Выбери любимый жанр

Проклятая стажировка (СИ) - Шитова Вера - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

  - Что-то великоват он для младенца. Твоими шаманскими сказками Рахшатик, только детишек малолетних пугать!

  А мне вот что-то не по себе вдруг стало. Была у меня мысль, что эти смерти стравленцев, случайное совпадение. И никакого проклятия на самом деле нет, а обряд их просто спектакль. Но верится в это всё меньше и меньше.

  - Гентиана, ты уже закончила? И в каком Грэмюэль состоянии?

  От вопроса командира, задумчивая дриада сомнительно поморщилась и тяжело вздохнула.

  - Трудно сказать... Некоторые магические каналы серьёзно перегорели, в целом это пока поправимо. Но магию, в ближайшие несколько недель, он использовать не сможет. И порталами нельзя перемещаться, пока регенерация не завершится, я запустила её. Царапины эти странные. Полностью не заживляются! Не понимаю! На вид, самые обычные: ни яда, ни магического следа, - ничего. Я, я, сколько не пыталась, - они не затягиваются! Только корочкой покрылись и всё! Я честно старалась, Всезнающий! Я совсем не бесполезная, хорошо умею лечить, правда! На глазах у целительницы выступили слёзы.

  - Гентиана, тише-тише, успокойся! Я знаю, что ты очень хороший лекарь. Вряд ли кто-то другой даже корочкой смог бы их стянуть. Это же проклятые земли, здесь встречается и не такое. Наверно это была мутировавшая химера. Если неподалёку такая гуляет, надо быть на стороже. Ты большая молодец! Что-то ещё обнаружила? Предводитель говорил тихим, ласковым голосом, но глаза его оставались холодными. Немного успокоившись, дриада, продолжила рассказ, периодически всхлипывая.

  - Энергетические каналы слишком узкие какие-то. И е-есть ещё небольшое искажение магического поля, заметно только при глубоком сканировании. Не знаю, может врождённое? Я такого не видела, может вы посмотрите все-всезнающий Кайрон? Но маг он не очень сильный, по сравнению с вами со-совсем слабый. Доверчевые глаза девушки с надеждой смотрели на мага.

  - Хорошо, давай посмотрю. Искажен какой-то конкретный участок?

  - Не-незнаю, я не видела искажений, я почувствовала. Может это, потому что он полукровка?

  - Вероятно, так и есть. Он Полуоборотень, но второй ипостаси нет. Редкий случай, обычно у полукровок она есть. А в нём кровь двуипостастного очень слаба или вовсе спит. Видимо какой-то генетический дефект. Я искажений не вижу, но это и не моя специализация. Так что утверждать не могу.

  Очень интересно! Это какой - такой дефект они там углядели? Первый раз слышу. И с каких это пор я стал полуоборотнем? Я стопроцентный человек! Нет, ну может и есть какая-то примесь, но у кого сейчас её нет? Но не полукровка же! С другой стороны, о предках со стороны матушки я мало что знаю. Вот так загадка! Не знал не о каких дефектах, так легче жилось.

  - Кай, а делать то, что будем с этим болезным? Воительница поспешила подвести итог рассуждениям. Ответ мага последовал незамедлительно:

  - Есть два варианта, предоставим ему их на выбор, а потом посмотрим.

  И какие варианты? Может, тогда разбудите уже меня и расскажите? Сколько я ещё там валяться буду? Песок, между прочим, грязный, и, неизвестно какие насекомые тут ползают! Что за неуважение? Я уже почти магистр, между прочим!

  Будто услышав мои молитвы, Кайрон обратился к дриаде:

  - Гентиана, можешь уже разбудить его.

  - А обратно одевать его нужно?

  - Сам оденется, у него полная сумка нарядов, а тряпкам этим, рваным - место на помойке.

  Наклонившись над моим спящим телом, девушка выдохнула зеленоватую струю воздуха, мне на глаза, и пропела высоким чистым голосом:

  - Просыпааайся. Открывай глаза!

  После слов дриады, состояние сонного паралича действительно стало спадать. Открыв глаза, увидел её заплаканное личико. Вытерев рукавом глаза, она смешно вздёрнула нос и проворчала, глядя в сторону:

  - Царапины твои полностью лечить я не стала! Ты же не в нашей команде. Сами затянутся! Некогда мне энергию на тебя тратить. Возьми эту мазь, и мажь их сам.

   Если бы я не слышал их разговора, то возможно воспринял бы слова дриады иначе. Но так, я лишь искренне поблагодарив девушку, и не теряя времени, стал одеваться. Не забыл и про отталкивающий амулет.

  Вещи мои, что радует, стояли уже собранные рядом. Перетряхнув содержимое моей сумки, охотники за сокровищами, если я верно понял их цели, всё аккуратно уложили обратно. Надевая рубашку, не смог удержаться от болезненного стона. Чем заработал презрительное фырканье красноволосой воительницы. Не обращая на неё внимания, я обратился к предводителю с официальной просьбой:

  - Уважаемый Кайрон! Не могли бы вы оказать мне небольшую услугу. Помогите, пожалуйста, добраться до портала на Элимию. В свою очередь, как один из лучших студиозов факультета теоретической магии Бриольской Магической Академии, готов предложить свои услуги в качестве переводчика.

  - Переводчик? Со старо-тёмного наречия тоже переводишь? Маг заинтересованно склонил голову набок.

  - Конечно! Древние языки моя специальность.

  Главное чтобы прозвучало уверенно. Не буду пока уточнять, что специальность эта не основная и большинство древних языков перевести смогу только со словарём, в том числе и старо-тёмное наречие. На общем факультете теоретической магии трудно выявить основную специальность, если она вообще есть. Но уж в карте-то я наверняка разберусь! Совершенно очевидно, с чем связан его интерес. И прозвучавший вопрос мага, только подтвердил мои подозрения.

  - Откуда у тебя такая подробная карта?

  - Она ко мне попала вместе с браслетами. Похоже, эта карта ещё с Тёмных времен сохранилась. Не уверен, что сейчас она может быть полезна, территория слишком сильно изменилась. Но для моей квалификационной работы - это потрясающая находка!

  Поверил мне Кайрон или нет, я так и не узнал. Гентиана, покаянно склонив голову, вышла вперёд, привлекая всеобщее внимание.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело