Жена против воли (СИ) - Нест Анна - Страница 38
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая
— Сэдрик, не надо. Давай лучше вернем домой? Вдвоем. Я соскучилась по твоей изобретательной матушке и по Винсенту. Мы сможем поехать вместе на охоту, если тебе так хочется пострелять. Но не трогай Георга. Он здесь не причем.
— А кто причем? Я не могу понять, почему ты так его защищаешь?! Тебе есть дело, умрет он или нет? Какая разница, Алисия?!
— Ты говоришь ужасные вещи, Сэдрик! У тебя нет причин убивать Георга, ведь я не испытываю к нему чувств…
— Разве? — этот вопрос задал Георг. Он удивленно изогнул бровь и ждал от меня ответа. Нет! Он точно издевается надо мной. Вот сейчас возьму и уйду, пусть хоть поубиваются. Мне все равно! Ох… Конечно, мне было не все равно. Я решила проигнорировать вопрос Георга — не думаю, что кто-то из нас троих на самом деле хотел услышать ответ.
— Мы забудем об этом дне, Сэдрик, и будем счастливы, — я не верила в то, что говорила. — Мне даже в голову не приходило связать свою жизнь с Георгом. Он не заслуживает меня. Я люблю тебя, — я стала на носочки, чтобы поцеловать Сэдрика в лоб, но он меня оттолкнул, как и Георг. — Сэдрик!
— Хватит, Алисия! Если ты думаешь, что я настоящий идиот, то ты ошибаешься. Думаешь, я не понимаю, зачем ты это говоришь? — если честно, я на самом деле рассчитывала, что Сэдрик не поймет. — Я не слепой — и вижу, с кем бы ты хотела остаться. И ты будешь хотеть этого до тех пор, пока Георг будет жить, — я ничего не смогла изменить… Неужели он сделает это? — Я не имел права к тебе прикасаться, а ему ты готова отдаться после двух дней знакомства, — я не стала напоминать графу, что мы тоже малознакомы. Если он решил все за меня, пусть будет так — я спасу Георга, но к Сэдрику уже не вернусь — исчезну из их жизней. Внезапно, как и появилась. — Я не забыл тот поцелуй, Алисия, он был прекрасен, но я не позволю другим наслаждаться твоими губами, — я почувстовала, что это произойдет сейчас.
— Чего ты медлишь?!
— Выбираю, кто будет первым. Кажется, это будешь ты, Георг… С Алисией я хочу немного поразвлечься. Ну как тебе такая идея? — было видно, что Георгу она не понравилась. Мне тоже. — Если мне придется по душе, наша малышка, так и быть, мы вернемся с ней домой. И никто больше не пострадает… Но если ты, Георг, хотя бы пошевелишься, вторая пуля достанется ей.
— Или обе получу я. Перед тем, как прикончить тебя голыми руками. А я это сделаю, Сэдрик. Даже не сомневайся, — Георг пошел на Сэдрика, а тот вскинул ружье… Все что оставалось — стать между ними. И я сделала это в самый подходящий момент. Стоило прижаться к Георгу, как прозвучал первый выстрел, а за ним — второй.
Глава 44. Мое чудесное возвращение
Слава богам, что Сэдрик не попал в Георга. Если честно, он и в меня не попал. Недаром граф не любил охоту. Бедны, бедный Винсент — он мог поседеть от стыда, если бы увидел, как его сын израсходовал две пули на стену. Ага. И это выбоина была даже не возле нас. Как бы там ни было, я благополучно очнулась и сейчас смотрела на то, как возле постели суетится новая служанка — о Лео я не хотела думать вообще. Роза перешептывалась с Георгом и постоянно благодарила богов, за то, что Сэдрик уродился безруким. Граф Георг ходил из стороны в сторону и кивал, соглашаясь с каждым словом Розы. Надеюсь, Сэдрику не сильно досталось.
От пережитого испуга очень болела голова, поэтому мельтешение графа буквально сводило меня с ума. Было очень заметно, что он хочет заговорить со мной, но не решается, ведь никто еще не увидел, как я пришла в себя. Ох, как мне подмывало закричать о том, что я выжила, но также хотелось насладиться предвкушением — совсем скоро Георг отблагодарит Лису, и мы сможем начать сначала. Конечно, я никогда не выйду за него замуж. Не думаю, что Георг горит желанием стать моим мужем. Достаточно любви и возможности быть вместе. Я чувствовала, насколько дорог мне граф, и даже не удивлялась этому. Глупо отрицать свои чувства, когда я готова ради него броситься под пули.
И пусть я не пылаю к Георгу страстью, есть кое-что важнее, чем слепая страсть — благодарность и чувство привязанности. А страсть… страсть сжигает дотла, как уже было у меня с Егором — ты горишь несколько месяцев, становишься его женой, а затем медленно и верно погибаешь. Я хотела спокойной жизни, без клятв, глупых надежд. Мне так приятно, когда Георг рядом со мной, приятно, когда он смотрит на меня. Я знаю, что смогу уйти в любой момент, ведь он мне не законный муж. Ну что же, теперь я готова к благодарности…
— Георг, — я позвала тихо, но не настолько тихо, чтобы граф не услышал. Выходит, он просто не хочет слышать? — Георг!
— Что тебе нужно, Алисия? — хм, я ничего не понимала. Разве таким тоном графы выражают благодарность? Не дождавшись, что Георг повернется ко мне, я просто отвернулась от всех, пытаясь не вникать в то, о чем тараторит за спиной Роза.
— Я не понимаю тебя, Георг, — произнесла со вздохом, чтобы разжалобить мужчину, который неожиданно стал мне небезразличен. — Мне казалось, ты хочешь со мной поговорить, но ты так холоден сейчас, — я старалась не думать о присутствии Розы — она моя служанка, поэтому должна привыкать к самым разным разговорам, в том числе к неприятным. — Неужели что-то изменилось, пока я… спала.
— Изменилось. Все кардинально изменилось — я больше не хочу быть понимающим мужем, — Георг говорил странные вещи, словно мы обвенчались, когда я была не в себе. — Я больше не могу ждать, когда ты…
— Но ты ведь не мой муж? — решила напомнить Георгу, заодно убедиться, что мы не женаты. — Я не давала согласия…
— Я знаю, Алисия, — мы нетерпеливо перебивали друг друга, и это начинало меня раздражать. Хотя, я подозревала, что меня раздражало не только это. — Я знаю, что я не твою муж. И именно это меня не устраивает. Черт возьми! У меня нет желания унижаться перед тобой, — на такую «благодарность» я уж точно не рассчитывала. — Если ты отказываешься быть моей, я не вижу смысла продолжать общение. Или ты станешь моей женой, или мы не увидимся. Не думаешь же ты, Алисия, что у меня стальные нервы? Я больше не могу сдерживаться, Лиса! Я хочу тебя. Но не только так, как хотят женщину мужчины, я хочу видеть тебя своей женой.
— Ты тоже не безразличен мне, — я перебралась на край кровати, рискуя упасть — моя голова кружилось от парящего в комнате сумасшествия. И если я могла понять Сэдрика, то поведение Георга казалось мне крайне неразумным. — Иначе, я бы не пыталась спасти тебя, — не для этого я притворялась спящей несколько минут — готовилась к объятьям графа, а вместо этого получила некрасивую сцену. — Тебе недостаточно моих чувств? — вот я и призналась Георгу, что он мне небезразличен, и, конечно, испытала стыд по такому поводу. Да, я не так представляла любовное признание, но лучше сказать сейчас, чем жалеть потом. — Этого мало, Георг? О да! Ты хочешь, чтобы я принадлежала тебе по закону. Хочешь сделать меня рабыней! Посадить на цепь, чтобы я не сбежала. Ты хочешь власти надо мной!
— Черт! Ты говоришь глупости, Алисия. По твоему мнению мужья имеют право делать подобные вещи? А если мы уже заговорили об этом, то что помешает мне посадить тебя на цепь сейчас? Нет, лучше забудь о том, что я сказал. Не стоит плодить глупые темы для разговор, — не знаю, что нашло на графа. Я чувствовала, как горят щеки, а пульсирующая боль давит виски. — То есть, — оживился Георг, — ты готова лечь со мной без обязательств? Как продажная девка, которая нуждается в черствой корке хлеба, — я молчала. — Согласна впустить меня? Ты готова стонать, когда я буду делать тебя своей?
— Да, — не знаю, о чем я думала. Возможно, я желала показать графу, что имею характер. Что я давно взрослая и могу распоряжаться своим телом так, как я хочу. А сейчас я хотела, чтобы мое тело вздрагивало под пальцами Георга. — Да, я готова отдаться тебе, но не согласна быть твоей женой, Георг. Разве что, ты заставишь меня. Но я не думаю, что тебе удастся.
— И ты будешь стонать, Алисия. Правда? — я промолчала. — Будешь отдавать мне, шептать слова любви, а когда я закончу, ты попросишь меня уйти. Не так ли? Ведь больше ты ни на что не способна, фиалка. Ты собираешься дарить свой аромат до тех пор, пока не завянешь, а затем, я выброшу тебя и найду другой цветок, — Георг делал мне больно. — Откуда в тебе столько уверенности, что мужчины способны на что-то другое? Мне жаль тебя, Лиса, — хотелось послать Георга куда подальше, а потом зареветь.
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая