Выбери любимый жанр

Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Но не погиб же?

Флегматичность и спокойствие его собеседника, выводили Франциско из себя.

— Послушай, весь план был прекрасно проработан. Коды доступа, которые ты нам дал, прекрасно сработали и мы получили доступ внутрь помещений. Всё было бы так, как ты того хотел, если бы не эти чёртовы наёмники, которых купил твой папаша. Кстати, как ты умудрился так сильно застопорить этих собак из гвардии, а?

— Это не твоё дело. О наёмниках, я и сам ничего не знал. Точнее о том, что они будут присутствовать на приёме. Отец решил пригласить их в самый последний момент, но я не думал, что это может как-то повлиять на происходящее…

— Ты не подумал, что профессиональные убийцы, работающие за деньги не смогут повлиять на происходящее?

Торвальд вопросительно и одновременно насмешливо поднял бровь.

По сути, ему было почти наплевать на людей потерянных в этой операции. Он не был бесчувственным человеком, который считал людей лишь разменным ресурсом. Нет. Просто он был практичным. Эти люди положили свою жизнь на алтарь свободы, ради которой они сражались и каждый из них станет мучеником, который погиб во славу их дела. Они горели желанием сделать что-то великое, что-то такое, что обессмертит их имена и Торвальд был рад предоставить им такую возможность. Тем более, что резонанс от случившегося стоил любых жертв. Особенно, если эти жертвы были столь… незначительны.

— В любом случае, они лишь собаки, которые послушно бросаются в ту сторону, куда указывает рука, сжимающая кость. Они, не более чем временная помеха.

Франциско опустился в кресло перед ним и сокрушённо уронил лицо в ладони.

— Я… я никогда не думал… Не думал, что это может быть настолько ужасно… я…

— Даже не думай сомневаться в том, что ты совершил и в правильности своих действий, Франциско, — Торвальд наклонился к нему и по отцовски положил руку на плечо. — Твой отец, это совокупность всего того, с чем мы боремся. Он продажный политик, который хочет наложить руки на окружающие его миры, чтобы безраздельно править в них. Посмотри. Твой отец был и остаётся губернатором Фолкрика, а уже протянул свои руки к системам Иксипса и Лабертона. А теперь, он решил прийти и в наш мир. В мир, который уже однажды пострадал от тирании Союза. Вспомни семнадцатое февраля. Сколько людей отдали свои жизни из-за жестокости местных управленцев, когда они почувствовали, что власть может ускользнуть из их рук!

— Я…

— Ты младший сын своего отца, Франциско. Ты верой и правдой служил ему всю свою жизнь. И что он сделал для тебя? Назначил марионеточным губернатором, решения за которого в тайне принимают другие. Те, кто действительно служит твоему отцу.

Это были тяжёлые слова. Но от того не менее правдивые. Франциско так радовался, когда отец отдал под его контроль систему Иксипса с её промышленными мощностями, богатыми залежами металлов и минералов. Он так страстно хотел продемонстрировать отцу, что тот в нём не ошибся, что с головой окунулся в работу. Он не покидал свой кабинет сутками на пролёт, принимая решения и составляя планы развития системы, вместе с командой опытнейших администраторов и руководителей, которую отец помог ему подобрать. Он так гордился теми успехами, которых смог достичь за пять лет.

Но со временем, он начал замечать, что многие из его решений и планов, практически не приводятся в исполнение. А ещё, он обнаружил огромное количество своих подписей на документах, которые никогда в жизни не видел в глаза. Практически весь административный аппарат, который его отец прислал вместе с ним для управления системой, без его ведома приводил в жизнь планы, о которых Франциско не знал, и управлял этой системой, самостоятельно принимая решения, практически без его ведома. А большая часть его личных инициатив, которые он продвигал и с которыми его администраторы и руководители соглашались, либо ложились под сукно, либо по-тихому задвигались на задний план.

А у него было слишком много работы, чтобы он мог контролировать каждую мелочь. Он просто не знал, что превратился в одну из говорящих голов с экрана, не имеющую реальной власти, как таковой.

И это в то время, когда отец восхвалял его старшего брата, который практически в одиночку руководил столичной системой Фолкрик и радовал их отца. Франциско медленно съёживался, исчезал в тени брата.

А потом, во время одного из своих визитов на Абрегадо-3 полтора года назад, он познакомился с Торвальдом. Человеком со стальным характером и несгибаемой волей. Он был поражён его харизмой и тем, какие жертвы понёс этот человек. В тот самый, злополучный день, семнадцатого февраля, погибли его жена и двое маленьких детей. Они не были среди митингующих, просто оказались рядом, в неподходящее время и в неподходящем месте. И когда началась стрельба, а обезумевшие люди под властью паники и страха побежали…

Их растоптали насмерть… Они стали лишь ещё тремя строчками в длинном списке из семнадцати тысяч четырёхсот девяти имён. Торвальду потребовался почти месяц, чтобы узнать точное число погибших в тот день.

— Послушай, Франциско. Ты куда более достоин, чтобы занять место своего отца. Ты веришь в свободу и не похож на своих отца и брата, для которых важны лишь финансовые отчёты, приумножающие их богатство. Твой отец ни во что не ставил тебя. Но теперь, ты можешь всё изменить. Нам нужен лишь ещё один шанс. Ещё одна попытка и обещаю тебе, мы добьёмся успеха. И тогда всё измениться.

Его пальцы сильнее сжали плечо молодого человека, сидящего перед ним.

— Да, — прошептал тот. — И тогда всё изменится.

— Да. Главное, если перед нами откроется новая возможность, то мы должны заранее узнать о ней. Ты понимаешь?

— Понимаю. Но, отца теперь охраняют… Я не знаю, что можно сделать. Даже с местными офицерами гвардии, которые работают на меня, я не уверен, что…

— Франциско, — голос Торвальда прервал парня и заставил вздрогнуть. — Мальчик мой. Просто найди для нас лазейку. Я верю, что ты справишься. Я верю в тебя!

***

Звёздная система Союза Независимых Планет, Абрегадо.

Лёгкий крейсер «Фальшион»

Кулак просвистел совсем рядом с его лицом, едва не задев челюсть. Райн едва успел уклониться, убирая лицо с линии удара и подныривая под выброшенную вперёд руку, одновременно с этим стараясь схватить своего противника за запястье.

Его оппонент моментально разгадал этот ход и прежде чем Том успел совершить задуманное, рука исчезла из зоны его досягаемости с невероятной скоростью, а его пальцы схватили лишь воздух. А в следующий миг, ему пришлось забыть о нападении, чтобы защититься от удара ноги, нацеленного в левую сторону грудной клетки, прямо в рёбра. Он защитился на полном автомате, прикрывшись от удара согнутой в локте левой рукой и удар противника обрушился на протез. Это вызвало у его оппонента злобное шипение боли, вырвавшееся сквозь зубы, но ни на секунду не замедлившее новую атаку.

На Райна обрушился новый град ударов, которые он едва успевал блокировать, стараясь защитить голову и корпус. Его противник был нечеловечески быстр и силён, нанося удар за ударом и постепенно взламывая его защиту. Сильный апперкот, заставил парня вскинуть руки для защиты. Прямо во время атаки, Лиза поменяла стойку и её пальцы стальной хваткой схватили его запястья. Она резко дёрнула его на себя и от такого рывка Райн потерял равновесие и дёрнулся точно в нужном и тщательно рассчитанном девушкой направлении.

Удар колен пришёлся ему прямо в солнечное сплетение, заставив задохнуться, а в следующий миг, девушка крутанулась, меняя стойку и с нечеловеческой силой утягивая своего противника за собой. Том почувствовал, как его ноги оторвались от тренировочного мата, которым был покрыт пол в зале и тело взлетает в воздух в броске.

Резкий удар спиной о пол, выбил из его лёгких остатки воздуха. Первое, что он увидел перед собой секунду спустя, это нацеленный ему в горло удар кулака, который замер в считаных сантиметрах от его гортани.

— Десять / ноль, — услышал он приятный голос, чуть запыхавшейся девушки.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело