьмы, с силой оттолкнувшись мощными лапами от земли, взмыл в воздух. За ним, один за другим, стали подниматься остальные существа. Сделав несколько кругов над территорией, горгульи по очереди приземлялись в галерее. Лисса представила, как демоны занимают свои постаменты и вновь обращаются в камень, отправляя свой дух домой.

— Что это было? — чуть не заикаясь, спросил Сорк, все еще находящийся под впечатлением от произошедшего.

— Мне тоже бы хотелось узнать, — раздался за их спинами недовольный голос ректора.

Лиссандра обернулась и встретилась взглядом со злющим демоном.

— Кто-то призвал горгулий, — ответил ему Фэрон, но Ор Сан, кажется, пропустил его слова мимо ушей.

— В мой кабинет, Грэм, живо, — слишком спокойно произнес ректор и, развернувшись на пятках, растворился в портале.

— Я с тобой, — Фэрон взял Лиссу за руку и повел в сторону административного корпуса.

Сказать, что Лиссандре было страшно идти на встречу с разозленным Ор Саном было бы преувеличением. Страшно было несколько минут назад, когда огромная, некогда каменная, горгулья, вспоров сырую землю острыми когтями, приземлилась рядом. Когда с ее клыков, обнаженных в хищном оскале, капала слюна. А сейчас Лиссе не было страшно, она была в ужасе от предстоящего разговора.

Эмоциональный фон, который она ощутила при взгляде в глаза ректора, говорил о том, что демон не просто зол, он в ярости. А высший демон в ярости — это чревато последствиями. Все было гораздо проще, если бы Лисса была обычным человеком, но она ведьма.

Осознав, что выйти из кабинета ректора она уже может несвободной ведьмой, заставило коленки подогнуться. Девушка с силой вцепилась в руку Сорка, ведущего ее за собой по коридору.

— Ну ты чего? — правильно угадал ее настрой парень. — Не съест же он нас.

— Тебя нет, а вот меня — легко, — ведьма попыталась набрать в грудь побольше воздуха, но легкие как будто бы стали меньше.

— Нам бояться нечего, не мы вызвали этих существ. Кстати, — Фэрон остановился словно осенённый догадкой, — как ты это сделала?

— Что? — не сразу поняла резкого перехода девушка.

— Горгулья подпустила тебя к себе. Или подпустил? Это был самец?

— У стражей тьмы нет пола. Там, на своей стороне, среди них есть и самцы и самки, если так правильно их называть. А здесь — нет. Когда создавали каменные статуи не задумывались об их половой принадлежности. Поэтому, — Лисса пожала плечами, — говори как хочешь.

— Откуда ты это знаешь? — расширившимися от удивления глазами уставился на ведьму Сорк.

— Когда-то давно читала о них, — отмахнулась Лисса, и двинулась вперед по коридору. Ей не нравились подобные вопросы от Фэрона.

— Ни разу не видел таких книг.

— У нас в семейной библиотеке завалялась одна.

— Понятно… — боевик нагнал Лиссу и удержал за руку. — Как у тебя получилось отправить их обратно?

Девушка задумалась. Но не над вопросом Сорка. А кто вызвал горгулий? Неужели, кроме Лиссы в академии есть еще ведьма? Но кто она? Все семьи ведьм много лет назад собрались на одной земле. Так было проще хранить секреты. И хоть их клан, если можно его так назвать, достаточно большой, Лиссандра наверняка должна была бы узнать другую ведьму. Или, может, она не из ее края? Тогда откуда? И зачем ей вообще понадобилось призывать стражей?

Рой вопросов закружился в голове. Виновник сегодняшнего инцидента — несомненно, ведьма. И очень сильная. Призвать одну горгулью стоит большого количества энергии, а оживить больше десятка…

Эта догадка позволила девушке немного расслабиться. Лисса поняла, что ей будет не так сложно доказать ректору, что она здесь ни при чём, хотя он однозначно другого мнения.

— Лисса? — видимо, уже не в первый раз повторил Сорк, пытаясь привлечь внимание девушки.

— Что? — она уже забыла о чем он до этого ее спрашивал.

— Как у тебя получилось отправить их обратно?

— Не знаю, — пожала плечами Лисса, все еще думая о второй ведьме на территории академии.

— Лисса, — Фэрон взял руку девушки в свои ладони и заглянул в глаза, — мало того, что ты закрыла меня собой, что было совершенно недопустимо, так ты еще и спокойно приблизилась к этому существу. И мало того! Ты решила его пощупать!

Кажется, только сейчас до Сорка стало доходить чем могла закончиться вся эта история.

— Фэр, не бухти, — девушка попыталась вырвать свои руку из захвата, но парень не позволил.

— Скажи мне, Лисса, — слегка повысил голос Сорк, — где были твои мозги?

— Слушай, — ведьма, наконец, вырвала свою ладошку и повысила голос в ответ, — вот только не надо со мной так разговаривать! У меня есть своя голова на плечах и только я, слышишь, я, решаю, как мне поступать!

— Ну знаешь! Я не хочу, чтобы моя будущая жена осталась без этой прекрасной головки! — Фэрон легонько ткнул пальцем Лиссе в лоб. — У меня на нее еще есть планы!

— …— ведьма растерялась от подобного заявления. — Что? — это был единственный сформировавшийся вопрос.

— Я не допущу, чтобы моя жена рисковала собой! Так что, впредь, сначала думай, а потом делай, — разделяя каждое слово, ответил парень.

— А ты не обнаглел случаем, Сорк? — зашипела, словно дикая кошка, ведьма. — Я, кажется, ещё не давала согласия.

— Это всего лишь вопрос времени, — пожал он плечами. — Сразу после получения дипломов мы уедем отсюда. И я хочу, чтобы ты без приключений дожила до этого момента.

У Лиссандры больше не нашлось слов. Сначала она, словно выброшенная на берег рыба, открывала и закрывала рот, а через пару мгновений весело и открыто рассмеялась.

— В чем дело? — растерялся Сорк от такой реакции.

— Да так, — махнула рукой ведьма, — смешной ты.

— Это ещё почему?

— Потому что… — но Лисса не успела сказать о том, что не собирается давать согласие на замужество, грозный рык за ее спиной заставил сердце нервно зайтись.

— Грэм! — прокатился по коридору голос ректора. — Почему я должен вас ждать?

Девушка до дрожи в коленках боялась повернуться. Сорк вновь заметил панику в ее глазах. Лисса как-то резко побледнела и Фэрон не смог не взять удар на себя.

— Фир Ор Сан, — начал боевик, а ректор взглянул на него так, что Сорку самому захотелось скрыться отсюда подальше.

— Я, кажется, вас не вызывал, студент, — демон вновь вернулся к сверлению взглядом спины ведьмы.

— Мы там были вместе, — Фэрон шагнул вперёд и взял Лиссу за руку. Ректор проследил за его действиями с каменным лицом.

— В мой кабинет, Грэм! Живо!

Лиссандра вздрогнула и, резко развернувшись, в мгновение ока испарилась с глаз Сорка. Дверь кабинета ректора тихонько хлопнула.

— Студент Сорк, если я не ошибаюсь, — медленно, растягивая каждое слово, протянул Ор Сан, — ещё раз позволите себе такую вольность и вылетите из академии без диплома.

— Вы о чем, простите? — Фэрон никак не ожидал подобных слов от ректора.

Демон молча смотрел на будущего выпускника. Как же ему сейчас хотелось свернуть ему шею… Ор Сан сам не понял откуда взялось это странное чувство по отношению к какому-то студенту, но стоило ему увидеть ведьму рядом с этим типом, как волна жуткой ярости поднялась в груди.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело