Выбери любимый жанр

Жена заклинателя времени (СИ) - Казакова Светлана - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

- Ты устала. Поговорим утром. Я переночую в гостевой комнате, - произнёс мужчина и вышел из комнаты, оставив меня наедине с моими мыслями, которые теснились в голове, и каждая из них касалась того, что со мной случилось.

«Так я ни в чём не разберусь, – сказала я себе, ворочаясь с боку на бок на мягкой постели. – Мне нужна информация. Если тут есть роботы, то наверняка найдутся и компьютеры, планшеты, смартфоны или как они у них называются, а, может, и всемирная сеть тоже существует».

Эта мысль приободрила, но прямо сейчас отправляться на поиски гаджетов в незнакомом месте не было никаких сил. Усталость чувствовалась и в душе, и в теле, которое по-прежнему ощущалось чужим и непривычным. Я подложила руку под щёку и закрыла глаза.

Утро вечера мудренее.

Наутро сразу после пробуждения вдруг показалось, что я дома. «Бывают же такие удивительные сны...» – подумалось мне. Но взгляд упал на тонкую смуглую руку с обручальным кольцом, и я поняла, что случившееся вовсе не было сновидением.

Я действительно в другом мире. В чужом теле. В совершенно непривычной и непонятной обстановке.

Сейчас, когда развиднелось, у меня появилась возможность во всех подробностях рассмотреть комнату, в которой я провела ночь. Во всю стену было окно, его закрывали жалюзи, сквозь которые пробивался утренний свет. Мебели совсем мало. Очевидно, хозяин квартиры предпочитал минимализм. Кровать, на которой я лежала, оказалась низкой, но удобной, что я уже успела оценить, и очень широкой. Светлое постельное бельё – мягкое и гладкое, из какой-то незнакомой материи – ощущалось очень приятно. На прикроватном столике стояла бутылка какого-то напитка, похожего на белое вино, два бокала, а также вазочка с мелкими фиолетовыми цветами.

Видимо, это и имел в виду Джер, когда сказал, что спальня убрана для первой брачной ночи.

К моему счастью, несостоявшейся.

Нет, я никогда не считала себя ханжой, однако ложиться в постель с незнакомым мужчиной было не в моих правилах. Особенно с учётом ситуации. Хорошо, что муж Флорины не стал требовать незамедлительного исполнения супружеского долга от выловленной из бассейна новобрачной.

Но едва ли он станет и дальше проявлять подобное терпение. Ведь не просто же так некий неизвестный мне пока владыка заставил их пожениться. Едва ли этот брак должен был оставаться фиктивным.

Интересно, что он скажет, если узнает, что тело невесты заняла другая женщина? Может, у них тут попаданцы не редкость? Пока я об этом не узнаю, лучше помалкивать.

А ещё пора бы встать с кровати, не то у меня положение, чтобы разлёживаться на мягком матрасе.

Стоило мне подняться на ноги, как дверь мягко отъехала в сторону, и вошёл робот-дворецкий. При его появлении я вздрогнула. Никогда не привыкну!

- Светлой зари, гритта Эшторн! – поприветствовал он меня, подтвердив, что насчёт уважительного обращения я угадала верно. Мужчина гритт, женщина гритта. Легко запомнить. – Надеюсь, вам хорошо спалось! Чего вы хотите на завтрак?

- Эээ... – растерялась я. Откуда мне знать, что тут едят по утрам? – Я буду то же, что и ваш хозяин.

- Но гритт Янг не завтракает, - без всякого удивления произнёс Джер. По правде говоря, в его голосе, который напоминал человеческий, не было вообще никаких эмоций. Видимо, делать роботов, которые бы их проявляли, ещё не научились или же не посчитали нужным.

- Тогда что-нибудь на ваш выбор, - вздохнула я. Ещё и не завтракает, ну надо же. Похоже, известная поговорка «Завтрак съешь сам, обедать иди к другу, ужин отбери у врага и оставь на завтрак» до местных жителей ещё не дошла.

- Прошу немного подождать.

- А где мои вещи? – осведомилась я. Надо же во что-то переодеться. Ни ночная рубашка, ни вчерашнее промокшее платье подходящей альтернативой не казались.

- Здесь. – Джер нажал на какую-то невидимую кнопку, и часть стены отъехала в сторону, открывая довольно вместительный шкаф. – Тут всё, что прислали из вашего дома. В том числе и ваш тайгерт.

- Мой... что?

- Ваш тайгерт, - повторил дворецкий и продемонстрировал мне предмет, очень похожий на компактный планшетный компьютер. Ура! Тут действительно есть то, что мне нужно!

- Спасибо! – воскликнула я, искренне обрадовавшись хоть какой-то приятной новости.

- Роботов не благодарят, гритта Эшторн. Пока готовится ваш завтрак, вы можете воспользоваться ванной комнатой, - добавил собеседник, снова нажимая на кнопку, и теперь уже другая часть стены сдвинулась, а за ней оказалась ванная. – Гритт Янг встретится с вами после завтрака.

«До чего же всё тут... сложно», – подумала я, когда робот-дворецкий вышел, оставляя меня наедине с двумя открытыми дверями. Пока они не закрылись снова, я торопливо выхватила из шкафа тайгерт, сдёрнула с вешалки первое попавшееся платье, а с полки то, что показалось мне нижним бельём. А затем юркнула в ванную комнату. С этой стороны дверь тоже регулировалась кнопками. Надеясь, что не заблокирую себя в замкнутом пространстве, я закрыла её и принялась изучать достижения иномирной сантехники.

Достижения оказались выдающимися. На то, чтобы найти, как открыть воду, потребовалось время. Ещё больше на то, как её закрыть.

В книгах попаданки обычно оказывались в условном Средневековье. Мне же досталась полная противоположность. Научно-технический прогресс тут ускакал далеко вперёд, перегнав Землю.

А ещё в ванной имелось большое зеркало. Оно бесстрастно отразило мою новую внешность – стройную фигуру с соблазнительными изгибами и выпуклостями во всех положенных местах, золотисто-смуглую кожу, тёмно-каштановые волосы, мягкими волнами спадающие ниже плеч. Девушка, в чьём теле я оказалась, явно заботилась о себе и посещала косметологов не раз в год, а регулярно.

Где же ты, Флорина Эшторн? Что с тобой стало? Как так вышло, что я тонула в море, а вытащили меня из бассейна, куда прямо в свадебном платье упала ты? И что с моим настоящим телом? Удалось ли ему спастись? Пребывает ли оно в бессознательном состоянии? Или же в нём сейчас твоя душа?..

Увы, пока ни на один из этих вопросов ответов не было. Но я твёрдо решила, что обязательно найду их. Найду, чего бы мне это ни стоило.

Глава 3

Глава 3

Когда я, разобравшись с тем, как управлять дверями, вышла из ванной, меня уже ждал завтрак. Выглядел он, как и всё здесь, непривычно. Большая тарелка, а на ней маленькие яркие кусочки... чего-то.

«Это что, молекулярная кухня?» – подумала я, потянувшись за вилкой, которая, к счастью, выглядела совершенно обыденно. К подобным вещам я относилась скептически. Мне бы что-нибудь попроще, омлет, например, или бутерброды с сыром, а не странные кулинарные изыски, которые ещё переварить надо.

Хотя я ведь сейчас находилась в теле Флорины, а она наверняка именно к такому привыкла.

Что ж, была не была!

Я ткнула вилкой в изумрудно-зелёный кусочек, отправила его в рот, зажмурилась и разжевала. Это оказалось... необычно. Не остро, не пресно, даже не кисло-сладко. Скорее совсем новый вкус, в котором смешивались знакомые оттенки, одновременно не напоминая ничего из того, что мне доводилось пробовать ранее. Однако неожиданно вкусно. А, может быть, я просто успела проголодаться. Как бы то ни было, зелёные штуки я умяла быстро, затем настал черёд красных, чем-то с виду, но не по вкусу напоминающих мякоть арбуза.

- Рад, что вам понравился завтрак, гритта Эшторн, - услышала я. Робот-дворецкий опять появился бесшумно. – Позвольте налить вам утреннего напитка.

Утренний напиток из большого графина походил на холодный кофе. И эффектом обладал, похоже, тем же. После двух глотков я взбодрилась и потянулась за тайгертом, который держала при себе, чтобы не потерять.

- Гритт Янг ждёт вас. Если вы уже закончили, я провожу вас к нему, - сообщил мне Джер, сдвигая закрывающие окно жалюзи. Обозрев открывшийся передо мной вид, я едва не подавилась третьим глотком утреннего напитка.

Снова те же небоскрёбы, которые при дневном свете выглядели не менее впечатляюще, чем ночью.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело