Выбери любимый жанр

Делай что должен (СИ) - "Гедеон" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Гефестианцы, — покачала головой Ракша, выводя броневик на трассу, ведущую за город. — Скучные и утилитарные, как сама планета.

— Ну почему, — вступился Грэм за свою родину. — У нас есть грозы, ливни, землетрясения и газовые карманы. И вообще, вот кто бы говорил! Можно подумать, что на Китеже буйство красок, а не белая простыня от горизонта до горизонта!

Машину тряхнуло на выбоине, оставленной гранатой подствольника и свалившийся с колен саблезуб с возмущённым верещанием вскарабкался обратно.

— Угу, — согласилась Дана, — и там однообразие пейзажа не усугубляют однообразием имён.

— Ничего они у нас не однообразные! — возмутился Грэм.

Пустая трепотня отвлекала от мрачных перспектив, поднимая настроение. Вдобавок Нэйву понравилась мысль придумать котёнку имя самостоятельно, чтобы доказать Ракше способность гефестианцев быть оригинальными.

Нэйв наморщил лоб и старательно принялся сочинять котёнку имя. Спустя пять минут и три оттягивания пока-ещё-Пекеньо от руля пришлось признать полное фиаско данной затеи. Нэйв просто не знал, какие имена надо давать животным.

— Да, похоже, придумывать имена — не мой конёк, — вздохнув, признался Нэйв. — Поможешь?

Дана сочувственно посмотрела на котёнка:

— Надеюсь, ты пойдёшь не в папу-«сфинкса», любящего задавать глупые вопросы. Конечно помогу!

Нэйв благодарно улыбнулся и вновь оттащил возмущённо пыхтящего саблезуба от вожделенного руля.

Поле осмотрели быстро, убедившись, что место вполне пригодно для размещения людей.

— Сапёры сделают насыпи под палатки, — подходя к броневику, говорил Дане Грэм. — И… А ну плюнь!

Последнее адресовалось пока-ещё-Пекеньо, ухватившему какое-то местное насекомое. Какое именно — Нэйв толком увидеть не успел: заслышав команду, юный саблезуб в момент сожрал добычу и уставился на хозяина честными глазами.

— Вот засранец… — убито протянул Нэйв. — Слушай, а это вообще для них нормально?

— Да чёрт его знает, — призналась Ракша. — Он же с Тиамат, там вообще все постоянно жрут друг друга.

Нэйв достал комм и набрал номер ветеринара тиаматского батальона.

— Капитан Нэйв, — представился Грэм. — У меня тут такая ситуация… в общем, Пекеньо…

— Он же тут, с хозяином, — удивлённо отозвался ветеринар.

— Я про того, которого подарили мне. Он пока Пекеньо, но мы придумываем другое имя.

— Ага. Что с ним?

— Насекомое сожрал.

— И?

— Ну, это не опасно? Может, у него в организме чего-то не хватает?

— Мозгов! — ветеринар вздохнул. — Вообще следить надо, что он в пасть тянет, капитан!

— А как следить-то?

— Пасть ему липкой лентой замотайте! Оборота в четыре. В общем, будут какие-то симптомы — привозите. Пока что не вижу повода для беспокойства: на Идиллии нет насекомых, способных повредить организму саблезуба. Всего доброго.

И оборвал связь.

Нэйв убрал комм и сказал Ракше:

— Сказал привозить, если будут симптомы, но вообще ничего опасного. Чёрт, он опять что-то жрёт! Плюнь, говнюк мелкий!

Обратно возвращались, переключив управление на автопилот и позволив саблезубу вволю навоеваться с рулём.

Приближение войны наблюдалось уже невооружённым глазом. В городе трудились сапёры, оборудуя укрытия для личного состава и огневые точки, а у комендатуры вновь обосновались зенитные самоходки. До этого зенитчики били баклуши, так как во время наступления союзовцев Зелар — за исключением первого дня, когда был нанесён единственный воздушный удар, — оставался вне досягаемости вражеской авиации. Теперь, похоже, они были единственными, кто радовался предстоящему бою. По крайней мере такое впечатление сложилось у Грэма, узревшего радостную физиономию комбатра зенитчиков, сидящего на броне своей КШМ. Командир зенитчиков смотрел в небо с таким счастьем, что Нэйв не удержался и сказал Ракше:

— Ты гляди, как человека секс и выпивка задолбали: ждёт бомбёжки, как манны небесной.

— Думаешь, настолько затрахали? — усомнилась Дёмина. — Может, он ждёт, когда хоть что-то заглушит стук топоров?

— Может и так, — мрачно кивнул Грэм.

Ему и самому начинало казаться, что обмен получился бы неплохой.

Пока-ещё-Пекеньо надоело играть с рулём и он улёгся на колени Ракше, смачно зевнув. Не смотря на юный возраст, весил месячный котёнок уже порядка десяти кило и имел соответствующие размеры. Дана за время обратного пути уже сгенерировала десятка полтора вариантов имени — от Пушистика до Проглота, — но Грэму пока ни одно не приглянулось. Хотя «Проглот» наиболее соответствовала привычке юного саблезуба пробовать на зуб всё, что попадалось на глаза.

— Надеюсь, когда вырастет, не будет так же проситься на ручки, — усмехнулся Нэйв, почесав засыпающему питомцу лоб. — А то ж раздавит к чертям. Так, иди сюда…

Он взял малыша на руки и выпрыгнул из броневика. Саблезуб попытался достать лапой пролетающую мимо муху, но сон победил инстинкт охотника.

— Надо привлечь всех местных строителей, — вернулся Грэм к рабочим вопросам. — Иначе ни хрена не успеем сделать площадки под палатки.

— Озадачь зама мэра, — посоветовала Ракша. — Он понимает кого мобилизовать.

Из столовой вышел старший лейтенант, возглавляющий отдел информационной безопасности полка.

— Нашли, откуда входили в нашу систему? — спросил у него Грэм.

— Нет пока, — отозвался тот.

— Ищите живее, — поторопил его Нэйв. — Иначе так и будем у доминионцев как на ладони, бей на выбор.

Старлей молча кивнул и пошёл к выходу, доставая из кармана сигареты.

— Зам мэра и так по жабры озадачен, — Нэйв вздохнул. — Чёрт, я теперь понимаю вашу пословицу про Тришкин кафтан…

Финал фразы совпал с сигналом входящего вызова. Такблок заботливо указал, что вызывает старшина де Силва из тиаматского батальона.

«Наверное, про сожранного жука рассказали», — подумал Нэйв, принимая вызов.

— Сеньор капитан, — в голосе тиаматца отчётливо слышалась торжественность. — Мы с моей амадо Лили приглашаем вас с сеньором сержантом и вашими прекрасными спутницами на нашу свадьбу. Завтра в восемь утра, в нашем батальоне. Умоляю вас оказать нам честь и принять предложение.

Грэм секунду подумал. В принципе — почему нет? На часок отлучиться можно, — тем более что на связи он постоянно, — да и Дане, может, тоже интересно будет. Один чёрт нет смысла убеждать тиаматца, что Ракша — не его «прекрасная спутница», а друг. И уж тем более нет причин отказывать в присутствии Чимбика и Эйнджелы — сбежать они не сбегут, а чуть развеяться и выбраться из четырёх стен им не повредит. А то как-то несправедливо получается: Блайз с Ри отрывались на всю катушку в квартале удовольствий, а эти двое кукуют на «губе» безвылазно.

— Минуту, старшина, я на список дел гляну, — Грэм на всякий случай всё же вывел перечень требующих решения задач на ближайшие двое суток.

Да, утром можно будет ненадолго отлучиться. При условии, что за оставшееся время удастся найти строителей и организовать работы на выбранном под лагерь месте. Заблокировав микрофон, Нэйв сказал Ракше:

— Нас на свадьбу к тиаматцам приглашают. Завтра утром. Ты как?

— Нас? — подозрительно прищурилась Дёмина. — Я тут причём? Ты у нас спаситель прекрасных дев.

— А ты — моя прекрасная спутница, — процитировал Нэйв тиаматца.

— Ну охренеть теперь, — вздохнула Ракша. — Дожила до момента, когда меня воспринимают как приложение к отважному герою.

— То есть ты не пойдёшь? — уточнил Грэм.

— Конечно пойду! — хмыкнула Дана. — Когда ещё я побываю на торжестве, где половина гостей — зверьё?

Нэйв обрадованно улыбнулся. Разблокировав микрофон, он сказал тиаматцу:

— Старшина, мы с благодарностью принимаем ваше приглашение.

— Грасиас, сеньор капитан! — обрадованно воскликнул де Силва и отключился.

Контрразведчик невольно улыбнулся. Редкое явление в последнее время. С момента переворота, устроенного Шериданом, радость словно навеки ушла из Зелара. И среди тоски, траура и нескончаемого стука плотницких топоров всем отчаянно не хватало чего-то светлого и обнадёживающего. А с учётом того, что через неделю все они могут уже кормить местных насекомых, идея тиаматца жениться на идиллийке, которую он знал едва ли дольше недели, казалась правильной.

42

Вы читаете книгу


Делай что должен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело