Выбери любимый жанр

Нет времени для Тьмы (СИ) - Каминский Андрей Игоревич - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42
Отрывок из газеты «Вести Кумана» (стенограмма губернаторского совещания по вопросам экономического развития).

«… и последнее. Мы всегда говорим, что Южгородский край обладает поистине неисчерпаемым потенциалом в области туризма. Однако, почему-то говоря об этом, мы имеем в виду только курорты — морские и горнолыжные. Мы не должны замыкаться только на этом. У края богатая история, на его территории находится множество культурно-исторических памятников, которые, к сожалению еще не оценены по достоинству. В мире множество государств, которые сохраняют и популяризируют свое культурно-историческое наследие, привлекая туристов со всего мира. Обширное применение эта практика получила и в России. Считаю, что популяризация памятников античности и средневековья Южгородского края будет способствовать возникновению повышенного интереса региону в глазах мировой общественности. Сегодня мною подписано распоряжение о разработке долгосрочной программы по созданию десяти историко-археологических комплексов, с целью восстановления и реконструкции объектов культурного наследия. Данная программа будет выполнять задачи как курортно-популяризаторского, так и научно-исследовательского характера. Ответственность за реализацию этой программы будет возложена на созданный сегодня «Комитет по популяризации и исторической реконструкции культурного наследия Южгородского края…».

Олег стоял у распахнутого окна и курил, рассматривая площадь перед зданием администрации. Накрапывал небольшой дождь, но на площади еще гуляла молодежь, ловящая последние дни лета. Олег проводил взглядом двух симпатичных девушек, и самодовольно подумал, что с его новым статусом может подкатиться к любой. Мысль эта мелькнула и тут же погасла — в последнее время он и так не жаловался на недостаток общения с красивыми девушками. Он улыбнулся, затянулся в последний раз и выбросил окурок в окно.

Позади хлопнула дверь.

— Бездельничаем, да? — в комнату вошла Вика. — Я тут, понимаешь, тружусь, аки пчелка, а он все на девок глазеет. Нет, чтобы делом заняться.

— У меня, между прочим, обеденный перерыв, — с достоинством ответил Олег. — И вообще сегодня пятница, можно и расслабиться.

— Расслабиться! — фыркнула Вика. — Неделю только на должности, а уже расслабиться ему надо! Можно подумать ты тут напрягаешься, лясы точа с этими старыми пердунами.

— Не лясы точу, а получаю консультации, — парировал Олег. — Целый день сижу, не отрывая задницы от стула, только успевай принимать. Кстати не все наши историки старперы. Есть там и молодые, и женщины в том числе, — многозначительно добавил он.

— Слушай, у тебя вроде не было кобелиных замашек? — ухмыльнулась Вика. — Что власть в голову ударила? Прямо жаль, что Ниса не ревнивая, она бы тебе живо кое-что укоротила.

— Нет у меня никаких замашек и не было, — ответил Олег, — просто приятное общение. Да и какая тут власть, не смеши! Нас и так еле терпят в этом саркофаге, я и носа не высовываю из кабинета.

— Надо уметь с людьми общаться, — фыркнула Вика. — Почему-то у меня таких проблем не возникает.

Олег окинул взглядом её фигуру в элегантном костюме, хмыкнул, но промолчал.

— Но, вообще ты прав, — продолжала Вика. — Нас пока всерьез не воспринимают. Да оно и понятно, — отдел только создан, нас взяли, считай с улицы, — тебя, по крайней мере, — едко добавила она. Олег хмыкнул и развел руками: дескать, сам знаю, а что поделаешь?

— Да и ко мне отношение, тут, мягко говоря, непонятное, — честно добавила журналистка.

Олег кивнул: решение губернатора о создании комитета и впрямь оказалось, мягко говоря, неожиданным абсолютно для всех чиновников. Тем более, что комитет «По популяризации и исторической реконструкции» оказался напрямую подчинен главе края, что вызвало немалое удивление руководителей департаментов культуры и образования. Да и маститые историки, с которыми Олег должен был обсуждать детали двух наиболее масштабных проектов губернатора, — «Античные города Причерноморья» и «Скифские курганы Кумана», — относятся к нему с пренебрежением и плохо скрытой завистью. Как же, такой проект, прямо по их специализации, а вместо них, профессионалов, руководить поставили мальчишку с незаконченным высшим образованием. Губернатору пришлось употребить все свое влияние, чтобы в кратчайшие сроки Олега восстановили в университете, где ему, с учетом прошедших годов, быстро состряпали диплом об окончании истфака. Из-за этого Демченко чувствовал себя каким-то самозванцем, о чем ему не уставали намекать профессора, с которыми он общался. За рамки приличий они, естественно, не выходили, — всё таки им обещан солидный гонорар за консультации. Однако все равно неуютно. Вике проще, она хоть занимается более-менее привычным делом — освещение в СМИ деятельности комитета, хода работ по воссозданию культурно-исторических комплексов и так далее.

— Все это замкнуто на губернатора, — сказала Вика, словно прочитав мысли Олега. — А сам губернатор это кукла Нисы. И вся эта конструкция пока держится на её колдовстве.

— И конструкция довольно зыбкая, — нахмурился Олег. — Ты, кстати, давно ее видела?

— Сегодня не удалось, — у Плотникова встреча с итальянцами.

Олег кивнул, да жрица придумала изящный ход. Официально ее назначили советником губернатора, а по совместительству еще и переводчиком — для неё ведь и вправду не составляло труда понять любой язык. Теперь, когда Плотников встречался с очередной иностранной делегацией, за ним неотступно следовала Ниса, представленная как «Настя». Как правило, у иностранцев имеются собственные переводчики, но губернатор настаивает на ней. Та и впрямь переводит с любого языка в совершенстве, улыбаясь так, что даже самые чопорные и суровые иностранцы невольно тают при виде этой непосредственности. Но при этом никто из них не понял, — да и вряд ли поймет, что в мозгу то у них прокручивается одно, а говорит эта милая улыбчивая девочка совсем другое. И что странные эти слова, не похожи ни на один из современных языков, однако с ними почему-то хочется согласиться. И мало кто замечает, что чай кофе или что покрепче, чем их угощают в ходе переговоров, отдают странным привкусом. В итоге все эти переговоры заканчивались полной победой: иностранные гости соглашались вложить деньги в реставрацию «античного города» или «скифского становища», — ведь эти чудесные проекты обещают с лихвой окупиться. Олег как-то глянул в одну из смет и тихо обалдел, — судя по всему, инвесторы решили, что после окончания всех работ здесь создадут нечто, не уступающее по грандиозности египетским пирамидам или Колизею.

— Ниса жестко взялась за дело, — озабоченно сказала Вика, — Но когда чинуши смекнут, какими бабками пахнет, — нам точно не усидеть. Ниса ведь за всем не уследит.

Олег кивнул: уж он-то знал, что у жрицы и впрямь забот по горло. Помимо губернаторских, а по сути Нисиных, переговоров, она много времени уделяет расшифровке Свитка. А скоро ей и вовсе придется покинуть край, чтобы приступить к выполнению самой важной части своего плана. И для этого тоже ведутся переговоры с зарубежными бизнесменами и профессорами, входящими в состав разных попечительских фондов, возглавляемых людьми, с которыми Ниса давно жаждет свести знакомство. Она поэтому и надеется, что часть работы сделают за неё помощники.

— Нам надо привлечь в команду еще кого-нибудь, очень влиятельного, — сказал он, — одного или двух, тех кто будет нам помогать по доброй воле.

Вика согласно кивнула.

— Кажется, я знаю кто нам нужен, — медленно произнесла она.

* * *

Войдя в здание администрации, Заур Хачемуков небрежно ответил на приветствие охранника и стал подниматься на пятый этаж по широкой мраморной лестнице. Это был невысокий полный человек, лет пятидесяти, с черными волосами тронутыми сединой и живыми карими глазами. В неброском костюме, с папкой в руках он выглядел как рядовой чиновник, готовый в любое время дня и ночи спешить к начальству с докладом. Однако любой, кто заглянул бы сейчас в глаза Хачемукова, не заметил в них и следа служебного рвения. Единственное что он сейчас испытывал, так это раздражение, — какого черта понадобилось губернатору вызывать его к девяти часам вечера? Хотя засиживаться допоздна на работе и было обычным делом в этом учреждении, но как-никак сегодня выходной! К тому же Заур Хачемуков обладал определенным иммунитетом от внеурочных дел, — губернатор был многим обязан своему первому заместителю и старался не трогать его лишний раз. А тут вдруг звонок и категоричное требование приезжать немедленно. Заур Аюбович пытался отшутиться и перенести дело на завтра, но губернатор так настаивал, что отказаться становилось просто невозможным. Проклиная все на свете, вице-губернатор оделся и в отвратительном настроении сел в машину. В администрации еще как назло и сломался лифт, что естественно не прибавило ему бодрости духа, — на каждом этаже Хачемуков останавливался, чтобы перевести дух. В душе он проклинал губернатора, всю эту систему и тот час, когда он решил остаться в администрации после назначения Плотникова, вместо того, чтобы уйти в бизнес.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело