Выбери любимый жанр

Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Из-за того, что судно за которым они следили находилось от них на расстоянии почти в пятнадцать световых минут, а скорость передачи данных от сенсорных платформ была ограничена скоростью света, проходило почти шестнадцать минут, прежде чем системы связи «Трафальгара» поучали информацию. Первая отметка на экране обозначала позицию корабля на момент снятия показания сенсорными системами, а вторая отметка, располагающаяся чуть впереди, показывала предполагаемое местоположение с учётом временной задержки. Лишь когда «предположительно» пиратское судно подойдёт на дистанцию в десять световых минут, они смогут следить за ним практически в реальном времени благодаря детекторам частиц Черенкова, которые были единственным известным человечеству феноменом, способным распространяться быстрее скорости света.

— Да, сэр. Разница с расчётными характеристиками расходится почти на шестьдесят тысяч тонн. Я знаю, что это почти на семь процентов больше проектного тоннажа судов этого класса, но пиратские корабли очень часто подвергают модификациям, которые могут очень сильно изменить показания. Я вообще удивлена, что его профиль так слабо изменился. Скорее всего они увеличили его грузовместимость за счёт навесных грузовых контейнеров или что-то подобное.

— Но-но, Жанна. Мы ещё не уверены на сто процентов, что это судно принадлежит именно пиратам, так что не будем делать поспешных выводов. В конце концов, это вполне себе может оказаться один из множества не зарегистрированных частников.

Его тактик посмотрела на него скептически приподняв бровь. Эндрю усмехнулся и только покачал головой.

В этот момент герметичные двери на мостик открылись и через них прошли двое рядовых матросов, под пристальным взглядом вахтенных, внеся несколько закрытых контейнеров. Пройдя через весь мостик, они предложили всем запечатанные бутерброды и небольшие, индивидуальные пластиковые термосы с кофе.

В обычной ситуации, напитки употреблялись бы из обычной посуды, да и обычно не допускались на мостик корабля, но Эндрю решил, что его людям не помешает возможность подкрепиться. В условиях — приближенных к боевым, пусть и в данный момент непосредственной угрозы не было, любая жидкость могла попасть на мостик боевого корабля лишь в герметично закрытых флягах, что предотвращало разлёт жидкости по помещениям, которые были наполнены электроникой в случае отказа систем искусственной гравитации.

Поблагодарив стюарда, Эндрю взял у него один из флаконов, и откинув крышку потянул через специальную трубку горячий кофе, в который раз с удовольствием отметив, что напиток был приготовлен так как он любил. Кофе без кофеина, сливки и много сахара. И что самое удивительное, он так ни разу и не сказал главному коку, какой кофе он предпочитает. Что же, видимо это будет очередной неразгаданной загадкой вселенной…

Вахта тянулась медленно. Ужасно медленно. Охотничий азарт, который наблюдался в самом начале, когда их цель появилась в поле зрения, начал постепенно сходить на нет. В обычной боевой обстановке, комната была бы пропитана запахом стресса, возможно, с небольшой примесью страха. Но хотя их задание и было практически боевым, по сути они просто сидели в засаде. Час за часом, наблюдая как их беспомощная жертва всё глубже засовывала свою голову в капкан. И даже его это начало утомлять. Одна команда вахтенных офицеров сменила другую, чтобы дать людям возможно отдохнуть и поесть нормальной, горячей еды, а он всё продолжал сидеть на мостике, прокручивая одну ситуацию за другой на программах симулятора.

Изначально ему хотелось занять позицию ближе к краю гиперграницы, чтобы у них было больше возможностей для быстрого контакта с целью, но для экипажа, как и для капитана, этот одиночный патрульный поход был первым. И Эндрю хотел дать своим людям как можно больше времени для тренировки…

Ещё немного посидев и понаблюдав за размеренной работой своих офицеров, Эндрю поднялся с кресла. Это его движение не осталось не замеченным и привлекло к себе внимание почти всех офицеров на мостике.

— Лейтенант-коммандер Стивенс, мостик ваш.

Молодой офицер, который в этот момент склонился над постом секции связи, на который постоянно поступала телеметрия с разведывательных беспилотников, вытянулся по стойке смирно.

— Мостик принял, капитан.

— Вот и славно Джерри. Я буду у себя. Вызовите меня если что-то случится. Продолжайте следить за мерзавцем. Если он хоть на пару градусов дёрнется от курса, сразу сообщите мне. А если ничего не произойдёт, сообщите мне когда он будет подходить к точке поворота.

— Да, сэр.

Капитан эсминца покинул мостик, а его кресло занял старший помощник. Одним из плюсов, но в то же время и недостатком эсминца, было то, что с целью экономии пространства, каюта капитана корабля была расположена как можно ближе к мостику. Эндрю было достаточно покинуть мостик, пройдя через толстые взрывостойкие двери и пересечь всего пару поворотов коридора, чтобы добраться до своей каюты.

Войдя во внутрь, он добрался до кровати и устало уселся на неё. Всё же добровольная вахта почти в пятнадцать часов выматывала. А он то наивно полагал, что когда получит наконец звание коммандера и возможность командовать собственным кораблём то станет легче. Легче не стало, но стало…интереснее.

Вытянувшись на постели, предварительно сняв китель, который он повесил на спинку кресла у стола с терминалом, Эндрю Карсон даже не заметил как заснул…

***

— Капитана просят пройти на мостик! Повторяю. Капитана просят пройти на мостик!

Не успел прозвучать конец фразы, а Карсон уже успел вскочить с кровати, и подхватив китель, выбежать в коридор одеваясь на ходу. За пару шагов до мостика, он остановился, чтобы застегнуть форменный китель и проверить свой внешний вид. Эндрю давно взял себе за правило появляться перед экипажем в подобающем виде.

Войдя на мостик, он вновь увидел предыдущую вахту, которая уже успела отдохнуть и вновь заняла свои посты.

— Лейтенант-коммандер, мостик мой.

— Мостик ваш, капитан.

— Джерри, докладывай.

Молодой офицер уступил кресло капитану и указал на окружавшие его мониторы.

— Сэр, цель предположительно опознанная нами как вольное торговое судно «Акреция» подошло к точке разворота и совершит его через двадцать пять минут или около того, начав процесс торможения. Они находятся от нас на расстоянии в пять целых и две десятых световые минуты по курсу ноль-один-ноль на ноль-два-один и сокращают дистанцию. Мы следим за ними по детекторам Черенкова.

— Мы окажемся прямо у них на пути… — пробормотал Эндрю, больше для себя самого, чем для кого бы то ни было.

Но оказалось, что чуткий слух старшего помощника уловил его слова.

— Да, капитан, — его старпом сверился с хронометром на одном из дисплеев. — Мы начали набирать ускорение примерно два часа и пятнадцать минут назад.

— Ладно Джерри. Действуем как и планировали. Меняем курс на параллельный им. Как только они совершат разворот, прикажем им не менять курс, а сами продолжаем наращивать ускорение и когда они будут проходить мимо нас сбросим на них призовую команду в штурмовых ботах. Рассчитайте наше ускорение таким образом, чтобы во время встречи, у нас было достаточно времени на абордажную операцию.

— Окно будет довольно маленькое сэр.

Номинально старпом был прав. В данный момент, их цель набрала скорость почти в пятьдесят четыре тысячи километров в секунду. Подобный показатель был близок к грани реверсивного импульса для двигателя Кобояши-Черенкова установленного на судно такого тоннажа. Но всё равно скорость была огромной. «Трафальгар» сейчас двигался с относительно небольшой скоростью — всего двенадцать тысяч четыреста километров в секунду и постоянно набирал ускорение. Тем не менее двигатели эсминца были почти в четыре с половиной раза мощнее и ускорятся они уже начали, что позволит им почти сравняться в скорости с их целью в момент её прохода рядом с ними.

— Ну не такое уж оно и маленькое, а Сергеева кажется хвасталась что у неё чуть ли не самые лучшие пилоты штурмовых катеров во всей нашей боевой группе.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело